Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Внезапно, прошлым летом )
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Внезапно прошлым летом» - одноактная пьеса Теннесси Уильямса , написанная в Нью-Йорке в 1957 году. [1] Она открылась на Бродвее 7 января 1958 года как часть двойного спектакля сдругим одноактнымпроизведением Уильямса « Something Unspoken». (написано в Лондоне в 1951 году). [2] ( стр. 52 ) Презентация двух пьес получила общее название Garden District, но « Внезапно прошлым летом» теперь чаще исполняется в одиночку. [3] Уильямс сказал, что считает пьесу "возможно самой поэтической" из написанных им [2] ( стр. 86 ) иГарольд Блум относит его к лучшим образцам лиризма драматурга. [4]

Сюжет [ править ]

1936 год, в районе Гарден Нового Орлеана. [a] Миссис Вайолет Венейбл, пожилая светская вдова из известной местной семьи, пригласила к себе домой врача. Она с ностальгией рассказывает о своем сыне Себастьяне, поэте, который прошлым летом умер при загадочных обстоятельствах в Испании. [b] В ходе их разговора она предлагает сделать щедрое пожертвование для поддержки психиатрических исследований доктора, если он проведет лоботомию Катарины, ее племянницы, которая находится в частной психиатрической больнице Святой Марии. ее расходы после возвращения в Америку. [5] ( стр 14–16 )Миссис Венейбл стремится «заткнуть ее» раз и навсегда, поскольку она продолжает лепетать о насильственной смерти Себастьяна и разрушать репутацию своего сына, намекая на его гомосексуализм . [5] ( стр 13–14 )

Приходит Катарина, за ней мать и брат. Они также стремятся скрыть ее версию событий, поскольку миссис Венейбл угрожает оставить завещание Себастьяна в наследстве до тех пор, пока она не будет удовлетворена, что семья Катарины не может себе позволить оспорить. [5] ( стр. 23 ) Но доктор вводит Кэтрин сыворотку правды, и она продолжает давать скандальный отчет о моральном растворении Себастьяна и событиях, приведших к его смерти, о том, как он использовал ее, чтобы добывать молодых людей для своей сексуальной эксплуатации. [5] ( стр. 44 )и как на него напали, изуродовали и частично съела толпа голодающих детей на улице. Миссис Венейбл бросается на Кэтрин, но ей не дают ударить ее тростью. Ее уводят со сцены с криком: «Вырежьте эту ужасную историю из ее мозга!» Однако доктор не только не верит в ее безумие, но и считает, что ее история может быть правдой. [5] ( стр. 50–51 )

Анализ [ править ]

С первой страницы сценарий богат символическими деталями, открытыми для многих интерпретаций. [5] ( стр. 3 ) «Особняк в викторианском готическом стиле» сразу связывает пьесу с литературой южной готики , с которой она имеет много общих черт. [6] ( стр. 229 ) «Сад джунглей» Себастьяна с его «жестокими» цветами и звуками «зверей, змей и птиц ... дикой природы» вводит образы хищников, которые акцентируют большую часть диалогов в пьесе. [c] Они были интерпретированы по-разному как подразумевающие насилие, скрытое в самом Себастьяне; [7] изображение современности »тщетные попытки "сдержать" егоатавистические импульсы; [8] и означает мрачное « дарвиновское » видение мира, приравнивающее «первобытное прошлое к якобы цивилизованному настоящему». [d]

Венера мухоловка упоминается в приветственной речи пьесы можно прочитать как изображая Себастьян , как «побаловать» сын, [10] ( стр 337 ) или «жаждущие плоти»; [e] как изображение «соблазнительной смертоносности», скрытой под «цивилизованной оболочкой» миссис Венейбл, [9] ( стр. 112 ), когда она «отчаянно цепляется за жизнь» в своем «тепличном» доме; [12] как совместная «метафора Вайолет и Себастьяна, которые пожирают и уничтожают людей вокруг себя»; [13] как символ жестокости природы, как «плотоядные птицы» Галапагосских островов ;[14] как символ «примитивного состояния желания»,[15] и так далее.

