Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Титульный лист ДБ Мус. РС. 11471/1 , составная рукопись, содержащая части, которые Иоганн Себастьян Бах использовал для своих Веймарских и первых Лейпцигских представлений «Кейзер» Страсти по Марку.

Иисус Христос ist um unsrer Missetat Willen Verwundet - это Страсти по Марку, возникшие в начале 18 века и чаще всего приписываемые Райнхарду Кейзеру . Возможно, он был написан его отцом Готфридом или Фридрихом Николаусом Брунсом . Иоганн Себастьян Бах написал три исполнительские версии Страстей, последняя из которых - пастиччо с ариями из« Страданий по Броксу» Джорджа Фридриха Генделя.. Существуют еще две сохранившиеся версии Страстей XVIII века, обе независимые от версий Баха. Страсти исполнялись как минимум в трех городах в первой половине 18 века: в Гамбурге в 1707 и 1711 годах, в Веймаре примерно в 1712 году и в Лейпциге в 1726 и примерно 1747 годах.

История [ править ]

Страсть, вероятно, была составлена ​​около 1705 года Готфридом Кейзером [1] его сыном Рейнхардом [2] или Фридрихом Николаусом Брунсом. [3] [4] В партитуре 18-го века не всегда указывается композитор, но имя Райнхарда Кейзера или «Кайзер» встречается там. [1] Произведение также можно рассматривать как анонимное произведение. [5] Музыка этой страсти известна по трем версиям Баха, по анонимной рукописной партитуре, созданной в Гамбурге или его окрестностях, и по другой анонимной рукописной партитуре, которая хранится в графстве Хоэнштайн, Тюрингия.. Автор либретто оригинального произведения неизвестен. Авторы текста более поздних аранжировок также в значительной степени неизвестны, за исключением частей пастичка Генделя, основанных на Страстях по Броксу Бартольда Генриха Брокеса .

1707–1714: Гамбург и Веймар [ править ]

Самая старая запись об Иисусе Христе ist um unsrer Missetat Willen Verwundet - это постановка в Соборе (Доме) Гамбурга в 1707 году. Незадолго до конца 20 века напечатанное либретто этого спектакля и либретто его повторения в 1711 году, были заново открыты. [6] Эти представления были поставлены Фридрихом Николаусом Брунсом (также пишется: Браунс), музыкальным руководителем Гамбургского собора с 1685 по 1718 год, отсюда и связь «Страстей» с этим композитором. [7]Возможно, версии, исполненные в Гамбурге в 1707 и 1711 годах, были адаптированы из более ранней утраченной версии, возможно, даже не составлены для Гамбурга. Самая ранняя дошедшая до нас копия музыки Страстей была произведена Иоганном Себастьяном Бахом для исполнения в Веймаре около 1712 года. [4] Какая модель использовалась Бахом, неизвестно: возможно, она отличалась от партитур, используемых в Гамбурге. Бах поправил партитуру до него, вероятно, незначительно.

В либретто библейский текст перемежается произвольными стихами и текстами хора. Тексты хора взяты из " Was mein Gott will, das g'scheh allzeit " Альберта, герцога Прусского (стих 1), " Christus, der uns selig macht " Михаэля Вайсе (стих 8), " O Haupt voll Blut und Wunden » Пауля Герхарда (стихи 9 и 10) и« O Traurigkeit, o Herzeleid » Иоганна Риста . В отличие от страстей, написанных, например, для Лейпцига, здесь нет разделения работы на две части.

Голоса: [8]

  • Евангелист: тенор
  • Иисус: бас
  • Питер: тенор
  • Иуда: альт
  • Первосвященник: альт
  • Анцилла (горничная): сопрано
  • Пилат: тенор
  • Солдат: альт
  • Центурион: альт
  • Сольные арии (и хорал № 23 (42)) для сопрано, альта, тенора и баса
  • Хор: САТБ

Оркестр: [8]

  • Ветры:
    • Гобой I и II
    • Гобой для арии № 30
  • Струны:
    • Скрипки I и II
    • Альты I и II
  • Бассо континуо (фагот; 2 виолончели, бас; орган / клавесин)

1707/1711 Гамбургская версия [ править ]

Первоначальная версия Страстей была написана около 1705 года. Первое гамбургское представление состоялось в Соборе в 1707 году под руководством Брунса, который также дирижировал гамбургским представлением 1711 года. [9]

Веймарская версия Баха [ править ]

Первая версия Баха, BC 5a, возникла в начале 1710-х годов в Веймаре. [1] [10] Неизвестно, изменил ли он что-нибудь в оригинале, но аранжировка хоралов «O hilf, Christe, Gottes Sohn» и «O Traurigkeit, o Herzeleid» обычно приписывается ему. Возможно, он также сочинил первую «симфонию» (№ 10 [18]), которая встречается только в версиях Баха.

Лейпцигские версии Баха [ править ]

Бах дважды исполнил « Иисус Христос ist um unsrer Missetat willen verwundet» на службе в Страстную пятницу в Лейпциге.

1726 г. [ править ]

Бах поставил страсть в новой редакции, BC 5b, в 1726 году в Лейпциге. [11] [12] [13] Порядок богослужения в Лейпциге требовал страстей в двух частях: видимо, по этой причине Бах добавил хорал «So gehst du nun, mein Jesu», BWV 500a, в качестве заключения к первой части. В этой версии он также немного изменил настройки хорала "O hilf, Christe, Gottes Sohn" и "O Traurigkeit, o Herzeleid".

