Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Стелла Доротея Гиббонс (5 января 1902-19 декабря 1989) была английским писателем, журналистом и поэтессой. Она основала свою репутацию с ее первым романом , Cold Comfort Farm (1932) , которая была перепечатана много раз. Хотя она была писателем на протяжении полувека, ни один из ее более поздних 22 романов или других литературных произведений, включая продолжение « Фермы холодного комфорта», не получил такого же критического или популярного успеха. Большая часть ее работ давно разошлась до скромного возрождения в 21 веке.

У дочери лондонского доктора Гиббонса было беспокойное и часто несчастливое детство. После безразличной школьной карьеры она выучилась на журналиста, работала репортером и писателем художественных фильмов, в основном для Evening Standard и The Lady . Ее первая книга, опубликованная в 1930 году, представляла собой сборник стихов, который был хорошо принят, и всю свою жизнь она считала себя в первую очередь поэтом, а не писателем. После фермы «Холодный комфорт» , сатиры на жанр романов на сельскую тематику «суглинок и дитя любви», популярных в конце 1920-х годов, большинство романов Гиббонса были основаны на пригородном мире среднего класса, с которым она была знакома.

Гиббонс стала членом Королевского литературного общества в 1950 году. Ее стиль был оценен критиками за его очарование, колючий юмор и описательные способности, и это привело к сравнению с Джейн Остин . Влияние Cold Comfort Farm доминировало в ее карьере, и она стала возмущаться своим отождествлением с книгой, исключив остальные ее работы. Широко известная как писательница, написавшая одно произведение, она и ее произведения не были приняты в канон английской литературы - отчасти это предполагали другие писатели из-за ее отстраненности от литературного мира и ее склонности насмехаться над ним.

Жизнь [ править ]

Семейное происхождение и детство [ править ]

Семья Гиббонов возникла в Ирландии. Дед Стеллы, Чарльз Престон Гиббонс, был инженером-строителем, который долгое время проводил в Южной Африке, строя мосты. У него и его жены Алисы было шестеро детей, второй из которых - старший из четырех сыновей - родился в 1869 году и был известен под своим четвертым христианским именем «Телфорд». Семья Гиббонса была неспокойной из-за частых супружеских измен Чарльза Гиббонса. [1] Телфорд Гиббонс получил диплом врача и получил квалификацию врача и хирурга в Лондонской больнице в 1897 году. 29 сентября 1900 года он женился на Мод Уильямс, дочери биржевого маклера . Пара купила дом в Молден-Кресент, Кентиш-Таун., рабочий район Северного Лондона, где Телфорд основал медицинскую практику, в которой он продолжал всю оставшуюся жизнь. [2]

Синяя мемориальная доска на Северном Лондонском университете в Камден-Тауне, который Гиббонс посетил в 1915–1921 годах.

Стелла, первый ребенок пары, родилась 5 января 1902 года; два брата, Джеральд и Льюис, последовали в 1905 и 1909 годах соответственно. [3] Атмосфера в доме Кентиш Таун повторяла атмосферу в доме старшего Гиббонса, и в ней преобладали частые приступы дурного настроения, пьянства, распутства и случайных актов насилия в Телфорде. [4] Позже Стелла описывала своего отца как «плохого человека, но хорошего врача». [n 1] Он проявлял милосердие к своим более бедным пациентам и был изобретательным в поисках лекарств, но сделал жизнь своей семьи несчастной. Изначально Стелла была его любимицей, но к тому времени, когда она достигла половой зрелости, он часто насмехался над ее внешностью и размером. [5] К счастью, ее мать оказала успокаивающее и стабилизирующее влияние. [6]Пока Стелле не исполнилось 13 лет, она обучалась дома у череды гувернанток, которые никогда не задерживались надолго. На семейных книжных полках был найден материал для чтения, и у нее появился талант к рассказыванию историй, которым она развлекала своих младших братьев. [7]

В 1915 году Стелла стала ученицей Университетской школы Северного Лондона , которая тогда располагалась в Камден-Тауне . [8] Школа, основанная в 1850 году Фрэнсис Басс , была одной из первых в Англии, предлагающих девочкам академическое образование, а к 1915 году была широко признана образцовой школой для девочек. [9] После бессистемных методов обучения своих гувернанток, Стелла сначала с трудом могла приспособиться к строгой дисциплине школы, и многие ее правила и практика казались репрессивными. [8] Она разделяла это отношение со своим современником Стиви Смитом , будущим обладателем Золотой медали Королевы за поэзию , который поступил в школу в 1917 году. [10]Несмотря на умеренную успеваемость по школьным предметам, Стелла нашла выход для своих талантов, написав рассказы для своих одноклассников, став вице-президентом Драматического клуба для старших школьников и занимая видное место в школьном дискуссионном обществе, почетным секретарем которого она стала. [8]

Студенческие годы [ править ]

Здание UCL на Гауэр-стрит, Лондон

Во время учебы в школе Гиббонс задумал стать писателем и, уйдя в 1921 году, получил двухлетний диплом по журналистике в Университетском колледже Лондона (UCL). [11] Курс был создан для бывших военнослужащих, вернувшихся с Первой мировой войны, [6] но привлек несколько женщин, в том числе будущую писательницу Элизабет Боуэн . Помимо английской литературы, учебная программа охватывала экономику, политику, историю, естественные науки и языки; практические навыки, такие как стенография и набор текста, не включены. [11]

После удушающего школьного опыта Гиббонс находил университет жизнерадостным и завязал множество друзей, особенно с Идой Аффлек Грейвс , начинающей поэтессой, которая, хотя и проходила другой курс, посещала некоторые из тех же лекций. [11] Эти двое разделяли любовь к литературе и вкус к подрывному юмору. Грейвс дожил до 1999 года и вспомнил в интервью в конце своей жизни, что многие из шуток, которыми они делились, нашли свое отражение в Cold Comfort Farm , как и некоторые из их общих знакомых. [12] Вскоре после того, как Гиббонс начала курс, она написала стихотворение «Болота моей души» в выпуске журнала University College Magazine за декабрь 1921 года . Эта пародия в новомодном верлибрестиль, было ее первым опубликованным литературным произведением. В течение следующих двух лет она внесла в журнал новые стихи и прозу, в том числе «Деятель, рассказ на русский манер», который предвещает ее более поздние романы как по теме, так и по стилю. Гиббонс окончила курс летом 1923 года и получила диплом. [11]

