В культурных Мандаты или государственные указы ( тайский : รัฐ นิยม ; RTGS : rathniyom ; буквально «состояние моды» или «государственный таможенный) была серия из 12 указов , выпущенных в период с 1939 по 1942 год правительством фельдмаршала Plaek ПИБУЛСОНГГРАМ во время своего первого срока в качестве премьер-министра и военного диктатора Таиланда . [1] Мандаты были направлены на создание единой и «цивилизованной» тайской культуры в то время, когда страна была в союзе с державами оси . Многие из практик, инициированных в мандатах, были результатом Таиланд вступает во Вторую мировую войнуи остаются в силе. [1]
Мандат 1 [ править ]
В первом мандате « О названии страны, народа и национальности» , изданном 24 июня 1939 г., говорится о «общественном предпочтении» изменения названия страны. Он состоял из одного пункта: «Страна, люди и национальность должны называться« тайскими »». [2]
Одним из результатов этого мандата стало то, что организации, в названии которых было слово «Сиам», были вынуждены изменить свои названия. Хорошо известные примеры включают Siam Society , которое стало Таиландским исследовательским обществом [3], Siam Commercial Bank , переименованный в Thai Panich Bank, [4] и Siam Cement , который стал Thai Cement. [ необходима цитата ] После того, как Пибулсонгграм был свергнут в первый раз в 1944 году, Сиамское общество вернуло свои тайские и английские названия, в то время как последние два вернули только английскую версию своих имен.
Мандат 2 [ править ]
О предотвращении опасности для нации , выпущенный 3 июля 1939 г., состоял из пяти пунктов:
- «Тайцы не должны заниматься каким-либо бизнесом без учета пользы и безопасности нации».
- «Тайцы никогда не должны раскрывать иностранцам что-либо, что могло бы нанести ущерб нации. Эти действия являются предательством нации».
- «Тайцы не должны выступать в качестве агента или представителя иностранцев, не принимая во внимание выгоду тайской нации, и не должны выражать мнение или принимать сторону иностранцев в международных спорах. Эти действия являются предательством нации».
- «Тайцы не должны тайно покупать землю от имени иностранцев, что представляет опасность для нации. Эти действия являются предательством нации».
- «Когда человек предал нацию, долг тайцев - активно и быстро положить этому конец». [5]
Мандат 3 [ править ]
Обращаясь к тайскому народу , изданный 2 августа 1939 г., усилил Мандат 1, заставив общественность прекратить использовать такие названия групп, как «тайцы северной части страны», «тайцы южной части страны» или «тайцы-мусульмане»:
- «Перестаньте называть тайцев несовместимыми с названием национальности или предпочтениями группы».
- «Используйте имя« тайский »для обозначения всех тайцев, не разделяя их». [6]
Мандат 4 [ править ]
Государственный гимн и королевский гимн , выпущенный 8 сентября 1939 г., посвященный государственному флагу , состоит из пяти пунктов:
- «Когда вы видите, как национальный флаг поднимается или опускается в соответствии с правительственным обычаем, или слышите звук горна приветствия или свистка, или когда подается сигнал поднять или опускать флаг, почитайте флаг в соответствии с постановлением или обычаем».
- «Увидев военный флаг, военно-морской прапорщик, флаг Молодежного корпуса или флаг бойскаута в официальной процессии или на территории военных, молодежных или бойскаутских объектов, почтите флаг в соответствии с правилами или традициями».
- «Когда звучит государственный гимн, исполняемый в официальных целях или в рамках какой-либо церемонии, участники или посетители будут соблюдать гимн в соответствии с правилами или обычаями».
- «Когда звучит королевский гимн, исполняется ли он в официальных целях, в театре или на каком-либо собрании, участники или посетители будут чтить королевский гимн в соответствии с правилами или обычаями».
- «Наблюдая за каким-либо человеком, не проявляющим должного уважения, как указано в пунктах 1, 2, 3 и 4, сделайте ему замечание, чтобы понять важность уважения национального флага, национального гимна и королевского гимна». [7]
Мандат 5 [ править ]
Об использовании тайской продукции , выпущенной 1 ноября 1939 г., входило пять позиций:
- «Тайцы должны стараться употреблять только еду, приготовленную из тайских продуктов».