Конец 1740-х годов [ править ]

Бах объединил страсть с семью ариями из « Страсти Брокса» Генделя для нового исполнения около 1747 года. Некоторые из этих арий заменили движения предыдущей версии, другие были вставлены без замены более раннего материала. Эта версия пастиччо известна как BNB I / K / 2. [14]

Pasticcios, происходящий из оригинальной и / или гамбургской версии [ править ]

Есть две известные пастиччо версии страсти, независимо от трех версий Баха. [1]

В сочетании с двумя страстными ораториями Райнхарда Кейзера [ править ]

D-Gs 8 | o Код. Мисс Филос. 84 | e: Keizer 1 - пастиччо, основанное на Иисусе Христе ist um unsrer Missetat Willen Verwundet и двух Ораториях Страстей Рейнхарда Кейзера: его сеттинге Brockes-Passion (1712) и его Der zum Tode verurteilte und gekreuzigte Jesus , опубликованных в Берлине в 1715. [1] [16]

Гамбург 1729 г. [ править ]

DB Mus. РС. Рукопись 11471 представляет собой пастичную версию оратории о страсти Святого Марка, которая возникла в Гамбурге или его окрестностях в 1729 году. В этой рукописи Страсти приписываются Райнхарду Кейзеру. Как и предыдущее, это пастиччо полностью не зависит от версий Баха. [1]

Версии Баха [ править ]

На протяжении всей своей жизни Бах глубоко уважал главные города Ганзейского союза - Гамбург и Любек . В подростковом возрасте он имел возможность посетить оба города, будучи студентом церковной школы Святого Михаила в Люнебурге (период с 1700 по 1702 год). С ноября 1705 года по февраль 1706 года он снова совершил поездку на север из Арнштадта в Любек (а также, возможно, в Гамбург). Он снова посетил Гамбург в 1720 году, чтобы попробовать себя в должности органиста в Якобикирхе , визит, во время которого он получил редко удостоенную похвалы престарелого Иоганна Адама Рейнкена.. Возможно, что во время своих предыдущих визитов в Гамбург он познакомился с произведением, которое на всю оставшуюся жизнь займет центральное место в его музыкальной библиотеке.

Рукописи для веймарской версии (BC 5a) и первой лейпцигской версии (BC 5b):

  • DB Mus. РС. 11471/1 - 45-страничный набор деталей в руках Баха, Анонима Веймара I ( Иоганна Мартина Шубарта ), Иоганна Генриха Баха , Анонима Веймара III и Кристиана Готтлоба Мейснера . На титульном листе этого есть надпись «Passion Christi / secundum Marcum [исправлено из« Matthäum »] / à 5 Strom 4 Voci / di Sigre / R. [исправлено из?] Kaiser» в руке Мейснера. Этот набор деталей попал во владение Эмануэля Баха после смерти Себастьяна, после смерти которого он был приобретен (среди прочего, Бахиана) Георгом Пёльхау , от которого он перешел во владение Staatsbibliothek zu Berlin. Коллективная рукопись состоит из:
    • партитуры написаны в Веймаре (ок. 1713 г.) (партии Баха, Шубарта, Anon. W 3). Партии состоят из первой и второй скрипок ; Альт I, II; Continuo (Чембало ( клавесин )); Сопрано ; Альто ; Тенор ; Бас (тип голоса)
    • партитуры написаны в Лейпциге (1726) (партии Баха, Генриха Баха, Мейснера). Партии состоят из Continuo (транспонированные); Сопрано; Альто; Тенор I, II; Бас
  • DB N. Mus. РС. 10624 - 57-страничная партитура Вильгельма Руста, заимствованная из предыдущей в 19 веке. Он озаглавил эту реконструированную партитуру «Доктор Ржавчина / Страсть / nach dem Evangelium / St.Marcus / Component / von?» и на стр. 2 "Страсть на почве Ев. Маркуса / Aus JS Bach's größtentheils eigenhändig geschriebenen Stimmen / in Partitur gesetzt / von / Dr. Wilhelm Rust, Cantor zu St. Thomas / в Лейпциге". Это основной источник веймарской версии Баха « Иисус Христос», «ist um unser Missetat Willen verwundet» . [1]

Эти источники, возможно, остаются неполными. Представляет ли какой-либо из упомянутых выше источников первоначальную форму произведения, также сомнительно. Под вопросом даже приборное оснащение. Партия соло гобоя, необходимая для некоторых движений, включена в партию скрипки I, что означает, что возможно, что скрипка (и) скрипачей I предназначалась также для этих партий, или что, возможно, партии гобоя отсутствует (имеется в виду, что для работы предназначались один или даже два гобоя). Также заметно отсутствует фигурная партия органа, партия фагота, партия виолончели и партия для виолончели.. Отсутствие органной партии по-разному объяснялось тем, что с середины 1712 года до, вероятно, 1714 года орган Веймарской Шлоскирхе ( Гиммельсбург ) ремонтировался. [17]

Третья версия Баха (BNB I / K / 2) может быть реконструирована из вышеизложенного, из « Страстей по Броксу» Генделя и:

  • DB N. Mus. РС. 468 партия клавесина для этого пастиччо (Партия Иоганна Кристофа Фридриха Баха с рисунками И.С. Баха, датируемыми 1743-1748 гг.)
  • Privatbesitz C. Thiele, BWV deest (NBA Serie II: 5) фрагмент партии фагота, написанный почерком Баха (датируемый 1743–1748 гг.). Партия фагота - для одной из арий Генделя в пастиччо.

Пятая страсть Баха? [ редактировать ]

Некролог Баха (некролог) был опубликован в 1754 году Лоренцем Кристофом Мицлером . Ее авторы, сын Баха Карл Филипп Эммануил Бах и его бывший ученик Иоганн Фридрих Агрикола , [18] , указанных в списке неопубликованных произведений, стр. 168-169 из Nekrolog , что Бах написал бы пять Страстей. [19] [20] Четыре из них легко идентифицировать, они перечислены под номерами 244–247 в Bach-Werke-Verzeichnis . Что касается пятой Passion, то неясно, какую композицию могли иметь в виду авторы Nekrolog . Иисус Христос ist um unsrer Missetat Willen Verwundetв аранжировке и расширении Баха является одним из наиболее вероятных кандидатов, наряду с несколько неуловимыми Веймарскими страстями и Wer ist der, so von Edom kömmt , пастиччо, включающим несколько движений Баха (хотя неясно, активно ли Бах участвовал в это пастиччо - возможно, он был собран только после смерти композитора).