Журналистика и ранние произведения [ править ]

Первая работа Гиббонса была в информационном агентстве British United Press (BUP), где она расшифровывала зарубежные телеграммы, которые она переписывала на презентабельном английском. В периоды затишья она практиковалась в написании статей, рассказов и стихов. Она совершила свои первые зарубежные поездки, побывав во Франции в 1924 году и в Швейцарии в 1925 году. Швейцарские альпийские пейзажи вдохновили на создание нескольких стихотворений, некоторые из которых были позже опубликованы. В 1924 году она встретила Вальтера Бека, натурализованного немца, работавшего на косметической фирме его семьи. Пара обручилась и регулярно проводила выходные вместе, подписывая книги отелей как супружеская пара, используя вымышленные имена. [13]

Долина здоровья на Хэмпстед-Хит, где Гиббонс жила со своими братьями после смерти их родителей

В мае 1926 года мать Гиббонса, Мод, внезапно скончалась в возрасте 48 лет. Не имея особых причин оставаться с отцом в клинике Кентиш-Таун, Гиббонс поселилась на Уиллоу-роуд, недалеко от Хэмпстед-Хит . Пять месяцев спустя, 15 октября, ее отец умер от сердечного приступа, усугубленного пьянством. [14] Гиббонс был теперь главным кормильцем семьи; [15] ее младший брат Льюис еще учился в школе, а старший, Джеральд, периодически работал актером. Все трое поселились в коттедже в Долине здоровья , небольшом поселении в центре Хэмпстед-Хит, с литературными связями с Китсом (которого почитал Гиббонс), [15] Ли Хантом иД.Х. Лоуренс . [16] Позже в том же году, в результате ошибки, связанной с расчетом и сообщением валютных курсов, Гиббонс был уволен из BUP, но быстро нашел новую должность секретаря редактора London Evening Standard . Вскоре ее повысили по службе, она стала репортером и писателем, получая при этом значительную тогда зарплату чуть менее 500 фунтов стерлингов в год, хотя до 1928 года она не была подписана на подписку [17].

Во время ее Evening Standard лет Gibbons выстоял с поэзией, и в сентябре 1927 года ее стихотворение «Жираф» появился в The Criterion , литературный журнал под редакцией Т. С. Элиота . Этим произведением прочла и восхитилась Вирджиния Вульф , которая поинтересовалась, будет ли Гиббонс писать стихи для издательства Вулфа, Hogarth Press . В январе 1928 года Джей Си Сквайр , ведущий голос в «грузинском» поэтическом движении, начал публиковать стихи Гиббонса в своем журнале «Лондонский Меркьюри» . Сквайр также убедил Лонгманса опубликовать первый сборник стихов Гиббонса под названием «Горный зверь»., который появился в 1930 г. и получил одобрение критиков. [18] К этому времени ее подпись все чаще появлялась в Стандарте . В рамках серии о «Необычных женщинах» она взяла интервью у бывшей королевской любовницы Лилли Лэнгтри . [15] Газета также опубликовала несколько рассказов Гиббонса. [19]

Несмотря на эту очевидную индустрию, Гиббонс был уволен из Standard в августе 1930 года. Это была якобы мера экономии, хотя Гиббонс в более позднем возрасте подозревал другие причины, в частности, растущее отвлечение от работы, которое возникло из-за ее отношений с Уолтером Беком. Помолвка закончилась болезненно в 1928 году, в первую очередь потому, что Гиббонс стремился к полностью преданным отношениям, тогда как он хотел чего-то более открытого. Ее биограф и племянник Реджи Оливер считает, что Гиббонс так и не смог полностью забыть Бека, даже после 1929 года, когда она встретила Аллана Уэбба, своего будущего мужа. [20] Она недолго оставалась без работы; она быстро приняла предложение о работе помощником редактора женского журнала The Lady.. Здесь, по словам писательницы The Observer Рэйчел Кук , «она применила свою разносторонность как писатель к каждому предмету кулинарии в солнечном баре, которая была прерогативой некой миссис Пил». [21] В то же время она начала работу над романом, который впоследствии стал « Ферма холодного комфорта» ; ее коллега и друг Элизабет Коксхед записала, что Гиббонс «позорно пренебрегла своими обязанностями», работая над этим проектом. [22]

Ферма холодного комфорта [ править ]

За время работы с «Леди» Гиббонс заработала репутацию язвительного книжного обозревателя и особенно критически относилась к тогдашним модным деревенским романам «суглинок и дитя любви». [21] [23] Романисты, такие как Мэри Уэбб и Шейла Кей-Смит, достигли значительной популярности благодаря своим изображениям деревенской жизни; Уэбб был любимцем премьер-министра Великобритании Стэнли Болдуина . [24] Гиббонс впервые познакомилась с жанром, когда она представила резюме « Золотой стрелы» Уэбба для сериализации Evening Standard 1928 года. Она нашла текст преувеличенным, а сюжет - нелепым [25].и решила, что ее собственный первый роман будет комической пародией на жанр. [21] К февралю 1932 года она завершила рукопись и доставила ее своему издателю, Лонгмансу. [26]

«Каждый год, в разгар лета, когда сукебинд тяжело висит на телегах ...» - то же самое. И когда приходит весна, ее час снова настает на ней ... »Это рука Природы и мы, женщины не могу избежать этого ".

