Семья антиквара, или Свекровь и дочь ( La famiglia dell'antiquario, ossia La suocera e la nuora ) - комедия венецианского писателя Карло Гольдони , впервые опубликованная в 1749 году.
Семья антиквара | |
---|---|
Написано | Карло Гольдони |
Символы | Граф Ансельмо Terrazzani, дилетант в древности графиня Изабелла, жена его граф Джачинто, их сын Doralice, дочь Панталоне, вышел замуж графу Giacinto Панталоне де»Bisognosi, богатый венецианский купец The Cavaliere дель Боско Доктор Ансельми, старик, друг графини Изабелла Коломбина , служанка графини Изабеллы Бригеллы , слуги графа Ансельмо Арлекино , крестьянина и друга Бригеллы Панкрацио, оценщика древностей Слуги графа Ансельмо |
Исходный язык | Венецианский |
Жанр | Комедия |
Сюжет
Вступление
Во введении Гольдони представляет сюжет и персонажей: граф Ансельмо из Палермо , антиквар, который тратит свои деньги на недорогие предметы, которые ему преподносятся как древние и драгоценные; его жена, теперь уже пожилая, но изображающая молодую женщину, которая борется со своей дочерью; и ее сын, граф Джачинто, который тщетно просит помощи, чтобы умиротворить их двоих.
Акт 1
Граф Ансельмо в своем кабинете восхищается своим драгоценным « Песценнием », древней монетой, «настолько хорошо сохранившейся, что кажется, отчеканенной сегодня». Его слуга Бригелла прибывает, чтобы утомить его определенными долгами, которые он должен выплатить, и упрекнуть его за то, что он выбросил свое небольшое состояние на домашний хлам. Его хозяин обвиняет его в невежестве и говорит, что с приданым от брака его сына у них не будет недостатка в деньгах. Его жена Изабелла затем жалуется ему на то, что он принял дочь торговца в невестку - хотя она не откажется от денег из приданого, которые она использовала, чтобы выкупить драгоценное кольцо, заложенное ее мужем. за ссуду. Ансельмо напоминает ей, что от благородства без денег мало толку.
Невестка Доралис сетует, что даже с таким большим приданым ей не дают денег на покупку свадебного платья, но Ансельмо продолжает думать о своей монете, и ему все равно. Сын, Джачинто, говорит, но его отец не слушает. Доралис упрекает Джачинто в том, что он не может позаботиться о своем отце, и жалуется на жестокое обращение с ней Изабеллы, угрожая вернуться в дом своего отца, если с ней не будут обращаться немного лучше. Джачинто обещает ей платье, и она посылает за Коломбиной , верной служанкой графини. Коломбина, однако, не проявляет к ней никакого уважения и не желает подчиняться, потому что Доралис не благородна; таким образом, последний дает ей пощечину, и горничная решает отомстить.
Джачинто просит у матери денег на платье, но она дает ему только шесть блесток после того, как еще раз плохо отозвался о Дораличе. После того, как он ушел, входит доктор. Сначала он защищает брак сына Изабеллы, но затем начинает идти вместе с графиней, как всегда. Затем входит Коломбина, объявляя о прибытии «Кавальере дель Боско»; Изабелла отсылает доктора, и Коломбина говорит графине, что Доралис ударила ее, преувеличивая факты. Изабелла убеждает рыцаря попытаться поговорить с Доралис, но злится, когда он и Коломбина ссылаются на ее возраст.
Бригелла вместе с Арлекино, одетым как армянин, планирует обмануть своего хозяина Ансельмо, продав ему поддельные древние артефакты. Они делают вид, что говорят по-армянски, и убеждают Ансельмо заплатить 14 блесток за обычную масляную лампу. Затем они уходят, и прибывает Панталоне, отец Доралис, жалуясь на обращение с его дочерью. Он также озабочен тем, что граф тратит все деньги семьи на безделушки, но Ансельмо не слушает и уходит. Затем приходит Доралис, жалуясь отцу на лечение, которое она получает; Панталоне, как и ее муж, говорит ей быть терпеливой и упрекает ее за пощечину. Он дарит ей 50 блесток для платья и золотые часы.
Рыцарь предстает перед Доралис и безуспешно просит ее попросить прощения за пощечину. Он предлагает ей свои услуги, пытаясь дружить и с ней, и с графиней. Входит Изабелла, и Доралис приветствует ее как старуху, чего Изабелла терпеть не может.