Веймар, 1710–1714 (BC D 5a) [ править ]

Нет никаких доказательств того, что Бах был обязан (при исполнении служебных обязанностей) предоставлять музыку Passion для своих первых постов в Веймаре (1703 г.), Арнштадте (1703–1707 гг.), Мюльхаузене (1707–1708 гг.) И Веймаре (1708–1717 гг.). Тем не менее, он получал просьбы сделать это дважды: один раз по заказу Фридриха III, герцога Саксен-Гота-Альтенбургского (что привело к так называемой страсти Веймарера (BWV deest, BC D 1)), а в другом - Первая версия Иисуса Христа - это не самая лучшая миссетатская версия Willen Verwundet .

Истоки комиссии для этой работы (BWV deest, BC D 5a) неизвестны. Все документальные материалы, относящиеся к временам Баха в Веймаре в этот период (1708–1717), были уничтожены в результате пожара 1774 года, который поглотил дворец, в котором Бах работал в этот период, Вильгельмсбург. [21] Единственное сохранившееся свидетельство - это набор частей исполнения, заархивированных в Staatsbibliothek zu Berlin (SBB).

Есть еще много вопросов, связанных с этой работой. Многие ученые задаются вопросом, является ли набор деталей, который у нас есть, полным. Под вопросом даже датировка. Первоначально ученые относили дату к Страстной пятнице (14 апреля) 1713 года [17], но теперь они относят дату к Страстной пятнице (25 марта) 1712 года или даже на год или два раньше, [21] или даже Страстной пятнице (30 марта). ) 1714 [22]

Произведение состоит из 32 частей, две из которых написаны Бахом (№ 14 «O hilf, Christe, Gottes Sohn», BDW 01677 и № 29 «O Traurigkeit, o Herzeleid», BDW 01678 ): [23]

  1. Соната и припев: Jesus Christus ist um unser Missetat Willen Verwundet
  2. Речитатив ( Евангелист , Иисус , Петрус): Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten
  3. Ария ( сопрано , бассо континуо ): Will dich die Angst Betreten
  4. Речитатив (Евангелист, Иисус): Und nahm zu sich Petrus und Jakobus und Johannes
  5. Хорал: Was mein Gott will, das g'scheh allzeit
  6. Речитатив (Евангелист, Иисус): Und kam und fand sie schlafend
    Речитатив (Евангелист, Иуда): Und alsbald, da er noch redet
  7. Ария ( тенор , скрипки , континуо): Венн монахиня дер Лейб вирд стербен мюссен
  8. Речитатив (евангелист, Иисус): Die aber legten ihre Hände an ihn
    Речитатив (евангелист): Und die Jünger verließen ihn alle und flohen
    Припев: Wir haben gehöret
    Речитатив (евангелист, Гогенпристер, Иисус): Aber ihr Zeugnistimmet noch nicht überein
    Припев: Weissage uns!
    Речитатив (Евангелист, Магд, Петрус): Und die Knechte schlugen ihn in's Angesicht
    Припев: Wahrlich, du bist der einer
    Речитатив (евангелист, Петрус): Er aber fing an sich zu verfluchen und zu schwören
  9. Ария (тенор, скрипки, континуо): Wein, ach wein jetzt um die Wette
  10. Симфония
  11. Речитатив (Евангелист, Пилат, Иисус): Und Bald am Morgen
  12. Ария ( альт , скрипки, континуо): Klaget nur, ihr Kläger hier
  13. Речитатив (евангелист, Пилат): Jesus aber antwortete nichts mehr
    Припев: Kreuzige ihn!
    Речитатив (Евангелист, Пилат): Pilatus aber sprach zu ihnen
    Припев: Kreuzige ihn!
  14. Хорал: O hilf Christe, Gottes Sohn
  15. Симфония
  16. Речитатив (евангелист): Pilatus aber gedachte
    Припев: Gegrüßet seist du
    Речитатив (евангелист): Und schlugen ihm das Haupt mit dem Rohr
  17. Ария ( бас (тип голоса) , скрипки, континуо): O süßes Kreuz
  18. Речитатив (евангелист): Und sie brachten ihn an die Stätte Golgatha
  19. Ария (сопрано, гобой или первая скрипка, континуо): О Голгофа!
  20. Речитатив (евангелист): Und da sie ihn gekreuziget hatten
  21. Ария (альт, континуо): Was seh 'ich hier
  22. Речитатив (евангелист): Und es war oben über ihm geschrieben
    Припев: Pfui dich * [* Textvariante: Seht doch ]
    Речитатив (евангелист): Desselbengleichen die Hohenpriester
    Припев: Er hat anderen geholfen
    Речитатив (евангелист): Und die mit ihm gekreuzigte waren
    Ариозо (Иисус): Эли, Эли, лама асабтхани?
    Речитатив (евангелист): Das ist verdolmetschet
    Припев: Siehe, er rufet den Elias.
    Речитатив (евангелист, Kriegsknecht): Da lief einer
  23. Хорал (альт, континуо): Венних эйнмал солл шайден
  24. Ария (сопрано, тенор, скрипки, континуо): Seht, Menschenkinder, seht
  25. Симфония
  26. Речитатив (евангелист, гауптман): Und der Vorhang im Tempel zeriß in zwei Stück
  27. Ария (альт, скрипки, альты , континуо): Dein Jesus hat das Haupt geneiget
  28. Речитатив (евангелист): Und er kaufte eine Leinwand
  29. Хорал: O Traurigkeit
  30. Хорал: О селигист
  31. Хорал: O Jesu du
  32. Хорал: Аминь.

Кристиан Фридрих Хенрици , человек, который позже предоставил Баху многие из его текстов кантат и ораторий , использовал текст Части 9 (с небольшими изменениями) в одном из своих сборников (озаглавленном Sammlung Erbaulicher Gedanken über und auf die gewöhnlichen Sonn- u .Fest-Tage, in gebundener Schreib-Art entworffen ). Два дополнения Баха (части 14 и 29) занесены в каталог BWV deest serie II: 02 и 03.