Ферма холодного комфорта , глава V. Джудит Старкаддер объясняет таинственные свойства «сукебинда». [27] [n 2]

Выбранное название для ее романа было «Проклятие бога фермы», прежде чем ее подруга Элизабет Коксхед, имевшая связи в районе Хинкли в Лестершире , предложила в качестве альтернативы «Холодный комфорт», используя название фермы в районе Хинкли. Гиббонсу понравилось это предложение, и в сентябре 1932 года работа была опубликована под названием « Ферма холодного комфорта» . [29] Сюжет повествует об усилиях «рациональной, властной лондонской героини» [30] по наведению порядка и спокойствия в ее деревенских отношениях. Старкадеры на их заброшенной ферме в Сассексе . По материалам журнала Feminist Companion to Literature на английском языке, Пародия Гиббонса «[разрушает] ... товарные запасы приземленных регионалистов, таких как Томас Харди , Мэри Уэбб, Шейла Кей-Смит и Д.Х. Лоуренс». [30] Литературовед Фэй Хэммилл описывает произведение как «чрезвычайно сложную и замысловатую пародию, смысл которой определяется ее отношениями с литературной культурой того времени и с работами таких канонических авторов, как Д.Х. Лоуренс, Томас Харди и Эмили. Бронте ". [31] В своей истории 1930-х годов Джульетта Гардинер приписывает книге социально-экономический аспект: «картина сельской мрачности, вызванной усталостью правительства и городским безразличием». [32]

Работа имела немедленный критический и популярный успех. Сатира усиливалась издевательством Гиббонса над пурпурной прозой , когда она помечала самые яркие и перезаписанные отрывки книги звездочками «для удовольствия и веселья читателя». [6] Один критик с трудом согласился с тем, что столь хорошо разработанная пародия была произведением малоизвестной писательницы, и предположил, что «Стелла Гиббонс» была псевдонимом Эвелин Во . [33] [n 3] Гиббонс внезапно оказалась востребованной в литературных кругах и со стороны коллег-писателей, поднявшись до статуса знаменитости, что ей было неприятно. [35]Она нашла агента, который посоветовал ей с уверенностью рассчитывать на стабильный и комфортный доход в качестве писателя. Эта уверенность побудила ее в конце 1932 года отказаться от должности в «Леди» и заняться писательской карьерой. [36]

В марте 1931 года Гиббонс обручился с Алланом Уэббом, подающим надежды актером и оперным певцом на пять лет младше ее. Он был сыном в крикете батюшки , [п 4] и внук Аллан Бехер Уэбб , бывшего епископ Блумфонтейне , который служил в качестве декана Солсбери собора . [38] [39] 1 апреля 1933 года пара поженилась в Сент-Мэтью, Бэйсуотер . [40] Позже в том же году она узнала, что Cold Comfort Farm была удостоена Prix ​​Étranger , категории зарубежных романов престижной французской литературной премии Prix ​​Femina.. Он выиграл у двух более опытных писателей, Боуэна и Розамонды Леманн . [41] Этот результат раздражал Вирджинию Вульф, бывшую обладательницу Prix ​​Étranger , которая написала Боуэну: «Я был в ярости, увидев, что они отдали 40 фунтов стерлингов (денежная стоимость приза) Гиббонсу; тем не менее, теперь вы и Розамонд можете присоединяйтесь к обвинению ее ". [42] Кук отмечает, что из всех обладателей Prix ​​Étranger за межвоенные годы сегодня помнят только « Ферма холодного комфорта» и «Вулф к маяку» , и только первый из них завещал фразу, которая вошла в обиход: «что-то противно в сарае ». [21]

Установленный автор [ править ]

1930-е годы [ править ]

Имитация домов Тюдоров в поместье Холли Лодж, Хайгейт, где Гиббонс жил с 1936 года (фотография 2008 года)

В течение оставшейся части 1930-х годов Гиббонс выпустил еще пять романов, а также два сборника стихов, детскую книгу и несколько рассказов. [43] С ноября 1936 года семейный дом находился на Окшотт-авеню, в поместье Холли-Лодж недалеко от Хайгейт-Вест-Хилл, где Гиббонс регулярно работал по утрам с десяти до обеда. [44] Ее романы в целом были хорошо приняты критиками и публикой, хотя ни один из них не заслужил похвалы или внимания, которое уделялось « Ферме холодного комфорта» ; [6] читателей «Таймс» специально предупреждали не ожидать, что второй роман Гиббонса « Бассетт» (1934) будет повторением более раннего шедевра.[45] Энбери Хит (1935) представляет собой относительно правдивый отчет о ее детстве и раннем взрослении с, по словам Оливера, «лишь тончайшей пеленой вымышленной марли, покрывающей сырой опыт». [46] « Мисс Линси и Па» (1936) в своем анализе писательниц с 1914 по 1939 год считала пародией налесбийский роман Рэдклиф Холл « Колодец одиночества » 1928 года. [47] Последними довоенными романами Гиббонса были « Соловейный лес» (1935) - «Золушка, доведенная до наших дней» и « Мой американец» (1939), который Оливер считает своим самым беглым романом, «вариант романа Ганса Христиана Андерсена « Снежная королева ».. " [48]

Гиббонс всегда считала себя серьезным поэтом, а не писателем комиксов. [6] [49] Она опубликовала два сборника стихов в 1930-х годах, последний из которых, The Lowland Verses (1938) содержит «Женитьба машины», раннее оплакивание последствий промышленного загрязнения: «Какая нефть, какой яд убаюкивает / Твои крылья и паутину, мои бакланы и чайки? " [50] Единственной детской книгой Гиббонса был сборник сказок «Неопрятный гном» , опубликованный в 1935 году и посвященный ее единственной дочери Лоре, которая родилась в том же году. [51]

Годы войны, 1939–1945 [ править ]

Начало войны в сентябре 1939 года не уменьшило творческой энергии Гиббонса. В ноябре она начала серию статей «Женский дневник войны» для St Martin's Review , журнала лондонской церкви Святого Мартина-ин-зе-Филдс . [52] Сериал длился до ноября 1943 года и включает в себя многие частные размышления Гиббонса о конфликте. В октябре 1941 года она написала: «Война пошла мне на пользу ... Я получаю мрачное удовлетворение, управляя пайками, собирая утилизацию, наблюдая за огнем и чувствуя, что пытаюсь работать для лучшего мира». [53] В июле 1940 года Уэбб был зачислен в полк Миддлсекса , а в следующем году был зачислен в Королевский стрелковый корпус .[54] [55] Позже он служил за границей, в основном в Каире . [56]