Уильямс назвал символы «естественным языком драмы» [2] ( стр. 250 ) и «чистейшим языком пьес». [16] Двусмысленность, возникающая из-за обилия символизма, поэтому знакома его аудитории. Что представляет собой уникальную трудность для критиков « Внезапно прошлым летом», так это отсутствие его главного героя. [10] ( стр. 336 ) Все, что мы можем знать о Себастьяне, должно быть почерпнуто из противоречивых отчетов, данных двумя персонажами сомнительного здравомыслия, что оставляет его «фигуру неразрешимого противоречия». [6] ( стр. 239–241 )

Однако, несмотря на трудности, повторяющиеся образы хищничества и каннибализма в пьесе [f] указывают на циничное заявление Катарины как на ключ к пониманию намерений драматурга: «мы все используем друг друга», - говорит она в сцене 4, - и вот что мы думаем о любви ". [5] ( стр. 34 ) Соответственно, Уильямс несколько раз отмечал, что смерть Себастьяна должна была показать, как:

Человек пожирает человека в метафорическом смысле. Он питается своими собратьями без животных. Животные на самом деле делают это для выживания, из-за голода ... Я использую эту метафору [каннибализма], чтобы выразить свое отвращение к этой характеристике человека, к тому, как люди используют друг друга без совести ... люди пожирают друг друга. [2] ( стр. 146, 304 )

Адаптации и постановки [ править ]

Оригинальное производство 1958 года [ править ]

Первоначальная постановка пьесы была поставлена на Бродвее 7 января 1958 года вместе с Something Unspoken под общим названием Garden District в театре York на Первой авеню в Нью-Йорке в постановке York Playhouse с дизайнером освещения Ли. Ватсон . Энн Мичем получила Премию Оби за роль Кэтрин. В постановке также участвовали Гортензия Олден в роли миссис Венейбл, Роберта Лансинга.в роли доктора Кукрович, Элеонора Фелпс в роли миссис Холли и Алан Миксон в роли Джорджа Холли. Режиссер - Герберт Мачиз, декорации - Роберт Соул, костюмы - Стэнли Симмонс. Музыкальное сопровождение - Нед Рорем. [17]

Фильм 1959 года [ править ]

Киноверсия была выпущена Columbia Pictures в 1959 году с Элизабет Тейлор , Кэтрин Хепберн и Монтгомери Клифт в главных ролях ; он был направлен Манкевич из сценария по Гор Видал и Williams. Фильм сильно отличался от сценической версии, добавляя множество сцен, персонажей и сюжетов . Голливуд код продукции заставил создателей фильма вырезать явные ссылки на гомосексуализм .

Фильм получил три номинации на премию Оскар: Хепберн и Тейлор были номинированы на лучшую женскую роль в главной роли , а также он был номинирован на лучшую художественную постановку-декорацию в черно-белом цвете .

ТВ-спектакль BBC 1993 г. [ править ]

Игра была адаптирована для BBC телевидения в 1993 году под руководством Королевского Национального театра головы Ричарда Айра , и в главной роли Мэгги Смит , Роб Лоу , Ричард Э. Грант , и Наташа Ричардсон . Он транслировался в Америке на канале PBS как эпизод « Великих выступлений» . [18] Смит был номинирован на премию « Эмми» за лучшую женскую роль в мини-сериале или телефильме. [19] По словам Лоу, его личный водитель во время производства телефильма также был личным водителем Монтгомери Клифта.о фильме 1959 года. [20]

1995 Бродвейский дебют [ править ]

Спектакль дебютировал на Бродвее в 1995 году. Он был поставлен вместе с Something Unspoken , другой одноактной пьесой, с которой она первоначально появилась под названием Garden District . Его представил Круг в Театре Квадрат . В ролях были Элизабет Эшли , Виктор Слезак и Селия Уэстон . [21]

Возрождение 2004 г. [ править ]

Майкл Грэндэдж в 2004 году поставил постановку в театре Lyceum Theatre в Шеффилде , в которой Диана Ригг сыграла миссис Венейбл, а Виктория Гамильтон сыграла Кэтрин. Производство гастролировал на национальном уровне перед передачей в Альбери театр , Лондон . [22] Постановка получила восторженные отзывы, [23] и Гамильтон выиграла премию Evening Standard за лучшую женскую роль в пьесе за свою игру. [24]

2006 вне Бродвея [ править ]

В бродвейской постановке труппы Roundabout Theater Company в 2006 году в главных ролях сыграли Блайт Даннер , Гейл Гарольд и Карла Гуджино . [25]

2015 Сиднейская Театральная Компания [ править ]

Спектакль был частью сезона 2015 года в Сиднейской театральной труппе . Режиссер Кип Уильямс соединил живую операторскую работу с традиционным сценическим мастерством в постановке с Эрин Джин Норвилл в главной роли в роли Кэтрин и Робин Невин в роли Венейбла. [26] Постановка получила три номинации на Helpmann Awards 2015: Невин был номинирован на лучшую женскую роль, постановка была номинирована на лучшую пьесу, а Уильямс - на лучшую режиссуру.