Лейпциг 1726 (BC D 5b) [ править ]

Почти три года в должности « Cantor (церковь) из Школа Святого Фомы и Directoris Chori Musici в Лейпциге », Бах провел в затруднительном положении. Он начал и почти закончил партитуру для Страстей по Матфею , проект, который он начал в 1725 году, но отложил для возрождения своих Страстей по Иоанну , когда снова по неизвестной причине отложил проект (он завершил его и впервые исполнить его Страсти по Матфею11 апреля 1727 г.). Вместо этого он решил возродить свою веймарскую стилизацию. Эта работа была выполнена 19 апреля 1726 года. Для этой работы он изменил два движения (№№ 14 и 29 Веймарского сочинения) и, чтобы подогнать его под церковное постановление о богослужении Страстной пятницы в Лейпциге, разделил его на две части. частей, добавив хорал . Партия первой скрипки для этого произведения (BWV deest, BC D 5b) отсутствует во всех его новых дополнениях (и была реконструирована), но в целом части более полные. Это произведение дошло до нас в виде вокальной партитуры и партий, установленных до 1726 года в руках Иоганна Себастьяна Баха , Кристиана Готлоба Мейснера и Иоганна Генриха Баха , и в настоящее время хранится вStaatsbibliothek zu Berlin под каталожным номером DB Mus. РС. 11471/2. Титульный лист (как и веймарский) гласит: «Passion Christi / secundum Marcum [korrigiert aus Matthäum] / à 5 Strom 4 Voci / di Sigre / R. Kaiser».

В этой версии следующие партии Баха:

  • № 9b: "So gehst du nun, mein Jesu", BWV 500a, BDW 00571 .
  • № 14: «O hilf Christe, Gottes Sohn», BWV 1084, BDW 01270 , который является вариантом настройки, включенной в версию Weimar.
  • № 29: «O Traurigkeit, o Herzeleid», BDW 01679 , который представляет собой вариант настройки, использованной в веймарской версии.

Последовательность движений в этой версии следующая: [23]

Prima Parte

  1. Соната и припев: Jesus Christus ist um unser Missetat Willen Verwundet
  2. Речитатив (Евангелист, Иисус, Петрус): Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten
  3. Ария (сопрано, бассо континуо): Will dich die Angst Betreten
  4. Речитатив (Евангелист, Иисус): Und nahm zu sich Petrus und Jakobus und Johannes
  5. Хорал: Was mein Gott will, das g'scheh allzeit
  6. Речитатив (Евангелист, Иисус): Und kam und fand sie schlafend
    Речитатив (Евангелист, Иуда): Und alsbald, da er noch redet
  7. Ария (тенор, скрипки, континуо): Венн монахиня дер Лейб вирд стербен мюссен
  8. Речитатив (евангелист, Иисус): Die aber legten ihre Hände an ihn
    Речитатив (евангелист): Und die Jünger verließen ihn alle und flohen
    Припев: Wir haben gehöret
    Речитатив (евангелист, Гогенпристер, Иисус): Aber ihr Zeugnistimmet noch nicht überein
    Припев: Weissage uns!
    Речитатив (Евангелист, Магд, Петрус): Und die Knechte schlugen ihn in's Angesicht
    Припев: Wahrlich, du bist der einer
    Речитатив (евангелист, Петрус): Er aber fing an sich zu verfluchen und zu schwören
  9. Ария (тенор, скрипки, континуо): Wein, ach wein jetzt um die Wette
    Хорал: So gehst du nun, mein Jesus, hin, Violino I vermutlich verschollen, und zu rekonstruieren

Seconda Parte

  1. Симфония
  2. Речитатив (Евангелист, Пилат, Иисус): Und Bald am Morgen
  3. Ария (альт, скрипки, континуо): Klaget nur, ihr Kläger hier
  4. Речитатив (евангелист, Пилат): Jesus aber antwortete nichts mehr
    Припев: Kreuzige ihn!
    Речитатив (Евангелист, Пилат): Pilatus aber sprach zu ihnen
    Припев: Kreuzige ihn!
  5. Хорал: O hilf Christe, Gottes Sohn Sart 14a ersetzt den Satz 14 der Weimarer Fassung 1712/1713 in den Fassungen von 1726 bzw. ок. 1745–1748. Violino I vermutlich verschollen, und zu rekonstruieren
  6. Симфония
  7. Речитатив (евангелист): Pilatus aber gedachte
    Припев: Gegrüßet seist du
    Речитатив (евангелист): Und schlugen ihm das Haupt mit dem Rohr
  8. Ария (бас, скрипки, континуо): O süßes Kreuz
  9. Речитатив (евангелист): Und sie brachten ihn an die Stätte Golgatha
  10. Ария (сопрано, гобой или первая скрипка, континуо): О Голгофа!
  11. Речитатив (евангелист): Und da sie ihn gekreuziget hatten
  12. Ария (альт, континуо): Was seh 'ich hier
  13. Речитатив (евангелист): Und es war oben über ihm geschrieben
    Припев: Pfui dich * [* Textvariante: Seht doch ]
    Речитатив (евангелист): Desselbengleichen die Hohenpriester
    Припев: Er hat anderen geholfen
    Речитатив (евангелист): Und die mit ihm gekreuzigte waren
    Ариозо (Иисус): Эли, Эли, лама асабтхани?
    Речитатив (евангелист): Das ist verdolmetschet
    Припев: Siehe, er rufet den Elias.
    Речитатив (евангелист, Kriegsknecht): Da lief einer
  14. Хорал (альт, континуо): Венних эйнмал солл шайден
  15. Ария (сопрано, скрипки, континуо): Seht, Menschenkinder, seht
    Ария (тенор, скрипки, континуо): Der Fürst der Welt erbleicht
  16. Симфония
  17. Речитатив (евангелист, гауптман): Und der Vorhang im Tempel zeriß in zwei Stück
  18. Ария (альт, скрипки, альты, континуо): Dein Jesus hat das Haupt geneiget
  19. Речитатив (евангелист): Und er kaufte eine Leinwand
  20. Хорал: O Traurigkeit 1726 und ca. 1745–1748 гг. Статуя в Хальбе в Фиртель-нотье.
  21. Хорал: О селигист
  22. Хорал: O Jesu du
  23. Хорал: Аминь.