Заглавная история из коллекции Гиббонса 1940 года « Рождество на ферме холодного комфорта» не могла сравниться по силе с оригиналом. [6] Когда много лет спустя сборник был переиздан, он был описан как «странно утешительный и забавный ... и, возможно, более правдивое изображение того времени, чем мы думаем». [57] Гиббонс опубликовал три романа во время войны: «Богатый дом» (1941), « Тикки» (1942) и «Холостяк» (1944). [58] « Тики» , сатира на армейскую жизнь середины девятнадцатого века, была фаворитом Гиббонса из всех ее романов, хотя она признавала, что мало кому он нравился. Это коммерчески не удалось, несмотря на положительный отзыв вЛитературное приложение к The Times . Оливер предполагает, что «середина Второй мировой войны, возможно, была неподходящим временем для высмеивания ... смешных и опасных ритуалов, окружающих мужской агрессивный инстинкт». [59] «Холостяк» заслужил похвалу критиков за откровенный рассказ о жизни в раздираемой войной Британии, как и несколько послевоенных романов Гиббонса. [60]

Послевоенные годы [ править ]

Первым послевоенным романом Гиббонса стал Вествуд (1946). В книгу вошло комическое изображение писателя Чарльза Моргана , чей роман «Фонтан Гиббонс» рецензировал перед войной и нашел «оскорбительным и утомительным». [26] В Вествуде Морган предстает в образе драматурга «Джерарда Чаллиса», напыщенного и лишенного чувства юмора зануды. [49] Оливер считает эту характеристику одним из «самых приятных и порочных» сатирических портретов Гиббонса. [61] [n 5] Во введении к переизданию книги 2011 года Линн Трассописывает его как «богатый, зрелый роман, романтичный и задумчивый, полный округлых персонажей и потрясающих диалогов», который заслужил больший коммерческий успех, чем получил. [63] Ожидания публики все еще были предвзяты компанией Cold Comfort Farm , которая к 1949 году продала 28 000 копий в твердой обложке и 315 000 в мягкой. [42] Предвидя популярность продолжения, Гиббонс в том же году выпустила свой самый короткий роман « Конференция на ферме холодного комфорта» , в котором ферма стала конференц-центром и достопримечательностью. [21]Есть много насмешек над современными и будущими художественными и интеллектуальными тенденциями, прежде чем мужчины Старкаддеры вернутся из-за границы, разрушат центр и вернут ферму в ее первоначальное примитивное состояние. Книга имела умеренный успех, но, как отмечает Оливер, не может сравниться с оригиналом. [64]

"Прекрасная история подводится к финалу, который удовлетворяет тех читателей (если таковые имеются), кого не волнует, счастлива Элинор или нет, но который, осмелюсь сказать, очень неудовлетворителен для тех, кто любит Марианну ... Если я не Говорят о полковнике Брэндоне, потому что мне все равно ".

От «Введения» Гиббонса к переизданию книги Джейн Остин « Чувство и чувствительность » 1957 года . [65]

В 1950 году Гиббонс опубликовала свой сборник стихов и в том же году стала членом Королевского литературного общества . [6] В течение 1950-х годов она продолжала с интервалом примерно в два года создавать вежливо принятые романы, ни один из которых не вызвал особого шума. Среди них был « Форт Медведя» (1953 г.), в котором она покинула знакомую лондонскую среду, разворачивая сюжет в основном в более диких регионах Канады. [30] Это была последняя из ее книг, которыми занимался Лонгманс; после этого ее работа была опубликована Hodder and Stoughton. Путешествие в Австрию и Венецию в 1953 году послужило материалом для ее романа «Тень колдуна» (1955). [66]С 1954 года, приняв приглашение от Малкольма Маггериджа , редактора Punch , Гиббонс регулярно писал статьи в журнал в течение следующих 15 лет. Среди них был научно-фантастический рассказ «Джейн в космосе», написанный в стиле Джейн Остин . [67] Гиббонс, который написал предисловие к наследию изданию 1957 Разума и чувства , [65] был давний поклонник Остен, и он описал ее в леди статье как «один из самых изысканных» женщин художников . [68]

После войны, Алан Уэбб возобновил свою актерскую карьеру с роли графа Альмавива в 1946 Wells Садлер производства Женитьба Фигаро . В 1947 году он появился в первом тираже мюзикла Вивиан Эллис « Благослови невесту» , а в последующие два года еще несколько раз появлялся на сцене. В это время у него был короткий роман с актрисой Сидни Малкольм, которую Гиббонс быстро простил ему. [64] Он оставил театр в 1949 году, чтобы стать директором книжного клуба, специализирующегося на специальных изданиях, а позже купил книжный магазин в районе Арчвей в Лондоне. [69]В конце 1950-х его здоровье пошатнулось, и в 1958 году у него обнаружили рак печени. Он умер в июле 1959 года на Окшотт-авеню. [70] [n 6]

Поздняя карьера [ править ]

После смерти Уэбба Гиббонс остался на Окшотт-авеню и продолжал писать романы. С 1961 года она арендовала летний домик в Тревоне в Корнуолле , который стал местом действия ее романа 1962 года «Погода в Трегулле» . [72] Она вернулась к литературной критике через много лет, когда в 1965 году она написала эссе для « Света К.С. Льюиса» , обзор работы этого писателя под редакцией Джоселин Гибб. [73] В 1966 году она написала эссе для Панча «Генезис романа», в котором размышляла о пагубном влиянии фермы « Холодный комфорт».на ее долгую карьеру. Она сравнила книгу с «каким-то непристойным старым дядей, которому нужно быть благодарным, потому что он дает вам щедрое вознаграждение, но часто вызывает смущение и утомляет». [23] Гиббонс совершила свою последнюю поездку за границу в 1966 году в Гренобль во Франции, где она навестила свою давнюю подругу Элизабет Коксхед. Этот визит предоставил материал для ее романа 1968 года «Снежная женщина», в котором Гиббонс преодолела свое привычное отвращение к эмоциональным перегибам, открыв книгу мелодраматическим рождением на диване. [30] Зимний лес(1970) был ее последним опубликованным романом; В этот момент она решила, что больше не готова подвергать свою работу редакционному контролю. В 1980-х она написала еще два романа для частного распространения среди друзей: «Желтые дома» и «Альфа» . [74] [75] Эти книги - «Альфа» с переименованным названием « Чистая Джульетта» - были опубликованы Vintage Classics в 2016 году после того, как рукописи были выпущены семьей Гиббонса. [76]

Последние годы [ править ]

