Цунода Тасаку (角 田 太 作, 1946 г.р.) - японский лингвист, специализирующийся на языках австралийских аборигенов . Его интересы включают лингвистическую типологию и исчезающие языки .
Карьера
Цунода родился в Акаги , префектура Гумма (ныне объединенная с другими деревнями и переименованная в Сибукава ) в 1946 году. После окончания Токийского университета Цунода переехал в университет Монаш в Мельбурне, где получил степень магистра, а затем докторскую степень по лингвистике. На его выбор Мельбурна для работы в аспирантуре отчасти повлиял тот факт, что кампус Монаша был близок к спортивному тренировочному лагерю, которым руководил бывший чемпион мира на средней дистанции Херб Эллиотт. Его научным руководителем по магистратуре и докторантуре был Барри Блейк . [1]
Начиная с 1972 года, он проводил полевые исследования на острове Пальма в Квинсленде для своей магистерской диссертации (1974) [2], где он провел обширные интервью с местным информатором Альфом Палмером (1891–1981) [3], который оказался последним свободно говорящий на варрунгу , языке аборигенов, на котором первоначально говорили в верховьях реки Герберт , к западу от Талли. Позже он написал свое исследование для создания стандартной грамматики языка, опубликованное в 2012 году. Язык важен также как один из Менее 10 языков в мире, которые можно найти только в Северном Квинсленде, воплощают в себе феномен синтаксической эргативности . [4] После смерти Палмера Цунода, японец, стал последним носителем почти вымершего австралийского языка Варрунгу. [5]
Впоследствии Цунода продолжил полевые работы в южном регионе Кимберли в Западной Австралии, где он освоил и написал грамматику Джару . [6]
После выхода на пенсию из Токийского университета он поступил в Национальный институт японского языка и лингвистики . Иногда он возвращался на Пальмовый остров в качестве гостя Австралийского фонда грамотности и счета, чтобы помочь детям выучить варрунгу и помочь в попытках возродить язык. Он предоставил сообществу переводы классических детских книг, таких как «Очень голодная гусеница» и «Сказки об Уорронго». [5]
Публикации
- (1981) Язык Джару в Кимберли, Западная Австралия, Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- (1991) 『世界 の 言語 と 日本語』 く ろ し お 出 Version。
- (2005) Угроза и возрождение языка: Введение , Берлин / Нью-Йорк: Mouton de Gruyter.
- (2012) Грамматика Воронго, Берлин / Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер.
Примечания и ссылки
Заметки
- ^ Tsunoda 2012 , стр. vii.
- Перейти ↑ Dixon 1981 , p. 13.
- ^ Tsunoda 2012 , стр. 44.
- ^ Tsunoda 2012 , стр. 1.
- ^ а б Швартен 2011 .
- ^ Tsunoda 1981 .
Рекомендации
- Диксон, Роберт МВ (1981). «Варгамай» . В Диксоне Роберт М.В. Блейк, Барри Дж. (Ред.). Справочник австралийских языков . 2 . Издательство Джона Бенджамина . С. 1–145. ISBN 978-9-027-22004-2.
- Швартен, Эван (12 сентября 2011 г.). «Лингвист возрождает утраченный язык аборигенов» . Австралийский .
- Цунода, Тасаку (1981). Язык джару из Кимберли, Западная Австралия . Исследовательская школа тихоокеанских исследований . ISBN 978-0-858-83252-7.
- Цунода, Тасаку (2012). Грамматика Worrongo . Вальтер де Грюйтер . ISBN 978-3-110-23877-8.