Как и веймарское произведение, это произведение также было оценено для солистов и хора SATB, гобоев I / II, скрипок I / II, альтов I / II и бассо континуо. Как и веймарское произведение, гобои также были включены в разделы «Хоровой» и «Симфония». Однако в состав партии на этот раз вошла и фигурная партия органа . В двух из трех новых дополнений (Части 10 и 15) первая партия скрипки отсутствует и была реконструирована. Из новых дополнений (движений 10, 15 и 30), Альфред Дюрр отметил , что бас - линия движения 10 зеркальные точно басовую линию священной песни из Georg Christian Schemelli «s Musicalisches Gesang-Buch , так gehst ей монахини, Mein Иисус, хин BWV 500 (он включен в каталог BWV как BWV 500a). [24] [25]Часть 15 использовалась в качестве замены Части 14 BC D 5a и занесена в каталог как BWV 1084 (пока нет номера BC) и также помечена как alla breve, как и ее предшественница, но вместо половинных нот в качестве основной доли, четверть нота получает основную долю. Часть 30 была использована вместо части 29 BC D 5a и внесена в каталог как BWV deest serie II: 04 (аналогичный случай в части обозначения части 15).

Лейпциг 1747–1748 (BNB I / K / 2) [ править ]

Титульный лист рукописного источника ДБН Мус. РС. 468 Партия клавесина для 2-го стилиста страстей по Марку в Лейпциге в Staatsbibliothek zu Berlin (любезно предоставлено http://www.bach-digital.de )

Бах снова возродил эту стилизацию либо 31 апреля 1747 года (в церкви Святого Николая, Лейпциг ), либо 12 апреля 1748 года (в церкви Святого Фомы в Лейпциге ). Из всех стилизаций эта была самой сложной и запутанной. Во многих отношениях это была более настоящая стилизация, чем предыдущие два. В дополнение к своей собственной музыке (две части) Бах включил в оригинал семь арий из « Brockes Passion HWV 48» Джорджа Фридриха Генделя . Эта работа (BWV deest - Serie II: 005; BC D 5; BNB I / K / 2) сохранилась только в двух частичных рукописях. Один - полный клавесинчасть из 10 страниц, датируемых 1743–1748 гг., хранящаяся в Staatsbibliothek zu Berlin под каталожным номером DB N. Mus. РС. 468. Эта часть написана руками Иоганна Кристофа Фридриха Баха (примечания), Иоганна Себастьяна Баха (рисунки) и Вильгельма Руста (титульный лист). На его титульном листе написано «Marcus-Passion / angeblich von R: Keizer», а под ним - «NB enthält 6 Arien aus der Brockes'schen / Passion von Händel». После смерти Баха он перешел во владение неизвестного лица, от которого он перешел во владение Вильгельма Руста, наследница которого Мария Руст впоследствии завладела им. Затем он перешел во владение A. Martin в Веймаре., откуда он поступил (последовательно) во владения А. Тиле, а затем Б. Тиле (также в Веймаре), откуда он поступил во владение Антикварного книжного магазина Джозефа Абрахама Штаргардта в Берлине, откуда он поступил в 1987 году перешла во владение Государственной библиотеки Берлина.

Другой исходный материал - это одностраничный фрагмент части первой части фагота арии «Was Wunder, daß der Sonnen Pracht» из HWV 48 Генделя, написанной Иоганном Себастьяном Бахом, датируемой 1743–1748 гг. тот же путь, что и вышеупомянутый участок, однако после того, как он перешел во владение Б. Тиле, он затем перешел во владение К. Тиле в Киле. Он отмечен под каталожным номером Privatbesitz C. Thiele, BWV deest (Serie II: 005).

Текст этой работы следующий: [23]

Prima Parte

  1. Соната и припев: Jesus Christus ist um unser Missetaten Willen Verwundet
  2. Речитатив (Евангелист, Иисус, Петрус): Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten
  3. Ария (сопрано, континуо): Will dich die Angst Betreten
  4. Речитатив (Евангелист, Иисус): Und nahm zu sich Petrus und Jakobus und Johannes
  5. Ария (сопрано, гобой, континуо): Sünder, schaut mit Furcht und Zagen
  6. Речитатив (Евангелист, Иисус): Und kam und fand sie schlafend
    Речитатив (Евангелист, Иуда): Und alsbald, da er noch redet
  7. Ария (тенор, скрипки, континуо): Венн монахиня дер Лейб вирд стербен мюссен
  8. Речитатив (евангелист, Иисус): Die aber legten ihre Hände an ihn
    Речитатив (евангелист): Und die Jünger verließen ihn alle und flohen
    Припев: Wir haben gehöret
    Речитатив (евангелист, Гогенпристер, Иисус): Aber ihr Zeugnistimmet noch nicht überein
    Ария (тенор, гобои, скрипки, континуо): Erwäg, ergrimmte Natternbruth HWV 48 / 23Eingefügte Arie aus Händels Brockes-Passion
    Речитатив (евангелист): Da fingen an etliche ihn zu verspeien
    Припев: Weissage uns!
    Речитатив (Евангелист, Магд, Петрус): Und die Knechte schlugen ihn ins Angesicht
    Припев: Wahrlich, du bist der einer
    Речитатив (евангелист, Петрус): Er aber fing an sich zu verfluchen und zu schwören
  9. Ария (тенор, скрипки в унисон, континуо): Wein, ach wein jetzt um die Wette
    Хорал: So gehst du nun mein Jesus, hin Violino I vermutlich verschollen, und zu rekonstruieren.