Последние два десятилетия жизни Гиббонса прошли без происшествий и почти полностью оставались вне поля зрения общественности. Она сохраняла свое здоровье и выглядела почти до конца своей жизни - в биографическом очерке Джилл Невилл записала, что «ее красота выдержала, как и ее прямая осанка, типичная для эдвардианских женщин, которые были вынуждены, как девочки, ходить с книгой, уравновешенной. на их головы ". [6] Помимо неопубликованных романов, она писала короткие рассказы, два из которых были отвергнуты BBC , и внесла три новых стихотворения в антологию Ричарда Адамса 1986 года « Случайные поэты» , в которую вошли стихи таких поэтов , которые работали по совместительству. как Ирис Мердок , Уильям Голдинг , Алан Эйкборни Квентин Крисп . [77] Это были последние опубликованные работы Гиббонса. Одно из стихотворений Гиббонса в антологии было «Написано водой», вдохновленное ее любовью к поэзии Китса. В 2013 году рукопись этого стихотворения была передана в Мемориальный дом- музей Китса-Шелли в Риме. [78]

У Гиббонс был широкий круг друзей, среди которых в последние годы ее жизни были Адамс, артист Барри Хамфрис и писатель Джон Брейн . [77] [79] С середины 1970-х годов она установила схему ежемесячных литературных чаепитий на Окшотт-авеню, на которых, по словам Невилла, «она, как известно, изгоняла гостей, если они были резкими, драматичными или писали трагические романы». [6] Поскольку ее собственная продуктивность снизилась и, наконец, полностью прекратилась, она вела обычную книгу, в которой записывала свои мысли и мнения о литературе вплоть до 1988 года. [80]

С середины 1980-х Гиббонс периодически испытывала проблемы со здоровьем, и ей не помогло возобновление курения. В последние месяцы за ней присматривали дома внук и его девушка. Она умерла там 19 декабря 1989 года, потеряв сознание накануне, и была похоронена на кладбище Хайгейт вместе со своим мужем. На ее похоронах ее племянник и будущий биограф Реджи Оливер прочитал два ее стихотворения, последнее из которых, «Фэрфордская церковь», завершается словами: «Мало что уверено. Жизнь трудна. / Мы любим, мы страдаем и умираем. / Но красота земли реальна / И Дух близок ». [81]

Написание [ править ]

Стиль [ править ]

Сочинения Гиббонса были оценены критиками за их проницательность, чувство забавы, обаяние, остроумие и описательные способности - последнее результат ее журналистской подготовки - которые она использовала для передачи атмосферы и характера. [82] [83] Хотя Боман относится к «злобному остроумию», [84] Трасс не видит жестокости в часто колючем юморе, который отражал отвращение Гиббонса к помпезности и притворству. [82] [85] Трасс описал Гиббонса как «Джейн Остин 20 века», [82] [n 7] параллель, которую романист Малкольм Брэдбери считал подходящей; Flora Poste на ферме Cold Comfortс ее «высшим здравым смыслом» - это «героиня Джейнит, превращенная в проницательную современную женщину». Брэдбери также заметил, что многие романы Гиббонса заканчиваются свадьбой, похожей на Остин. [86]

Трасс подчеркивает важность, которую Гиббонс придает непривязанности как необходимому дополнению к эффективному письму: «Как и многие хорошие доктора, она, кажется, считала сочувствие своеобразной и избыточной эмоцией и ужасной тратой времени». [49] Это прозаичный качества в ее прозе могуществе, согласно Гиббонса в Гардиан некролога Ричард Бостон , быть реакцией на турбулентных и иногда насильственных эмоций, свидетелем которых она была в ее собственной семье , которая, по ее словам, «все были безумно высоки -сексуальные, как Старкаддеры ". [87]По иронии судьбы, заметил Невилл, жаркая мелодрама, которая больше всего не нравилась Гиббонсу, была в основе ее единственного большого успеха; Работы Гиббонса о повседневной жизни вызывали у нее сдержанное одобрение, но не заметного литературного признания. [6] Тем не менее, ее прямолинейный стиль, лишенный прикрас, за исключением пародий, восхищает Рэйчел Кук, которая восхваляет ее как «заклятого врага вздорных, напыщенных и чрезмерно сентиментальных». [21] Несмотря на отсутствие сентиментальности, письма Гиббонса в прозе или стихах не лишены чувствительности. У нее было то, что один аналитик описал как «редкую способность проникать в чувства необщительного и воплощать в жизнь эмоции ничем не примечательного». [60]

Некоторые стихи Гиббонса выражали ее любовь к природе и пророческое понимание экологических проблем, таких как загрязнение моря, за десятилетия до того, как такие проблемы стали модными. [6] В критическом изложении стихов Гиббонса Лорали Макпайк описала их как «легкие тексты ... [которые] имеют тенденцию к классической, даже архаической, дикции и лишь изредка ... показывают вспышки остроумия романов». [60] Такие строки, как «мои мысли, как пурпурные попугаи / выводок / в больном свете» [88] действительно опасно близки к преувеличенной риторике, которую она высмеивала в « Ферме холодного комфорта» : «Как на яков были твои сонливые мысли». [89]

Прием и репутация [ править ]

Непосредственный и устойчивый успех Cold Comfort Farm доминировал в остальной части карьеры Гиббонса. Невилл считала, что после столь необычного успеха в начале карьеры, остальное было чем-то вроде неудачи, несмотря на ее значительную трудолюбие и несомненные навыки. [6] Издание 1985 года Oxford Companion to English Literature определяет Гиббонса исключительно в терминах « Фермы холодного комфорта» ; в нем не упоминается ни одна из других ее работ - при этом ее bêtes noires Морган и Мэри Уэбб снабжены полными записями. [90] Для Гиббонса « Ферма холодного комфорта» превратилась в «Эту книгу» или «Сами-знаете-что», название которой никогда не упоминалось. [91]Несмотря на ее растущее раздражение и отвращение к ней, книга продолжала хвалить сменяющие друг друга поколения критиков, Бостон описал ее как «одну из тех редких книг комического гения, которые запечатлевают себя в мозгу и никогда не могут быть уничтожены впоследствии». [87] Более негативное мнение о книге было высказано литературным критиком Мэри Бирд , которая считает ее «довольно контролирующей победой современного порядка, чистоты, контрацепции и медицины над этими грязными, разными, сельскими типами ... я кричал за права этих бедных деревенских людей НЕ попасть в руки таких людей, как Флора ». [92]

«Для Гиббонса пригород предлагал идеальную точку обзора как для изучения городской современности, так и для деревенского традиционализма, а также для изучения литературного модернизма и рудиментарного романтизма популярной сельской фантастики».

