Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тайский плакат эпохи культурного мандата, демонстрирующий запрещенную одежду слева и правильную одежду справа.

В культурных Мандаты или государственные указы ( тайский : รัฐ นิยม ; RTGSrathniyom ; буквально «состояние моды» или «государственный таможенный) была серия из 12 указов , выпущенных в период с 1939 по 1942 год правительством фельдмаршала Plaek ПИБУЛСОНГГРАМ во время своего первого срока в качестве премьер-министра и военного диктатора Таиланда . [1] Мандаты были направлены на создание единой и «цивилизованной» тайской культуры в то время, когда страна была в союзе с державами оси . Многие из практик, инициированных в мандатах, были результатом Таиланд вступает во Вторую мировую войнуи остаются в силе. [1]

Мандат 1 [ править ]

В первом мандате « О названии страны, народа и национальности» , изданном 24 июня 1939 г., говорится о «общественном предпочтении» изменения названия страны. Он состоял из одного пункта: «Страна, люди и национальность должны называться« тайскими »». [2]

Одним из результатов этого мандата стало то, что организации, в названии которых было слово «Сиам», были вынуждены изменить свои названия. Хорошо известные примеры включают Siam Society , которое стало Таиландским исследовательским обществом [3], Siam Commercial Bank , переименованный в Thai Panich Bank, [4] и Siam Cement , который стал Thai Cement. [ необходима цитата ] После того, как Пибулсонгграм был свергнут в первый раз в 1944 году, Сиамское общество вернуло свои тайские и английские названия, в то время как последние два вернули только английскую версию своих имен.

Мандат 2 [ править ]

О предотвращении опасности для нации , выпущенный 3 июля 1939 г., состоял из пяти пунктов:

  1. «Тайцы не должны заниматься каким-либо бизнесом без учета пользы и безопасности нации».
  2. «Тайцы никогда не должны раскрывать иностранцам что-либо, что могло бы нанести ущерб нации. Эти действия являются предательством нации».
  3. «Тайцы не должны выступать в качестве агента или представителя иностранцев, не принимая во внимание выгоду тайской нации, и не должны выражать мнение или принимать сторону иностранцев в международных спорах. Эти действия являются предательством нации».
  4. «Тайцы не должны тайно покупать землю от имени иностранцев, что представляет опасность для нации. Эти действия являются предательством нации».
  5. «Когда человек предал нацию, долг тайцев - активно и быстро положить этому конец». [5]

Мандат 3 [ править ]

Обращаясь к тайскому народу , изданный 2 августа 1939 г., усилил Мандат 1, заставив общественность прекратить использовать такие названия групп, как «тайцы северной части страны», «тайцы южной части страны» или «тайцы-мусульмане»:

  1. «Перестаньте называть тайцев несовместимыми с названием национальности или предпочтениями группы».
  2. «Используйте имя« тайский »для обозначения всех тайцев, не разделяя их». [6]

Мандат 4 [ править ]

Государственный гимн и королевский гимн , выпущенный 8 сентября 1939 г., посвященный государственному флагу , состоит из пяти пунктов:

  1. «Когда вы видите, как национальный флаг поднимается или опускается в соответствии с правительственным обычаем, или слышите звук горна приветствия или свистка, или когда подается сигнал поднять или опускать флаг, почитайте флаг в соответствии с постановлением или обычаем».
  2. «Увидев военный флаг, военно-морской прапорщик, флаг Молодежного корпуса или флаг бойскаута в официальной процессии или на территории военных, молодежных или бойскаутских объектов, почтите флаг в соответствии с правилами или традициями».
  3. «Когда звучит государственный гимн, исполняемый в официальных целях или в рамках какой-либо церемонии, участники или посетители будут соблюдать гимн в соответствии с правилами или обычаями».
  4. «Когда звучит королевский гимн, исполняется ли он в официальных целях, в театре или на каком-либо собрании, участники или посетители будут чтить королевский гимн в соответствии с правилами или обычаями».
  5. «Наблюдая за каким-либо человеком, не проявляющим должного уважения, как указано в пунктах 1, 2, 3 и 4, сделайте ему замечание, чтобы понять важность уважения национального флага, национального гимна и королевского гимна». [7]