Seconda Parte

  1. Симфония
  2. Речитатив (Евангелист, Пилат, Иисус): Und Bald am Morgen hielten die Hohenpriester einen Rat
  3. Ария (альт, скрипки, континуо): Klaget nur, ihr Kläger hier
  4. Речитатив (евангелист, Пилат): Jesus aber antwortete nichts mehr
    Припев: Kreuzige Ihn!
    Речитатив (Евангелист, Пилат): Pilatus aber sprach zu ihnen
    Припев: Kreuzige Ihn!
  5. Хорал: O hilf, Christe, Gottes Sohn Satz 14a ersetzt den Satz 14 der Weimarer Fassung 1712/1713 in den Fassungen von 1726 bzw. ок. 1745–1748. Violino I vermutlich verschollen, und zu rekonstruieren
  6. Симфония
  7. Речитатив (евангелист): Pilatus aber gedachte dem Volk genug zu tun
    Припев: Gegrüßet seist du
    Речитатив (евангелист): Und schlugen ihm das Haupt mit dem Rohr
  8. Ария (бас, скрипки, альты, континуо): O süßes Kreuz
  9. Речитатив (евангелист): Und sie brachten ihn an die Stätte Golgatha
  10. Ария и хор (соло сопрано, хор, скрипки, континуо): Eilt, iht angefochtnen Seelen HWV 48/41 Eingefügte Arie aus Händels Brockes-Passion как Esatz für die Arie 19 "O Golgatha"
  11. Речитатив (евангелист): Und da sie ihn gekreuziget hatten
  12. Ария (сопрано, гобои, скрипки, альт, континуо): Hier erstarrt mein Herz in Blut HWV 48/44 Eingefügte Arie aus Händels Brockes-Passion, также как Ersatz für die Arie "Was sehe ich hier"
  13. Речитатив (евангелист): Und es war oben über ihm geschrieben
    Припев: Pfui dich * [* Textvariante: Seht doch ]
    Речитатив (евангелист): Desselbengleichen die Hohenpriester verspotteten ihn untereinander
    Припев: Er hat anderen geholfen
    Речитатив (евангелист): Und die mit ihm gekreuzigte waren
    Ария (сопрано, скрипки, фаготы, континуо): Was Wunder, das der Sonnen Pracht HWV 48/48 Eingefügte Arie aus Händels Brockes-Passion
    Ариозо (Иисус): Эли, Эли, лама асабтхани?
    Речитатив (евангелист): Das ist verdolmetschet
    Припев: Siehe, er rufet den Elias.
    Речитатив (евангелист, Kriegsknecht): Und da lief einer
  14. Хорал (альт, континуо): Венних эйнмал солл шайден
  15. Ария (сопрано, скрипки, континуо): Seht Menschenkinder, seht
    Ария (тенор, скрипки, континуо): Der Fürst der Welt erbleicht
  16. Симфония
  17. Речитатив (евангелист, гауптман): Und der Vorhang im Tempel zeriß in zwei Stück
    Ария (бас, скрипки, континуо): Wie kömmt's, daß, da der Himml weint HWV 48/52 Eingefügte Arie aus Händels Brockes-Passion
    Речитатив (евангелист): Und es waren auch Weiber da
  18. Ария (альт, скрипки, альты, континуо): Dein Jesus hat das Haupt geneiget
  19. Речитатив (евангелист): Und er kaufte eine Leinwand
  20. Ария (сопрано, гобои, скрипки, континуо): Wisch ab der Tränen scharfe Lauge HWV 48/55 Eingefügte Arie aus Händels Brockes-Passion, как Ersatz für den Choral "O Traurigkeit, o Herzeleid"
  21. Хорал: О селигист
  22. Хорал: O Jesu du
  23. Хорал: Аминь.

Инструменты предназначены для более крупного ансамбля: солистов и хора SATB, I / II гобоя, I / II фагота, I / II скрипки, альта I / II и бассо континуо.

Прием [ править ]

В первой половине 18-го века Иисус Христос является одним из самых популярных заведений для страсти в протестантской Германии. Будучи страстью, основанной на евангельском тексте одного из четырех евангелистов, в отличие от грядущего жанра «Страсти-оратории», основанного на более свободной интерпретации евангельских текстов, собранных несколькими евангелистами, такими как Страсти Брокса , это было исключительным исполнением в полдюжины версий и в нескольких городах.

Восприятие композиции Бахом имеет историческое значение, поскольку оно демонстрирует многие из характеристик, которые Бах принял бы в своих знаменитых настройках страсти: обработка vox Christi (с ариозо и аккомпанемент , "эффект ореола" струн, .. .), типичный евангелист Баха , части речитатива-ария-хорал, хоралы на основе «O Haupt voll Blut und Wunden» Пауля Герхардта, ... - все характеристики, которые считаются типичными для ораторий Баха, и настройки страстей, присутствующие в этом раннем Работа 18 века. Последняя версия Баха также показывает, как композитор пытался объединить настройку страсти, основанную на евангелистах, с более свободной настройкой Passion-Oratorio (что он и сделал в своей St John Passionи Страсти по Матфею , оба содержат движения, основанные на тексте Страстей по Броксу ). Версии Баха об этой страсти перекрывают известные ему композиции страсти: он скопировал и исполнил партитуру перед своей первой страстной композицией, Weimarer Passion , он снова поставил ее между первыми исполнениями Св. Иоанна и Св. Матфея и своей последней версией этот Святой Марк был исполнен примерно в то время, когда он закончил редактировать другие настройки своих страстей.

Затем о произведении надолго забыли: ничего о нем не упоминалось ни в Bach Gesellschaft Ausgabe XIX века , ни в первом издании Bach-Werke-Verzeichnis 1950 года . В течение примерно двух столетий единственное, что, кажется, произошло с композицией, - это попытки Вильгельма Руста проанализировать и восстановить оригинальную партитуру. Партитура была опубликована во второй половине 20-го века [26] и впервые записана в начале 1970-х годов. [27] В 21 веке была опубликована и исполнена версия пастиччо Баха 1740-х годов. [15] Еще одно развитие 21-го века - это сочетание евангельских частей страстей по Марку "Кейзер".с реконструированными припевами и ариями в значительной степени утерянным BWV 247 St Mark Passion в новом пастиччо. [28]

Выпуски партитуры [ править ]

Издание партитуры Феликса Шредера, основанное на составной рукописи первых двух версий Баха ( DB Mus. Ms. 11471/1 ) и гамбургского пастиччо 1729 года ( DB Mus. Ms. 11471 ), было опубликовано Хэнсслером в 1960-х годах, приписывая работу Рейнхарду Кейзеру. [26] Еще одно издание партитуры 1960-х годов было реализовано Дональдом Джорджем Мо и опубликовано Университетом Айовы. [29]

Карус-Верлаг опубликовал версию BNB I / K / 1, то есть версию партитуры BC D 5a с добавленными вариантами BC D 5b хоровых движений 9+, 14a и 29a, как произведение Райнхарда Кейзера в аранжировке Баха, в 1997 году. . [8] Их публикация БНБА I / к / 2 стилизации, в котором указан «Кайзер», Бах и Гендель как его составители, а затем в 2012 году: это издание содержало восстановленный материал и подробное введение со стороны его редакторами Кристина Бланкен. [15]