- «Тайцы должны стараться носить только одежду, сделанную из тайских продуктов».
- «Тайцы должны поддерживать сельскохозяйственную, торговую, промышленную и другую профессиональную деятельность своих тайцев».
- «Тайцы должны использовать и поддерживать любые общественные предприятия, созданные правительством или тайским народом».
- «Тайцы, практикующие сельское хозяйство, торговлю, промышленность или другие профессии, поддерживаемые этим мандатом, должны прилагать усилия для поддержания стандартов, повышения качества и честного ведения бизнеса». [8]
- См. Также «Приглашение тайскому народу сотрудничать и должным образом следовать Мандату 5 от 2 февраля 1940 года». [9]
Мандат 6 [ править ]
О музыке и текстах государственного гимна , выпущенного 10 декабря 1939 г., состояли из двух пунктов:
- «Музыка государственного гимна будет написана Пхра Чендуриянгом и хранится в досье Департамента изящных искусств».
- «Текст национального гимна будет представлен армией». [10] (Государственный гимн сегодня тот же.)
Мандат 7 [ править ]
Призыв к тайскому народу помочь в строительстве нации , опубликованный 21 марта 1940 г.,
- «Каждый тайский человек должен помогать строить нацию. Каждый трудоспособный человек должен делать стабильную карьеру. Любой человек, не имеющий карьеры, бесполезен для нации и не заслуживает уважения со стороны тайского народа». [11]
Мандат 8 [ править ]
В королевском гимне , изданном 26 апреля 1940 года, сокращен текст королевского гимна и заменено слово «Сиам» словом «тайский»: [12]
ข้าว ร พุทธ เจ้า | เอา มโน และ ศิระ กราน |
Kha Wora Phutthachao | Ао Мано Лаэ Сира Кран |
น บ พระภูมิ บาล | บรม กษัตริย์ ไทย |
Ноп Пхра Пхуммибан | Бором Касат Тай |
ขอ บรรดา ล | ธ ประสงค์ ใด |
Хо Бандан | Тха Прасонг Дай |
จง สิทธิ ดั่ง | หวัง วร หฤทัย |
Чонг Ситти Данг | Ван Вора Харуэтхай |
ดุจ ถวาย ชัย | ชโย |
Дутча Тхавай Чай | Ча-йо |
Мандат 9 [ править ]
Изданный 24 июня 1940 года « О языке, письме и обязанностях добропорядочных граждан» состоял из четырех пунктов:
- «Тайцы должны превозносить, уважать и уважать тайский язык, и для них большая честь говорить на нем».
- "Тайцы должны считать своим долгом изучать национальный язык и, по крайней мере, уметь читать и писать; тайцы должны также считать своей важной обязанностью помогать и поддерживать граждан, которые не говорят на тайском языке или не могут прочтите тайский, чтобы выучить его ".
- "Тайцы не должны рассматривать место рождения, проживания или региональный акцент как маркер разделения. Все должны считать правдой, что все рожденные тайцами имеют одну и ту же тайскую кровь и говорят на одном тайском языке. Место рождения или акцент не имеет значения ".
- «Тайцы должны считать своим долгом вести себя так, как должны поступать хорошие граждане Таиланда, а также убеждать и наставлять тех, кто еще не знает и не понимает своего долга, в отношении обязанностей хорошего гражданина Таиланда». [13]
Мандат 10 [ править ]
На тайском платье , выпущенном 15 января 1941 года, состояло два предмета:
- «Тайцы не должны появляться на общественных собраниях, в общественных местах или в черте города без соответствующей одежды. Несоответствующая одежда подразумевает ношение только трусов, без рубашки или ношение ткани с запахом».