Фэй Хэммилл: «Стелла Гиббонс: эксцентричность и пригород» [93]

Хотя Бостон предположил, что рейтинг Гиббонса в академическом мире английской литературы должен быть высоким [87], ее литературный статус остается неопределенным. Она не занималась продвижением и была безразлична к привлекательности общественной жизни: «Я не стесняюсь, - сказала она Оливеру, - я просто нелюдима». [94] Трасс отмечает, что Гиббонс «открыто отвергла литературный мир ... она не двигалась в литературных кругах, и даже не посещала литературные площади, и не любила литературные треугольники». [95]Трасс выдвигает дополнительные причины, по которым Гиббонс не стал литературным каноном. Поскольку она была женщиной, которая писала забавно, ее причисляли к «средним»; кроме того, она была опубликована нелитературным издателем Longmans. Ее высмеивание литературного истеблишмента в пародийном посвящении « Фермы холодного комфорта » некоему «Энтони Пукуорти» не развеселило этот истеблишмент, который еще больше был оскорблен издевательством книги над такими каноническими фигурами, как Лоуренс и Харди - отсюда реакция Вирджинии Вульф к награде Prix ​​Étranger . [42] Ее вера в то, что она называла «нежными силами (жалость, привязанность, время, красота, смех)» [96], также шла вразрез с разочаровавшимся модернизмом .[97]

Литературный критик Джон Кэри предполагает, что отказ интеллектуалов от «клерков и пригородов» как предметов, представляющих литературный интерес, предоставил писателям возможность использовать эту малоизученную территорию. Он считает Джона Бетджемана и Стиви Смита двумя писателями, которым это удалось. [98] Хэммилл считает, что Гиббонса следует называть рядом с этими двумя, поскольку в своих работах она отвергает стереотипное представление о пригороде как о неинтересном, традиционном и ограниченном. Вместо этого, говорит Хэммилл, «вымышленные пригороды Гиббонса социально и архитектурно разнообразны, а ее персонажи - от писателей-экспериментаторов до владельцев магазинов - читают и интерпретируют пригородные стили и ценности по-разному и несовместимо». [99]Хэммилл добавляет, что сильная идентификация Гиббонса с ее собственным загородным домом, в котором она прожила 53 года, возможно, повлияла на ее предпочтение оставаться вне мейнстрима столичной литературной жизни и время от времени насмехалась над этим. [100]

После многих лет, в течение которых почти вся продукция Гиббонса не издалась, в 2011 году издатели Vintage Classics переиздали книги в мягкой обложке Westwood , Starlight и Conference at Cold Comfort Farm . Они также объявили о планах опубликовать 11 других романов по запросу. [82]

Список работ [ править ]

Информация об издателе относится только к первой публикации. Многие книги переиздавались, как правило, разными издателями.

Романы [ править ]

  • Ферма холодного комфорта . Лондон: Лонгманс. 1932. OCLC  488370934 .
  • Бассетт . Лондон: Лонгманс. 1934. OCLC  1268745 .
  • Энбери Хит . Лондон: Лонгманс. 1935. OCLC  771331617 .
  • Мисс Линси и Па . Лондон: Лонгманс. 1936. OCLC  771331622 .
  • Соловьиный лес . Лондон: Лонгманс. 1938. OCLC  855282998 .
  • Мой американец . Лондон: Лонгманс. 1939. OCLC  3352997 .
  • Богатый дом . Лондон: Лонгманс. 1941. OCLC  4598606 .
  • Тикание . Лондон: Лонгманс. 1943. OCLC  3349161 .
  • Холостяк . Лондон: Лонгманс. 1944. OCLC  3656831 .
  • Вествуд, или Мягкие силы . Лондон: Лонгманс. 1946. OCLC  560579821 .
  • Сват . Лондон: Лонгманс. 1949. OCLC  752953786 .
  • Конференция на ферме «Холодный комфорт» . Лондон: Longmans 1949. OCLC  2550483 .
  • Швейцарское лето . Лондон: Лонгманс. 1951. OCLC  3347559 .
  • Форт Медведя . Лондон: Лонгманс. 1953. OCLC  1268712 .
  • Тень колдуна . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1955. OCLC  3298907 .
  • Вот драконы . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1956. OCLC  3356228 .
  • Белый песок и серый песок . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1958. OCLC  4590193 .
  • Розовая входная дверь . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1959. OCLC  5755768 .
  • Погода на Трегулле . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1962. OCLC  3372249 .
  • Волки были в санях . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1964. OCLC  5755731 .
  • Заклинатели . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1965. OCLC  560578870 .
  • Звездный свет . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1967. OCLC  560579737 .
  • Снежная женщина . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1968. ISBN 0-340-04264-8.
  • Зимний лес . Лондон: Ходдер и Стоутон. 1970. ISBN. 0-340-10570-4.
  • Чистая Джульетта ( ранее An Alpha) . Лондон: винтажная классика. 2016.ISBN. 978-1-78487-027-0.
  • Желтые дома . Лондон: винтажная классика. 2016. ISBN. 978-1-78487-028-7.

Рассказы [ править ]

  • Ревущая башня и другие истории . Лондон: Лонгманс. 1937. OCLC  6705456 .
  • Рождество на ферме Cold Comfort и другие истории . Лондон: Лонгманс. 1940. OCLC  771331616 .
  • Рядом с жемчужной водой . Лондон: Питер Невилл. 1954. OCLC  6922440 .

Детские книги [ править ]

  • Неопрятный гном . Лондон: Лонгманс. 1935. OCLC  560579789 .

Поэзия [ править ]

  • Горный зверь . Лондон: Лонгманс. 1930 г.
  • Жрица и другие стихи . Лондон: Лонгманс. 1934. OCLC  7123475 .
  • Низменная Венера . Лондон: Лонгманс. 1938. OCLC  10421672 .
  • Собрание стихов . Лондон: Лонгманс. 1950. OCLC  3372203 .