Neue Bach-Ausgabe объем II / 9 Латинская церковная музыка, увлечения: Работы с Сомнительный аутентичности, музыкальные аранжировки из других композиторов , под редакцией Кирстен Beißwenger и опубликованных в 2000 году Bärenreiter , содержит , а также критические комментарии в виде нотных изданий хорового движения, приписываемые Баху, то есть хоровые части «O hilf, Christe, Gottes Sohn» и «O Traurigkeit, o Herzeleid» версии BC D 5a (раздел 7) и три хоровых движения в версии BC D 5b (раздел 8). Раздел 9 настоящего издания партитуры содержит фрагменты, относящиеся к версии BNB I / K / 2 в том виде, в каком она есть (без восстановления недостающих частей). В этой публикации Райнхард Кейзер указан как композитор оригинального произведения. [2]

CPDL содержит все хоровые части версии BC D 5b, приписывая их Рейнхарду Кейзеру.

Дискография [ править ]

Первая запись произведения была сделана в феврале 1971 года Йоргом Эвальдом Далером. [27] Другая запись 1971 года была направлена ​​Алоисом Хохштрассером. [30] 1973 записи были проведены Герт Селл и Альбрехт Хаупт. [31] [32] Дэниел Р. Меламед (2005) рекомендует две записи 1990-х годов, сделанные Кристианом Брембеком и Мишелем Лаплени . [33] [34] [35]

  • Жак Бона, Герд Тюрк, Кай Вессель , Моник Дзанетти , Ансамбль Стрелец, Мишель Лаплени (Accord 205312).
  • Бернхард Хиртрейтер, Хартмут Эльберт, Йохен Эльберт, Таня д'Альтанн, Парфения Вокал и барокко, Кристиан Брембек Христофор 1992
  • Версия этой работы BC D 5a была записана в 2008 году на лейбле Edition Chrismon (каталожный номер 2035) и включает Тенора Евангелиста : Георга Поплуца , Сопрано: Ютту фон Ландсберг [Arias & Chorus]; Сопрано: Анке Бригель; Контртенор: Керри Джаго; Контртенор: Хеннинг Восс; Тенор: Йорн Линдеманн; Тенор: Биргер Радде; Бас: Маркус Флейг ; и бас-гитара: Тилли Шутце (?) с Капеллой Санкти Георги и Musica Alta Ripa под управлением Ральфа Попкена . Еще одна запись версии BC D 5a с ансамблем Жака Модерна , Gli Incogniti и скрипачкой Амандин Бейер появилась на лейбле Mirare в 2015 году.[36]
  • Вторая версия Баха (BC D 5b) была записана в 2006 году на лейбле Con Affetto при участии Тенора [Евангелиста]: Даниэля-Лео Майера; Басс [Иисус]: Николас Финк; Бой-сопрано: Симеон Хефлигер (солист из оперы Luzerner Knabenkantorei); Контртенор: Урс Вейбель; Тенор: Себастьян Липп, Брайан Дин, Сабина Хохштрассер (скрипки); Брижит Гассер, Брайан Франклин (Виола да гамба); Моника Хассельбах (виолончель); Кири Иванов (Контрабас); и Муцуми Уэно (орган) с Люцернерскими кнабенканторами и инструменталистами из Collegium Musicum Luzern под управлением Эберхарда Рекса.
  • Версия пастиччо BNB I / K / 2 была выпущена как концертная запись 2008 года с Kantorei St. Mauritius Hardegsen и Telemannisches Collegium Michaelstein под управлением Герхарда Ропетера. Вокальные солисты на этой записи: Ю Йост, Сопрано (Дева), Дороти Вольгемут, Сопрано (Арии), Майкл Лейб, Альто (Арии, Иуда, Верховный жрец, Солдат, Центурион), Йорн Линдеманн, Тенор (Ариас, Евангелист) Сэмюэл Хассельхорн, Тенор (Петрус), Бенджамин Хассельхорн, Тенор (Пилатус), Фальк Йуст, Басс (Иисус) и Ральф Гроб, Басс (Ариас).