Мандат 5 [ править ]

Об использовании тайской продукции , выпущенной 1 ноября 1939 г., входило пять позиций:

  1. «Тайцы должны стараться употреблять только еду, приготовленную из тайских продуктов».
  2. «Тайцы должны стараться носить только одежду, сделанную из тайских продуктов».
  3. «Тайцы должны поддерживать сельскохозяйственную, торговую, промышленную и другую профессиональную деятельность своих тайцев».
  4. «Тайцы должны использовать и поддерживать любые общественные предприятия, созданные правительством или тайским народом».
  5. «Тайцы, практикующие сельское хозяйство, торговлю, промышленность или другие профессии, поддерживаемые этим мандатом, должны прилагать усилия для поддержания стандартов, повышения качества и честного ведения бизнеса». [8]
  • См. Также «Приглашение тайскому народу сотрудничать и должным образом следовать Мандату 5 от 2 февраля 1940 года». [9]

Мандат 6 [ править ]

Факсимиле тайского культурного мандата Том 6.

О музыке и текстах государственного гимна , выпущенного 10 декабря 1939 г., состояли из двух пунктов:

  1. «Музыка государственного гимна будет написана Пхра Чендуриянгом и хранится в досье Департамента изящных искусств».
  2. «Текст национального гимна будет представлен армией». [10] (Государственный гимн сегодня тот же.)

Мандат 7 [ править ]

Призыв к тайскому народу помочь в строительстве нации , опубликованный 21 марта 1940 г.,

  1. «Каждый тайский человек должен помогать строить нацию. Каждый трудоспособный человек должен делать стабильную карьеру. Любой человек, не имеющий карьеры, бесполезен для нации и не заслуживает уважения со стороны тайского народа». [11]

Мандат 8 [ править ]

В королевском гимне , изданном 26 апреля 1940 года, сокращен текст королевского гимна и заменено слово «Сиам» словом «тайский»: [12]

Мандат 9 [ править ]

Изданный 24 июня 1940 года « О языке, письме и обязанностях добропорядочных граждан» состоял из четырех пунктов:

  1. «Тайцы должны превозносить, уважать и уважать тайский язык, и для них большая честь говорить на нем».
  2. "Тайцы должны считать своим долгом изучать национальный язык и, по крайней мере, уметь читать и писать; тайцы должны также считать своей важной обязанностью помогать и поддерживать граждан, которые не говорят на тайском языке или не могут прочтите тайский, чтобы выучить его ".
  3. "Тайцы не должны рассматривать место рождения, проживания или региональный акцент как маркер разделения. Все должны считать правдой, что все рожденные тайцами имеют одну и ту же тайскую кровь и говорят на одном тайском языке. Место рождения или акцент не имеет значения ".
  4. «Тайцы должны считать своим долгом вести себя так, как должны поступать хорошие граждане Таиланда, а также убеждать и наставлять тех, кто еще не знает и не понимает своего долга, в отношении обязанностей хорошего гражданина Таиланда». [13]

Мандат 10 [ править ]

На этом портрете 1900 года изображена тайская женщина в традиционном костюме, который был признан неприемлемым после того, как в начале 1940-х годов были приняты законы о тайской одежде.

На тайском платье , выпущенном 15 января 1941 года, состояло два предмета:

  1. «Тайцы не должны появляться на общественных собраниях, в общественных местах или в черте города без соответствующей одежды. Несоответствующая одежда подразумевает ношение только трусов, без рубашки или ношение ткани с запахом».
  2. «Соответствующее платье для тайцев состоит из:
  • "Униформа, если позволяют положение и возможность;
  • "Вежливая одежда в интернациональном стиле;
  • «Вежливая традиционная одежда». [14]

Мандат 11 [ править ]

О ежедневных мероприятиях , выпущенных 8 сентября 1941 г., входило пять пунктов:

  1. «Тайцы должны делить свое время на три части. Одна для работы, одна для личных дел, а третья для отдыха и сна. Это должно быть организовано и следовать графику, пока он не станет привычным».
  2. «Тайцы должны выполнять свою обычную личную деятельность следующим образом:
  • «Принимайте пищу в установленное время, но не более четырех раз в день;
  • «Спите примерно 6-8 часов».
  1. "Тайцы должны добросовестно выполнять свои рабочие обязанности, не отчаиваться и не уклоняться. Полуденный период отдыха и обеда не должны превышать одного часа. В конце рабочего дня занимайтесь спортом в течение не менее одного часа или занимайтесь другими видами деятельности, например садоводство, уход за домашними животными или посадка деревьев. Затем, после душа, поужинайте.
  2. «Тайцы должны использовать свое свободное время в ночное время для выполнения необходимой работы, общения с семьей и друзьями, поиска знаний, слушая новости по радио или читая, или другие развлечения или искусство, если позволяет возможность».
  3. «Тайцы должны использовать выходные, чтобы принести пользу своему телу и разуму, участвуя в религиозной деятельности, слушая проповеди, делая заслуги, ища знания, путешествуя, занимаясь спортом или отдыхая». [15]

Мандат 12 [ править ]

Окончательный приказ о защите детей, пожилых людей и инвалидов , изданный 28 января 1942 года, состоял из двух пунктов:

  1. «В общественных местах или на дорогах люди должны помогать и защищать детей, пожилых людей или инвалидов».
  2. «Тот, кто следует пункту 1, считается культурным человеком, заслуживающим уважения тайского народа». [16]

Культурные предписания 21 века [ править ]

В 2018 году правительство Таиланда создало кампанию «мягкой силы» под названием Thai Niyom (тайский стиль) ( тайский : ไทย นิยม ; RTGS :  тайский niyom ), чтобы укрепить понятие тайской исключительности . Он включает «12 основных ценностей», напоминающих более ранние тайские культурные предписания. Кампания была подвергнута критике со стороны некоторых ученых как «простая государственная пропаганда». [17]

См. Также [ править ]

  • Таиланд во Второй мировой войне
  • Рамвонг
  • Реформа тайской орфографии 1942 года
  • Тайфикация

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Numnonda, Thamsook (сентябрь 1978 г.). «Программа строительства нации Таиланда Пибулсонгкрама во время японского военного присутствия, 1941-1945 гг.». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 9 (2): 234–247. DOI : 10.1017 / S0022463400009760 . JSTOR  20062726 .
  2. Королевский вестник , Vol. 56, стр 810. 24 июня BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
  3. ^ "Память мира Регистр: Протоколы Совета Сиамского Общества" (PDF) . ЮНЕСКО . п. 6.
  4. ^ "Сиамский коммерческий банк" . Тайский банковский музей . Дата обращения 5 июня 2019 .
  5. Королевский вестник , Vol. 56, стр 1010. 10 июля BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
  6. Королевский вестник , Vol. 56, стр 1281. 7 августа BE +2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
  7. Королевский вестник , Vol. 56, стр 2653. 9 сентября BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
  8. Королевский вестник , Vol. 56, стр 2359. 6 ноября BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
  9. Королевский вестник , Vol. 56, Page 3434. 19 февраля BE 2482 (1940). Проверено 4 июня 2010 года.
  10. Королевский вестник , Vol. 56, стр 2653. 10 декабря BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
  11. Королевский вестник , Vol. 56, Page 3641. 25 марта BE 2482 (1940). Проверено 4 июня 2010 года.
  12. Королевский вестник , Vol. 57, стр 78. 30 апреля BE 2483 (1940). Проверено 4 июня 2010 года.
  13. Королевский вестник , Vol. 57, стр 151. 24 июня BE 2483 (1940). Проверено 4 июня 2010 года.
  14. Королевский вестник , Vol. 58, стр 113. 21 января BE 2484 (1941). Проверено 4 июня 2010 года.
  15. Королевский вестник , Vol. 58, стр 1132. , 9 сентября BE 2484 (1941). Проверено 4 июня 2010 года.
  16. Королевский вестник , Vol. 59, стр 331. 3 февраля BE 2485 (1942). Проверено 4 июня 2010 года.
  17. ^ Phataranawik, Phatarawadee (27 мая 2018). «СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОТЧЕТ: Как хунта злоупотребила культурой для усиления« тайства » » . Нация . Проверено 28 мая 2018 .