2017 Театр одежды, Париж [ править ]

Французский перевод пьесы был поставлен в Театре де л'Одеон в марте и апреле 2017 года. Стефан Брауншвейг поставил Люс Мушель в роли миссис Венабл, Мари Ремон в роли Кэтрин, Жан-Батист Анумон в роли доктора Кукрович, Осеан Кайрати в роли мисс Фоксхилл. , Вирджини Колемин в роли миссис Холли, Гленн Мараусс в роли Джорджа и Бутана Эль Феккак в роли Сера Фелисите.

Сноски [ править ]

  1. Миссис Венейбл сообщает нам, что роковое путешествие Себастьяна с Катариной, во время которого ему не удалось написать стихотворение, произошло в 1935 году. Действие пьесы разворачивается «между концом лета и началом осени» следующего года. [5]
  2. ^ Уильямс указывает, что Кабеса де Лобо находится в Испании, а не (как это иногда предполагается) в Южной Америке, ссылаясь на возвращение Катарины «из Европы» на бортуатлантического лайнера« Беренгария ». [5] ( стр. 14, 24 ) Уильямс мог иметь в виду северную Испанию и, в частности, Сан-Себастьян , поскольку частный пляж в Кабеса-де-Лобо, часто посещаемый Себастьяном и Катариной, называется Плайя-Сан-Себастьян. [5] ( стр. 43 )
  3. ^ например, после того, как миссис Холли говорит: «Не смейся так; меня это пугает, Кэтрин», появляется постановка « птицы джунглей кричат ​​в саду » [5] ( стр. 25 )
  4. Томпсон считает, что режиссура первой сцены представляет «двойную роль жертвы и обидчика, хищника и жертвы, занятых борьбой за выживание, а не за спасение». [9] ( стр. 99, 112 )
  5. По словам Пекорари, растение является «довольно прозрачной метафорой для самого Себастьяна: хищный, но уязвимый, совершенно красивый в нежной, женственной манере, как богиня красоты, а также жаждущий плоти, в его случае - мальчики-подростки вместо мухи." [11]
  6. ^ например, Кэтрин рассказывает нам, как Себастьян говорил о людях, как если бы они были пунктами меню - «Тот восхитительно выглядит, тот аппетитно» ... блондинки были следующими в меню ... Кузен Себастьян сказал, что он голоден для блондинок »; она описывает« горячий, голодный рот »женатого мужчины, которого она встретила на балу Марди Гра [5] ( стр. 20–21, 36 ).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уильямс, Теннесси (2000). Гуссоу, Мел; Холдитч, Кеннет (ред.). Пьесы 1957–1980 гг . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Библиотека Америки. п. 973. ISBN. 1883011876.
  2. ^ a b c d Девлин, Альберт Дж., изд. (1986). Беседы с Теннесси Уильямсом . Оксфорд, Миссисипи: Университетское издательство Миссисипи . ISBN 978-0878052639.ISBN  0878052631
  3. ^ Колин, Филип С., изд. (1998). Теннесси Уильямс: Руководство по исследованиям и производительности . Лондон, Великобритания: Greenwood Publishing . С. 132–133. ISBN 978-0313303067.
  4. ^ Блум, Гарольд (2003). Введение в Теннесси Уильямс. Биокритика Блума. Челси Хаус. п. 3.
  5. ^ Б с д е е г ч я J K L Williams, штат Теннесси (2009) [1936]. Неожиданно прошлым летом и другие пьесы . Лондон, Великобритания: Пингвин.( стр 3, 41 )
  6. ^ a b Гросс, Роберт Ф. (май 1995 г.). «Поглощение сердца: возвышенность и веселая поэтика внезапно прошлым летом ». Театральный журнал . Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса . 47 (2): 229–251. DOI : 10.2307 / 3208485 . JSTOR 3208485 . 