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g Bach Digital Work 01534 на www .bachdigital .de
  2. ^ a b NBA 2000 (счетное издание)
  3. ^ Фридрих Николаус Brauns: Markus-Passion на WWW .bach-кантаты .com
  4. ^ a b Рейнмар Эманс, Свен Химке Бах- Хандбух . Bachs Oratorien, Passionen und Motetten 2000 Page 26 "Die einzige überlieferte Kopie dieses Werkes, das nach neueren Forschungen auch dem Hamburger Kantor Friedrich Nicolaus Bruhns (Brauns) zugeschrieben wird, stammt zum größten ... "
  5. Перейти ↑ Melamed 2005, p. 81 год
  6. Перейти ↑ Melamed 2005, p. 169
  7. ^ Меламед, Дэниел Р. и Реджинальд Р. Сандерс. "Zum Text und Kontext der 'Keiser'-Markuspassion". Бах-Ярбух 85 (1999). С. 35–50.
  8. ^ a b c d e Carus 1997 (партитура)
  9. Перейти ↑ Melamed 2005, p. 80
  10. The Life of Bach - Page 21 Peter Williams - 2003 «... наложили свой отпечаток на Баха, потому что в какой-то момент он аранжировал камерные сонаты Райнкена для клавишных (например, BWV 965 и 966, возможно, уже в 1715 году), скопировал FN Страсти по Марку Браунса (исполнять их в Веймаре, а потом в Лейпциге?) ... "
  11. ^ Bach Digital Work 01535 на www .bachdigital .de
  12. ^ Малькольм Бойд Бах 2006- Страница 153 "... FN Brauns St Mark Passion 11 апреля 1727 г., Thomaskirche"
  13. ^ Christoph Wolff Иоганн Себастьян Бах El Musico Сабио 2003, 2008 Page 317 «De ИАГ дие prefiriese modificar су Pasión Segun Сан - Хуан пара эль año 1725, у seleccionar ла Pasión Segun Сан - Маркос де Friedrich Николаус Brauns пункт 1726. Бах Habia interpretado ла Obra де Brauns en Weimar, y en esta oportunidad la ...
  14. ^ Bach Digital Work 01680 на www .bachdigital .de
  15. ^ a b c Carus 2012 (партитура)
  16. Райнхард Кейзер . Seelige Erlösungs-Gedancken aus dem Oratorio der zum Tode verurtheilte und gecreutzigte Jesus . Гамбург: Бенджамин Шиллерс Виттве им Тум, 1715.
  17. ^ a b Глёкнер, Андреас. "Иоганн Себастьян Бах Aufführungen zeitgenösischer Passionsmusiken". Бах-Ярбух 63 (1977). п. 77.
  18. ^ Иоганн Николаус Форкель . Ueber Иоганн Себастьян Бахс Лебен, Kunst und Kunstwerke . Лейпциг: Hoffmeister und Kühnel. 1802. Предисловие.
  19. ^ Дэвид, Ганс Т. и Артур Мендель. Новый читатель Баха: Жизнь Иоганна Себастьяна Баха в письмах и документах. Преподобный Кристоф Вольф. Нью-Йорк: У.В. Нортон и компания, 1998. стр. 304
  20. ^ Карл Филипп Эмануэль Бах и Иоганн Фридрих Агрикола . "Nekrolog" (полное название: "VI. Denkmal dreyer verstorbenen Mitglieder der Societät der musikalischen Wissenschafften; C. Der dritte und letzte ist der im Orgelspielen Weltberühmte HochEdle Herr Johann Sebastian Bachrniglichlich, Köhurniglieder der Societät der musikalischen Wissenschafften; ), стр. 158-176 в Мицлер «s Musikalische Bibliothek  [ де ] , Том IV Часть 1. Лейпциг, Mizlerischer Bücherverlag, 1754 р. 168
  21. ^ а б Вольф, Кристоф. Иоганн Себастьян Бах: Образованный музыкант. Нью-Йорк: У. В. Нортон и компания, 2000. стр. 134.
  22. ^ Оксфордский композитор Компаньон Баха.
  23. ^ a b c Grob, Jochem. Text-, Liedvorlagen, Bibelkonkordanzen und Besetzungsangaben zu den geistlichen Kantaten, Oratorien & Passionen Johann Sebastian Bachs. Взято 22 февраля 2011 г. с сайта http://www.s-line.de/homepages/bachdiskographie/kaneins/geistliche_kantaten_eins_frame.html .
  24. ^ Альфред Дюрр. Im Mittelpunkt Bach. Ausgewählte Aufsätze und Vorträge, изд. Автор: Коллегиум Геттингенского института имени Иоганна Себастьяна Баха. Кассель 1988. С. 1–14.
  25. ^ Дюрр, Альфред. "Zu den verschollenen Passionen Bachs". Бах-Ярбух 35 (1949–50). С. 81–99.
  26. ^ a b Hänssler 1960-е годы (партитура)
  27. ^ a b Йорг Эвальд Дэлер (дирижер). Эрстауфнахме: Маркус Страсти Рейнхард Кейзер (1674-1739) . Клавес, 1971.
  28. ^ Микаэла Платтентайх. "Meisterhaft: Bachs verschollene Passion in St. Josef" в Westdeutsche Zeitung , 21 апреля 2014 г.
  29. Айова 1960-е (издание партитуры)
  30. Алоис Дж. Хохштрассер, дирижер. Маркус-Страсти: Рейнхард Кейзер 1674–1739 . Калиг (1971). OCLC  886826287
  31. Герт Селл, дирижер. Райнхард Кейзер 1674–1739: Страсть от евангелизации Маркуса Микстура (1973)
  32. ^ Альбрехт Хаупт. Райнхард Кайзер: Маркус-Страсть . Корона (1973). OCLC 12377905 
  33. ^ Крисчен Брембек, проводник. Райнхард Кейзер: Страсть к Маркусу . Христофор, 1994.
  34. ^ Мишель Laplénie, дирижер. Райнхард Кейзер: Страсть к святому Марку . Аккорд 1995 г.
  35. Перейти ↑ Melamed 2005, p. 168
  36. ^ Жоэль Suhubiette , проводник; с примечаниями Жиля Кантагреля (перевод Чарльза Джонстона). Рейнхард Кайзер: Markuspassion . Мираре 2015.

Источники [ править ]

Оценка изданий

  • (Hänssler 1960-е) Рейнхард Кейзер , отредактированный Феликсом Шредером. Passionsoratorium nach dem Evangelisten Marcus . Штутгарт: Hänssler-Verlag, 1966. OCLC 862317 
  • (Айова, 1960-е) Дональд Джордж Мо. Страсти по Марку Рейнхарда Кейзера: практическое издание с описанием исторической справки Университет Айовы, 1968 г.
  • (Carus 1997) Райнхард Кейзер , аранжировка Иоганна Себастьяна Баха , редакция Ганса Бергманна. Passio secundum Marcum (Маркус пассион) . Карус-Верлаг , 1997.
  • (Carus 2012) Кристин Бланкен, редактор. "Кайзер" Маркус-Страсть как Пастиччо фон Иоганн Себастьян Бах (Лейпциг, 1747 г.) с Ариеном из Георга Фридриха Гендельса "Брокес-Страсти". Издание Bach-Archiv Leipzig (Musical Monuments Vol. 2). Карус-Верлаг , 2012.
  • (NBA 2000) Кирстен Бейсвенгер, редактор. Новое издание Баха, серия II: латинская церковная музыка, страсти , том 9: произведения с сомнительной достоверностью, аранжировки музыки других композиторов , Bärenreiter , 2000

Сочинения

  • Даниэль Р. Меламед. « Страсти по Марку совершают круговорот» стр. 78–96 и 168–169, а также таблицы стр. 137 и 148–154 в Hearing Bachs Passions . Oxford University Press, 2005. ISBN 9780199883462 

Внешние ссылки [ править ]

  • Бесплатные партитуры Страсти по Марку Рейнхарда Кейзера в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)