Системы написания WikiProject | (Номинальный стартовый класс, малозначительный) |
---|---|
ВикиПроект Россия / Язык и литература / История | (Номинальный начальный класс, средняя важность) |
---|---|
Начальное Ы Произносится как И?
«Yery теоретически никогда не пишется с заглавной буквы, потому что с него не начинаются никакие слова, но кириллические шрифты обычно представляют собой прописную форму для установки шрифта только заглавными буквами». Это следует изменить, потому что некоторые слова действительно имеют начальную букву Ы. [1]
Может это стоит поменять на "родные" слова или что-то в этом роде. BirdValiant 01:01, 3 июля 2006 г. (UTC)
Я являюсь носителем русского и украинского языков, сейчас живу в США. Каждый раз, когда я видел это письмо в различных статьях, оно всегда упоминалось как Yery, но мне это кажется очень странным и неинтуитивным и, вероятно, будет выглядеть так же для других носителей языка. Может быть, нужно что-то подкрепить и / или объяснить, почему это называется по-английски? (по-русски просто [ɨ] Shadow demon 10:31, 25 февраля 2007 (UTC)
- Наверное, потому, что англоговорящим людям трудно произносить слова. Demonic Duck 12:22, 28 июня 2010 г. (UTC) - предыдущий неподписанный комментарий, добавленный Demonic Duck ( обсуждение • вклад )
«хотя обычно они произносятся так, как если бы они были написаны с помощью <и>». Это утверждение неверно. Я живу в Республике Саха и никогда не слышал, чтобы ни один русский, ни живущий здесь, ни посетитель, произносили букву Ы как <и>. Удаление. Сааска ( разговор ) 14:19, 24 января 2009 (UTC)
- Я бы не хотел участвовать в войне редактирования, но здесь 2,5 носителя языка говорят, что это утверждение нелепо, и кто-то продолжает его восстанавливать, «чтобы дать редакторам время найти его». Если вы видите ложную информацию, исправьте ее на месте. Когда и если кто-то находит ошибочный источник для ложного утверждения, он может восстановить его, сославшись на источник. Что не сделает это правдой. Сааска ( разговор ) 02:17, 25 января 2009 (UTC)
- Я не собираюсь возвращать вас, но согласно WP: V : «Любой материал, не имеющий надежного источника, может быть удален, но редакторы могут возразить, если вы удалите материал, не дав им достаточно времени для предоставления ссылок, и это всегда было хорошей практикой. , и ожидаемое поведение редакторов Википедии (в соответствии с нашей политикой редактирования ), чтобы приложить разумные усилия, чтобы самому найти источники, поддерживающие такие материалы, и цитировать их ".
- Я не являюсь носителем языка, но я провел довольно много исследований по русской фонологии . В своих исследованиях до сих пор я видел только доказательства, которые приводят к выводу, что ы отдельно произносится как и. Например, Джей Пэджетт провел акустические исследования, которые показали, что ы - это дифтонг, и интерпретировал его как результат веларизации предшествующего согласного.
- Хотя это правда, что носители языка могут дать полезные сведения о грамматике языка (лексике, синтаксисе и т. Д.), Есть вещи, в которых быть носителем языка не обязательно. Один из них - частота изменения. Это означает, что носители языка 2.5 предоставляют анекдотические доказательства, которые только демонстрируют, что рассматриваемая функция не универсальна. Я признаю, что анекдот - это особенность данных , но было бы неплохо, если бы в статье было что-то, что побуждало редакторов задавать вопросы по этому поводу и искать источники, которые могут помочь прояснить ситуацию.
- Итак, если у нас нет этого утверждения с запросом на цитирование, есть ли что-нибудь еще, что мы могли бы добавить в статью, которая побуждает редакторов таким образом, или мы должны просто полагаться на обсуждение на странице обсуждения, достаточное для привлечения внимания к проблеме? - Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 19:05, 25 января 2009 г. (UTC)
- Я понимаю, что носители языка могут иметь искаженное представление о подобных вещах. Мы могли бы сказать что-то вроде «некоторые исследователи, однако ...» со ссылкой на Паджетта. Опять же, отрывок, подобный следующему: « гласный / i / после непфальтированных согласных обычно транскрибируется как [ˆ] (или« y »в славянской литературе), но здесь мы транскрибируем [i] с веларизацией предыдущего согласный, следуя Пэджетту [2001] »(из статьи Паджетта 1 звучит так, будто его точка зрения довольно неортодоксальна.
- Я представляю себе простой эксперимент: заставить неподготовленных россиян слушать русские, произносящие слова с буквами Ы и инициалами И, и писать то, что они слышат. Слушатели, должно быть, раньше не слышали эти слова - это просто: возьмем какие-нибудь малоизвестные места или корейских военачальников. Готов поспорить, они правильно поймут первую букву. Сааска ( разговор ) 12:09, 28 января 2009 (UTC)
- Здесь я поддерживаю Сааску. Слово, начинающееся с начального Ы, может произноситься как таковое, и коренной русский легко может сказать, что это Ы, а не И, хотя такое слово будет звучать как нерусское. Пример: Ы ллымах (Ыллымах), местечко в Якутии (Саха). Это не будет звучать как И ллымах. Во многих случаях И произносится как Ы, но не наоборот. Если кому-то нравится использовать букву «ы» отдельно ( Ы-ы-ы! ), Это действие можно назвать « ы кать» ( И нечего тут ы кать! :)). Анатолий ( разговор ) 12:31, 28 января 2009 (UTC)
Ü?
Я не являюсь носителем языка, но было бы полезно сказать, что произношение похоже на немецкое Ü? Или это вводит в заблуждение? Демоническая Утка ( разговор ) 11:18, 28 июня 2010 (UTC)
- Неа. Вы, вероятно, перепутали Ы (неокругленное) с Ю (округленное, как U и Ü). Ы и Ü - оба близкие гласные , но это их единственное общее свойство. Incnis Mrsi ( разговор ) 12:45, 17 августа 2010 (UTC)
Ы / И минимальные пары
Я не понимаю, как можно оспаривать, является ли различие Ы и И фонематическим, учитывая, что существуют бесспорные минимальные пары. Пример из учебника - быть (быть) vs. бить (бить, бить, бить), и нет ни малейшего шанса, что носитель русского языка неправильно произнесет одно за другое или неправильно услышит одно за другого, если произносится. другим носителем русского языка. На самом деле, как второй язык, говорящий по-русски и носитель польского, я могу смело засвидетельствовать, что я бы никогда не перепутала одно с другим. Эти гласные очень разные, гораздо больше, чем их польские аналоги y и i, которые встречаются в параллельной минимальной паре być vs. bić . Rulatir ( обсуждение ) 18:54, 13 августа 2010 (UTC)
- Начальные согласные у этих слов разные: / b / и / bʲ / соответственно. Эти согласные, несомненно, являются отдельными фонемами, поскольку существуют минимальные пары, такие как бака / бяка. Бурзучиус ( разговор ) 16:16, 10 марта 2013 (UTC)
Неправильная фонетика
Я почти уверен, что могу засвидетельствовать, как человек русского происхождения, что эта буква звучит не как ближняя центральная незатененная гласная (ɨ), но определенно как близкая сзади неокругленная гласная (ɯ) . Не стесняйтесь обсуждать все ваши прозападные теории гибели и мрака. - Витильский ( разговор ) 21:25, 12 мая 2014 г. (UTC)
Раздел использования
Первая строка: «У мягкого знака (Ь) такая же трель». Такая же трель, как что? предложение не имеет смысла для меня IanH84 ( разговор ) 04:27, 23 мая 2020 г. (UTC)