  7. ^ Ван ден Oever, Рул (2012). Mama's Boy: Момизм и гомофобия в послевоенной американской культуре . Лондон, Великобритания: Пэлгрейв Макмиллан . п. 85.
  8. ^ Филдер, Элизабет Родригес (2016). «Литания в поисках текста: призрак колдовства в субтропической южной готике». В Эдвардсе, Джастин Д.; Васконселос, Сандра GT (ред.). Тропическая готика в литературе и культуре: Америка . Лондон, Великобритания: Рутледж . п. 60.
  9. ^ a b Томпсон, Джудит (1987). Пьесы Теннесси Уильямса: память, миф и символ . Лондон, Великобритания: Питер Ланг .
  10. ^ a b Софер, Эндрю (осень 1995 г.). «Самопоглощающие артефакты: сила, производительность и тело в фильме Теннесси Уильямса« Неожиданно прошлым летом »» . Современная драма . Торонто, Онтарио, Канада: Университет Торонто Пресс . 38 (3): 336–347. DOI : 10.3138 / md.38.3.336 .
  11. ^ Pecorari, Мари (2013). «Целомудренный или преследуемый? В интерпретации нескромности в фильме Теннесси Уильямса« Внезапно прошлым летом »» . Миранда (8). DOI : 10.4000 / miranda.5553 .
  12. ^ Форд, Мэрилин Клэр (1997). «Пародирующий фашизм: внезапно прошлым летом как политическая аллегория». Публикации Филологической ассоциации Миссисипи : 19–20.
  13. Габриэль, Джо (13 января 2013 г.). «Пожирающая мать, Эдипов сын и истеричная женщина» . Последний заезд . Проверено 30 марта 2017 года .
  14. ^ Барбера, Pau G. (2006). «Литература и мифология в« Неожиданно прошлым летом » Теннесси Уильямса » . п. 4 . Проверено 30 марта 2017 года .
  15. ^ Лэнс, Дэниел (2004). «Природа как дикий и жертвенный мир: точка зрения Теннесси Уильямса» . Проверено 30 марта 2017 года .
  16. ^ Уильямс, Теннесси (1978). "Камино Реал" . В Ларе, Джон ; День, Кристин Р .; Вудс, Боб (ред.). Где я живу: Избранные очерки . Нью-Йорк, Нью-Йорк: новые направления. п. 66 . ISBN 978-0811207065.
  17. ^ Колин, Филип С., изд. (1998). Теннесси Уильямс: Руководство по исследованиям и производительности . Лондон, Великобритания: Гринвуд. п. 132.
  18. ^ Леонард, Джон (11 января 1993). "Классный зверинец" . Нью-Йорк . Нью-Йорк, Нью-Йорк: New York Media . п. 51.
  19. ^ «Дама Мэгги Смит в Телевизионной Академии» .
  20. Перейти ↑ King, Susan (6 января 1993). «Уильямс играет другую роль для Роба Лоу». Лос-Анджелес Таймс .
  21. ^ Уиллис, Джон А. (1998). Театральный мир, сезон 1995–1996 гг . Нью-Йорк: Театр Аплодисментов и Книги Кино. п. 14. ISBN 9781557833228. OCLC  39883373 .
  22. ^ "Неожиданно прошлым летом" . Майкл Грандейдж . Производства. 2004. Архивировано из оригинального 25 сентября 2013 года . Проверено 25 сентября 2013 года .
  23. Bird, Алан (14 мая 2004 г.). «Неожиданно прошлым летом с Викторией Гамильтон и Дайаной Ригг в Олбери 2004» . LondonTheatre.co.uk . Проверено 21 июня 2011 года .
  24. ^ "Evening Standard Theatre Awards 2004" . westendtheatre.com . 1 января 2009 г.
  25. ^ Уиллис, Джон; Ходжес, Бен (2009). Театральный мир Сезон 2006–2007 . 63 . Нью-Йорк: Театр Аплодисментов и Книги Кино. п. 226. ISBN. 9781557837288. OCLC  228373426 .
  26. ^ "Режиссер Кип Уильямс" . Видео. Журнал STC . Сиднейская театральная труппа. 10 февраля 2015 . Проверено 25 февраля 2015 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Garden District в базе данных Internet Broadway
  • Внезапно, прошлым летом (фильм, 1959)в IMDb
  • Внезапно, прошлым летом (телефильм, 1993)в IMDb