Акт 2
Джачинто снова жалуется Дораличе, которая не слушает и посылает за Коломбиной, прося прощения за пощечину и удваивая зарплату Коломбине из ее собственного кармана. Коломбина рассказывает ей все, что говорила о ней Изабелла, в очередной раз преувеличивая. Доралис заставляет ее повторять все рыцарю, пытаясь привлечь его на свою сторону. Рыцарь идет вместе с ней, как доктор поступил с Изабеллой, говоря, что она во всем права, и подтверждая, что она важнее графини. Однако затем рыцарь понимает, что эти дурные слухи распространила Коломбина, и планирует подставить ее.
Бригелле снова удается обмануть Ансельмо, который намеревается полюбоваться древнегреческой рукописью, продавая ему поддельные антикварные вещи. Панталоне возвращается в дом Ансельмо и говорит ему, что рукопись - подделка, но Ансельмо ему не верит. Панталоне также призывает его быть осторожным с деньгами и уделять больше внимания содержанию своего дома в порядке; Граф отвечает, что лучше не ввязываться в споры, но соглашается на семейное собрание, которое организует Панталоне. Затем Панталоне встречает Арлекино, все еще переодетого, который хочет продать больше антиквариата Ансельмо, разоблачает его и заставляет признаться в уловке, которую они с Бригеллой сыграли за счет графа.
Изабелла жалуется на невестку доктору, и Коломбина говорит ей, что сказали рыцарь и Доралис. Коломбина снова преувеличивает. Затем графиня отправляется на семейное собрание в сопровождении врача. Граф, подстрекаемый Панталоне, с необычайной твердостью просит ее вести себя лучше по отношению к Доралис, и она соглашается. Доралис входит в комнату, но Ансельмо отвлекается на изображение камеи на ее часах, считая его антиквариатом, и поручает Панталоне роль судьи. Однако Панталоне не может заставить замолчать невестку и тещу. Ансельмо уходит к Бригелле; Изабелла и Доралис сражаются при поддержке их соответствующих « джентльменов », доктора и рыцаря, и встреча зрелищно проваливается.
Акт 3
Ансельмо купил у Бригеллы кучу безделушек, но Панталоне приводит Панкрацио, самого известного антиквара в Палермо, который говорит ему, что весь его антиквариат - хлам. Граф не хочет ему верить и утверждает, что просто завидует. Панталоне же приводит в комнату Арлекино, и тот во всем признается. Граф убежден, и решает попытаться уладить настроение в доме.
Рыцарь и доктор решают попытаться помирить Доралис и Изабеллу. Они слушают их обоих и заключают между ними денежное соглашение. Затем Ансельмо и Панталоне также входят, чтобы поговорить со своей женой и дочерью соответственно, в то время как рыцарь и доктор обнаруживают, что Коломбина преувеличила сообщения невестки и свекрови, чтобы разжечь спор. Вся семья узнает об этом, Коломбина убегает, а Доралис и Изабелла соглашаются помириться. Однако, несмотря на активное посредничество со стороны остальных членов семьи, они не могут договориться о том, кто должен к кому прийти, чтобы помириться, потому что ни один из них не хочет вставать и выходить из комнаты. Граф и Джацин сдаются и уходят, а Панталоне спорит с доктором и рыцарем.
Затем Панталоне идет поговорить с Ансельмо и Джачинто, сетуя на то, что его дочь когда-то была менее дерзкой. Он принимает на себя задачу управлять домашними финансами, к огромному облегчению Джачинто, который беспокоился о них. Однако он хочет, чтобы разрешение было подписано в присутствии свидетелей. Они возвращаются в комнату графини, где она жалуется доктору на невестку. Входит Доралис, и Панталоне начинает читать различные пункты контракта: он будет управлять финансами и следить за миром в семье; рыцарь и доктор должны покинуть дом, потому что их поддержка побуждает Доралис и Изабеллу спорить. (Рыцарь милостиво принимает, а доктор только после протеста - неприятная личность графини - вот что в конечном итоге убеждает его.) Затем решается, что невестка и свекровь будут жить в двух отдельных квартирах, и Коломбина будет выброшена. Однако в конце они не хотят целоваться и мириться. Панталоне приходит к выводу, что ничего не поделаешь, но думает, что как только те, кто разжигал разногласия, будут устранены и когда Доралис и Изабелла на какое-то время будут разлучены, ему удастся заставить невестку и свекровь. закон жить вместе в мире.