Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Письма на иврите [ править ]

Пожалуйста, прочтите Talk: Hebrew Writings, чтобы узнать, почему эту статью не следует объединять здесь. - Хозирон, 23:05, 3 декабря 2005 г. (UTC)

Я перенаправил его сюда - люди, набирающие эту фразу, вероятно, захотят, чтобы работы были написаны на иврите, что является целью данной статьи. Я не видел ничего, что можно было бы объединить. Graham 87 13:10, 25 сентября 2006 г. (UTC)

Удалено следующее предложение: [ править ]

«Они приняли идиш , народный язык евреев Восточной Европы, чтобы привлечь более широкую аудиторию». В качестве такого предположения о том, почему Шолом Алейхем (и, предположительно, другие авторы) предпочли писать идиш «вместо иврита», необходимо процитировать. А пока я оставил этот отрывок: «В конце девятнадцатого века некоторые писатели, которые позже стали широко известны благодаря своему письму на идиш, такие как Шолом-Алейхем, начали писать на иврите. Их научили писать на иврите последователи Хаскалы. . " однако он принадлежит удалению по той же причине, что и выше. Единственным неоспоримым фактом является то, что первые произведения Шолома Алейхема были на иврите.Других авторов идиш, которые по какой-то причине следовали той же схеме (начали с иврита и перешли на идиш), нужно было бы явно указать имена.84.167.248.223 02:20, 27 апреля 2007 г. (UTC)

Список литературных произведений на иврите [ править ]

Есть ли где-нибудь хронологический список значительных литературных произведений на иврите? Я предположил бы , что значительные средства он существует , по крайней мере , одного другого современного языка (например, английский язык), а также на иврите. 198.177.27.31 11:12, 5 июля 2007 г. (UTC)

Большая часть еврейской религиозной литературы - необходима ссылка [ править ]

Утверждение «Большая часть еврейской религиозной литературы написана на иврите» требует ссылки. Интуиция подсказывает, что иврит действительно является основным языком еврейской религиозной литературы, но есть также много еврейской религиозной литературы на арамейском, английском, русском, французском, идиш и других языках. Кто-нибудь действительно подсчитывал количество публикаций по языкам? Если нет, то это предложение необходимо перефразировать. - Амир Э. Ахарони ( разговор ) 15:44, 15 января 2010 г. (UTC)

Научная фантастика на иврите? [ редактировать ]

Главную страницу этой статьи можно было бы улучшить, если бы на иврите был список авторов научной фантастики. Есть ли вообще? 216.99.219.214 ( разговорное ) 06:32, 17 июня 2011 (UTC)

На самом деле, такие есть. Я постараюсь это исправить. - Амир Э. Ахарони ( разговор ) 11:47, 17 июня 2011 г. (UTC)

Мета-масоретские апокрифы и другие древние тексты [ править ]

Статья о еврейской литературе, которая пытается охватить все ее исторические периоды, не является исчерпывающей и полезной до тех пор, пока не будут упомянуты свитки Мертвого моря , некоторые тексты которых имеют сохранившиеся копии до нашей эры, и, возможно, одного или нескольких из неизраильские тексты на иврите, такие как надпись на стеле Меша . Самаритянин Пятикнижие имеет несколько вариаций незначительные из еврейского, а также замечательную особенность записывается в нисходящий сценарий из сценария палео-иврите со стороны самаритянских израильтян и по сей день, в отличие от общего « Hebrew сценария » , который находится в на самом деле стилизованная версия арамейского письма. Я хотел бы услышать предложения других людей относительно древних религиозных и светских текстов на иврите, выходящих за рамки канона, с которым мы хорошо знакомы. 213.109.230.96 ( разговорное ) 02:54, 17 ноября 2014 (UTC)