Примечания и ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. Гиббонс написала эти слова в автобиографическом романе « Энбери Хит» (1935). Ее биограф Реджи Оливер утверждает, что это явно описание Телфорда Гиббонса. [5]
  2. ^ Слово «sukebind» было изобретено Гиббонсом. Более короткий Оксфордский словарь английского язык определяет его как «воображаемые растениясвязанные с суевериями, плодовитостью и интенсивной деревенской страстью». [28]
  3. ^ Как и « Ферма холодного комфорта» , роман Во 1930 г. « Мерзкие тела» предваряется примечанием, определяющим его сеттинг как «ближайшее будущее», и оба романа отражают увлечение новыми или проектируемыми технологиями. [34]
  4. Who's Who of Cricketers (1984) записывает, что преподобный Чарльз Джонстон Борн Уэбб (1874–1963) сыграл два первоклассных матча за Миддлсекс в 1902 году с небольшим успехом и что он также играл за Дорсет . [37]
  5. Хотя другие критики разделяли презрение Гиббонса к Моргану, его репутацию защищал Джон Бейли , который в обзоре перепечатки « Фонтана» Моргана в 1985году описал книгу как «написанную настолько красиво, насколько это возможно для книги». . [62]
  6. В 1989 году в своем сообщении о смерти Гиббонса New York Times по ошибке назвала Уэбба своим вторым мужем. [71]
  7. ^ Гиббонс как Остин 20-го века - мнение, не разделяемое писателем Александром Макколлом Смитом , который предполагает, что эта награда принадлежит Барбаре Пим . [82]

Цитаты [ править ]

  1. Оливер, стр. 1–3
  2. Оливер, стр. 6–8
  3. Оливер, стр. 9–11
  4. ^ Ферма 2006, стр. Икс
  5. ↑ a b Оливер, стр. 15–18.
  6. ^ a b c d e f g h i j k l Невилл, Джилл (май 2006 г.). «Гиббонс, Стелла Доротея» . Оксфордский словарь национальной биографии в Интернете . (требуется подписка)
  7. Оливер, стр. 20–24
  8. ^ a b c Оливер, стр. 26–29.
  9. ^ Кокбурндр., Стр. 308-10
  10. Монтефиоре, Джанет (май 2006 г.). «Смит, Флоренс Маргарет (Стиви)» . Оксфордский словарь национальной биографии в Интернете . (требуется подписка)
  11. ^ a b c d Оливер, стр. 33–38
  12. Оливер, Реджи (29 ноября 1999 г.). «Некрологи: Ида Грейвс» . Хранитель .
  13. Оливер, стр. 38–42
  14. Оливер, стр. 44–45.
  15. ^ a b c Фермы 2006, стр. xii
  16. Оливер, стр. 47
  17. Оливер, стр. 61–63
  18. Оливер, стр. 50–51 и 56–58.
  19. Оливер, стр. 67
  20. Оливер, стр.68 и 77
  21. ^ a b c d e f Кук, Рэйчел (7 августа 2011 г.). «Стелла Гиббонс: Ферма холодного комфорта - это только начало» . Наблюдатель .
  22. ^ Coxhead в 1975 письме, сообщили в Оливере, с. 91
  23. ^ а б Ферма 2006, стр. xiii
  24. ^ "Где они сейчас" . Книги пингвинов. 2010. Архивировано из оригинального 15 ноября 2013 года . Проверено 3 ноября 2013 года .
  25. Оливер, стр. 65
  26. ^ a b Оливер, стр. 88 и 111
  27. ^ Гиббонс, стр. 62
  28. ^ Краткий Оксфордский словарь английского языка, Том II (пятое издание) . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 2002. с. 3103 . ISBN 0-19-860575-7.
  29. Уилкс, Роджер (2 июня 2001 г.). «Если ты сегодня спустишься в сарай» . Дейли телеграф . Архивировано 30 апреля 2012 года.CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  30. ^ a b c d Blain et al., стр. 420–21
  31. Перейти ↑ Hammill, Faye (Winter 2001). «Ферма холодного комфорта, Д. Г. Лоуренс и английская литературная культура между войнами» . Современная фантастика . 47 (4): 831–54. DOI : 10.1353 / mfs.2001.0086 . (требуется подписка)
  32. ^ Гардинер, стр. 240
  33. Перейти ↑ Hammill 2007, p. 172
  34. Перейти ↑ Hammill 2007, p. 173
  35. Перейти ↑ Hammill 2007, p. 176
  36. Оливер, стр. 126
  37. ^ Бейли и др., Стр. 1076
  38. Оливер, стр. 97
  39. ^ Вудс, GS (май 2006 г.). «Уэбб, Аллан Бехер» . Оксфордский словарь национальной биографии в Интернете . Проверено 5 ноября 2013 года . (требуется подписка)
  40. Оливер, стр. 126
  41. Перейти ↑ Hammill 2007, p. 175
  42. ^ a b c Фермы 2006, стр. xvi
  43. Оливер, стр. 262
  44. ^ Оливер, стр. 143-44
  45. Оливер, стр. 133
  46. Оливер, стр. 137
  47. ^ Боман, стр. 219
  48. Оливер, стр. 147 и 159.
  49. ^ a b c Фермы 2006, стр. xi – xii
  50. ^ Цитируется в Оливере, стр. 155-56
  51. Оливер, стр. 139
  52. ^ Оливер, стр. 164-66
  53. ^ Гиббонс в женщине Diary , октябрь 1941, цитирует Оливер, стр. 174-75
  54. Оливер, стр. 167 и 171.
  55. ^ Дидес, WF; Проснитесь, сэр Херуорд, ред. (1949).Список офицеров Королевского стрелкового корпуса, 1939–45, в книге «Быстро и смело: история королевского стрелкового корпуса короля во Второй мировой войне» . Олдершот: Гейл и Полден Лтд.
  56. Оливер, стр. 176
  57. ^ Макдауэлл, Лесли (27 ноября 2011 г.). "Рождество на ферме" Холодный комфорт "Стеллы Гиббонс" . Независимый . Проверено 19 июня +2016 .
  58. Оливер, стр. 263
  59. ^ Оливер, стр. 177-81
  60. ^ a b c Schleuter and Schleuter (ред.), стр. 190–91
  61. Оливер, стр. 193
  62. Бейли, Джон (7 февраля 1985 г.). "Созерцатель высшего класса" . Лондонское обозрение книг . 7 (2): 15. (требуется подписка)
  63. ^ Ферма 2011, стр. xv
  64. ^ Б Оливер, стр. 200-04
  65. ^ a b Гиббонс: «Введение» в Остин, Джейн (1957). Чувство и чувствительность . Нью-Йорк: издательство Heritage Press.
  66. Оливер, стр. 215
  67. Оливер, стр. 213
  68. Оливер, стр. 89
  69. ^ Оливер, стр. 207 и 214-15
  70. Оливер, стр. 218
  71. ^ «Стелла Гиббонс мертва; британскому писателю было 87 лет» . Нью-Йорк Таймс . 20 декабря 1989 г.
  72. Оливер, стр. 222–25
  73. ^ Гибб, Джоселин, изд. (1965). Свет на К.С. Льюиса . Лондон: Джеффри Блес. OCLC 503321790 . 
  74. ^ "Некролог: Стелла Гиббонс". The Times . 20 декабря 1989 г. с. 18.
  75. Оливер, стр. 232
  76. Carrier, Дэн (30 декабря 2015 г.). «Будут выпущены две новые книги автора Cold Comfort Farm Стеллы Гиббонс» . Camden New Journal . Архивировано из оригинального 15 августа 2016 года . Проверено 29 июня +2016 .
  77. ^ a b Оливер, стр. 242–44
  78. ^ « « Написание на воде »: рукопись Стеллы Гиббонс, которая сейчас выставлена ​​в Доме Китс-Шелли» . Дом-музей Китса-Шелли . Проверено 12 ноября 2013 года .
  79. ^ Оливер, стр. 248-49
  80. ^ Оливер, стр. 244-47
  81. ^ Оливер, стр. 255-59
  82. ^ a b c d e "Стелла все еще ярко горит" . Вестник . 11 декабря 2011 . Проверено 19 июня +2016 .
  83. Оливер, стр. 217
  84. ^ Боман, стр. 217
  85. ^ Ферма 2006, стр. xv
  86. Брэдбери, Малкольм (23 июля 1998 г.). «Утешает классикой». The Times . п. 41.
  87. ^ a b c Бостон, Ричард (20 декабря 1989 г.). «Многое для нашего комфорта». Хранитель . п. 29.
  88. Цит. По Р. Оливер, Выйти из Вудшеда (Лондон, 1998), с. 36-7
  89. ^ С. Гиббонс, Ферма холодного комфорта (Penguin 1938), стр. 114
  90. ^ Drabble (ред.), Стр. 210, 390, 668-69 и 1052
  91. Оливер, стр. 122
  92. Борода, Мэри (13 октября 2011 г.). "Ферма холодного комфорта - хорошее чтение?" . Литературное приложение Times в Интернете. Архивировано из оригинального 21 ноября 2011 года . Проверено 15 ноября 2011 года .
  93. Перейти ↑ Hammill 2009, p. 76
  94. Оливер, стр. 237
  95. ^ Ферма 2006, стр. xvii
  96. R. Olliver, Out of the Woodshed (Лондон, 1998), стр. 188
  97. R. Olliver, Out of the Woodshed (Лондон, 1998), стр. 125
  98. ^ Кэри, стр. 66
  99. Перейти ↑ Hammill 2009, p. 75
  100. Перейти ↑ Hammill 2009, p. 90