- «Соответствующее платье для тайцев состоит из:
- "Униформа, если позволяют положение и возможность;
- "Вежливая одежда в интернациональном стиле;
- «Вежливая традиционная одежда». [14]
Мандат 11 [ править ]
О ежедневных мероприятиях , выпущенных 8 сентября 1941 г., входило пять пунктов:
- «Тайцы должны делить свое время на три части. Одна для работы, одна для личных дел, а третья для отдыха и сна. Это должно быть организовано и следовать графику, пока он не станет привычным».
- «Тайцы должны выполнять свою обычную личную деятельность следующим образом:
- «Принимайте пищу в установленное время, но не более четырех раз в день;
- «Спите примерно 6-8 часов».
- "Тайцы должны добросовестно выполнять свои рабочие обязанности, не отчаиваться и не уклоняться. Полуденный период отдыха и обеда не должны превышать одного часа. В конце рабочего дня занимайтесь спортом в течение не менее одного часа или занимайтесь другими видами деятельности, например садоводство, уход за домашними животными или посадка деревьев. Затем, после душа, поужинайте.
- «Тайцы должны использовать свое свободное время в ночное время для выполнения необходимой работы, общения с семьей и друзьями, поиска знаний, слушая новости по радио или читая, или другие развлечения или искусство, если позволяет возможность».
- «Тайцы должны использовать выходные, чтобы принести пользу своему телу и разуму, участвуя в религиозной деятельности, слушая проповеди, делая заслуги, ища знания, путешествуя, занимаясь спортом или отдыхая». [15]
Мандат 12 [ править ]
Окончательный приказ о защите детей, пожилых людей и инвалидов , изданный 28 января 1942 года, состоял из двух пунктов:
- «В общественных местах или на дорогах люди должны помогать и защищать детей, пожилых людей или инвалидов».
- «Тот, кто следует пункту 1, считается культурным человеком, заслуживающим уважения тайского народа». [16]
Культурные предписания 21 века [ править ]
В 2018 году правительство Таиланда создало кампанию «мягкой силы» под названием Thai Niyom (тайский стиль) ( тайский : ไทย นิยม ; RTGS : тайский niyom ), чтобы укрепить понятие тайской исключительности . Он включает «12 основных ценностей», напоминающих более ранние тайские культурные предписания. Кампания была подвергнута критике со стороны некоторых ученых как «простая государственная пропаганда». [17]
См. Также [ править ]
- Таиланд во Второй мировой войне
- Рамвонг
- Реформа тайской орфографии 1942 года
- Тайфикация
Ссылки [ править ]
- ^ a b Numnonda, Thamsook (сентябрь 1978 г.). «Программа строительства нации Таиланда Пибулсонгкрама во время японского военного присутствия, 1941-1945 гг.». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 9 (2): 234–247. DOI : 10.1017 / S0022463400009760 . JSTOR 20062726 .
- ↑ Королевский вестник , Vol. 56, стр 810. 24 июня BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
- ^ "Память мира Регистр: Протоколы Совета Сиамского Общества" (PDF) . ЮНЕСКО . п. 6.
- ^ "Сиамский коммерческий банк" . Тайский банковский музей . Дата обращения 5 июня 2019 .
- ↑ Королевский вестник , Vol. 56, стр 1010. 10 июля BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 56, стр 1281. 7 августа BE +2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 56, стр 2653. 9 сентября BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 56, стр 2359. 6 ноября BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 56, Page 3434. 19 февраля BE 2482 (1940). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 56, стр 2653. 10 декабря BE 2482 (1939). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 56, Page 3641. 25 марта BE 2482 (1940). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 57, стр 78. 30 апреля BE 2483 (1940). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 57, стр 151. 24 июня BE 2483 (1940). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 58, стр 113. 21 января BE 2484 (1941). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 58, стр 1132. , 9 сентября BE 2484 (1941). Проверено 4 июня 2010 года.
- ↑ Королевский вестник , Vol. 59, стр 331. 3 февраля BE 2485 (1942). Проверено 4 июня 2010 года.
- ^ Phataranawik, Phatarawadee (27 мая 2018). «СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОТЧЕТ: Как хунта злоупотребила культурой для усиления« тайства » » . Нация . Проверено 28 мая 2018 .