Источники [ править ]

  • Бейли, Филипп; Торн, Филипп; Винн-Томас, Питер (1984). Кто есть кто из игроков в крикет: полный список игроков в крикет, которые первоклассно играли в крикет в Англии . Лондон: Издательство Гильдии. ISBN 0-600-34692-7.
  • Боман, Никола (1995). Очень великая профессия . Лондон: Virago Press. ISBN 0-86068-309-5.
  • Блейн, Вирджиния; Клементс, Патриция; Гранди, Изобель (1990). Феминистский компаньон английской литературы . Лондон: Бэтсфорд. ISBN 0-7134-5848-8.
  • Кэри, Джон (1992). Интеллектуалы и массы: гордость и предубеждения среди литературной интеллигенции, 1880–1930 гг . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 0-571-16926-0.
  • Кокберн, Дж. С.; Король, HPF; Макдоннелл, КГТ (1969). Виктория История графств Англии: история графства Мидлсекс. Vol. 1 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-722713-9.
  • Дрэббл, Маргарет , изд. (1985). Оксфордский компаньон английской литературы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-866130-4.
  • Гардинер, Джульетта (2011). Тридцатые годы: интимная история . Лондон: Харпер Пресс. ISBN 978-0-00-731453-9.
  • Гиббонс, Стелла (2006). Ферма холодного комфорта . Лондон: Penguin Books. ISBN 978-0-14-144159-7.
  • Хэммилл, Фэй (2007). Женщины, знаменитости и литературная культура между войнами . Остин, Техас: Техасский университет Press. ISBN 978-0-292-71644-5.
  • Хэммилл, Фэй (2009). «Стелла Гиббонс. Эксцентричность и пригород». В Bluemel, Кристин (ред.). Интермодернизм: литературная культура в Британии середины двадцатого века . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. С. 75–90. ISBN 978-0-7486-3509-2.
  • Оливер, Реджи (1998). Из сарая: Жизнь Стеллы Гиббонс . Лондон: Публикации Блумсбери. ISBN 0-7475-3995-2.
  • Schlueter, июнь: Schlueter, Paul (1999). Энциклопедия британских писательниц . Нью-Брансуик, штат Нью-Джерси: Издательство Рутгерского университета. ISBN 978-0-8135-2543-3.
  • Трасс, Линн, в Гиббонсе, Стелла: Ферма холодного комфорта (2006)."Вступление". Лондон: Penguin Books. ISBN 978-0-14-144159-7.
  • Трасс, Линн, в Гиббонсе, Стелла: Вествуд, или, Мягкие силы (2011)."Вступление". Лондон: Винтажные книги. ISBN 978-0-09-952872-2.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Стеллы Гиббонс или о ней в Internet Archive