Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Битва при Шеррамуире » - это песня, написанная шотландским поэтом Робертом Бернсом (25 января 1759 - 21 июля 1796) о битве при Шерифмюире, произошедшей в Шотландии в 1715 году в разгар подъема якобитов в Англии и Шотландии. Он был написан, когда Бернс совершил поездку по Хайлендсу в 1787 году, и впервые опубликован в Музыкальном музее Шотландии в 1790 году. Он был написан для исполнения « Камеронианской песни ».

Песня была написана как адаптация выступления Джона Барклая под названием « Диалог между Уиллом Лик-Ладлом и Томом Клин-Когом ». Бернс знал, что битва при Шерифмуире закончилась так безрезультатно, что было неясно, какая сторона победила. Это знание легло в основу темы песни, написанной как рассказ о битве двух пастухов, придерживающихся противоположных взглядов на происходящие события.

Один из пастухов считает, что « ребята в красных мундирах с черными кокардами » разгромили повстанцев, нарисовав ужасающую картину того, как им удалось « одолеть кланы, как девятиклавишные килы ». Другой пастырь так же убежден, что якобиты « преследовали / Всадников обратно в Форт, человек », и в конечном итоге « … возьми охоту, бедняга в красном мундире / Из опасения, что амаист обстрелял, мужик ».

Оригинальная рукопись «Битвы при Шеррамуире» [ править ]

Оригинальная рукопись "Битвы при Шеррамуире".

Недовольный первой опубликованной версией песни, Бернс пересмотрел и переписал ее где-то после 1790 года. Исправленная версия была опубликована после его смерти его редактором Джеймсом Карри, доктором медицины, в книге «Полное собрание поэтических произведений Роберта Бернса: с пояснительными и глоссарийными примечаниями». ; И жизнь автора (1800). Это переработанная версия песни, опубликованная Карри, которая считается окончательной версией песни.

До недавнего времени источник, использованный Джеймсом Карри для публикации исправленной версии песни, был неясен. Точно так же академик Джеймс Кинсли не раскрыл источник своего анализа различий между исходной и исправленной окончательной версией. В июле 2007 года оригинальная рукопись, содержащая исправления и поправки Бернса, вновь появилась в коллекции рукописей известного швейцарского коллекционера рукописей Альбина Шрама . Рукопись была включена в число наиболее значимых предметов аукциона коллекции автографических писем Альбина Шрама на Christie's в Лондоне, который состоялся 3 июля 2007 года. Ее приобрел анонимный коллекционер.

Редакции Бернса [ править ]

Рукопись, сделанная чистым почерком Бернса, также содержала записи Карри, тем самым доказывая ее происхождение. Обоснование публикации Карри всех исправлений Бернса содержится в рукописи. Бернс отказался от припева оригинала и внес существенные изменения в пятую и шестую строфы. В исправленной пятой строфе более скептически настроенный из двух пастухов обвиняет " ангусских парней " в том, что они слишком любят свои деревянные миски с кашей " cogs o'brose ", чтобы рисковать смертью в бою:

« У парней-ангусов не было никакой воли, В
тот день блуду их ближних пролить,
Из-за страха врагов, что они проиграют,
Их шестеренки взлетели; все плачущие беды,
И так оно и есть, видишь ли, человек ».

Последние две строки свидетельствуют об изменении Бернсом первоначальной пятой строфы, которая гласила:

« Их винтики выросли, они покрылись шрамами от ударов,
И быстро домой бежал, чувак ».

В шестой строфе Бернс изменил исходные строки:

« Лорд Panmuir убит,
или в его en'mies' руки человека, »

Чтобы опровергнуть более общее наблюдение о « врагах » и предоставить более конкретный отчет:

« Или упади в руки виггов, чувак ».

То, что шотландские тори отдали свои жизни, а виги сбежали, - последнее ироничное замечание, увеличенное с трех строк до четырех:

« Тогда ты можешь сказать, как пеллеть, Красными
клейморами и мушкетным звоном,
Ви'диным криком, как падали Тори,
И виги к черту,
Улетели испуганными группами, чувак ».

Однако обводка пером этих самых строк указывает на недовольство Бернса ими, и его более ранняя трехстрочная версия может стоять на последней странице:

« Слушай, давай, давай, мушкеты,
как пали тори, и виги к черту,
Улетели испуганными отрядами, мужик ».

Рукопись показывает, что Карри принял новую четырехстрочную версию в выпусках, которые он публиковал с 1800 года, несмотря на то, что Бернс ее отверг. Он также принял название, использованное в его собственном одобрении, опустил одну из лучших строк во второй строфе и внес незначительные исправления. Есть и другие удаленные строки или половинные строки, в которых Бернс намеревался изменить. С одной стороны, некоторые удаления и вставки, кажется, являются результатом поспешного письма Бернса и либо неправильного копирования, либо неправильного запоминания оригинала.

Все различия между исходной версией, опубликованной в Шотландском музыкальном музее, и окончательной версией, опубликованной Карри после смерти Бернса, включая пунктуацию, отмечены в современном научном издании Джеймса Кинсли « Стихи и песни » (Оксфорд, 1968). Кинсли, однако, не отмечает, что именно эта рукопись, составленная Бернсом, привела к окончательной версии песни, опубликованной Джеймсом Карри.

Приобретение рукописи Национальной библиотекой Шотландии [ править ]

23 февраля 2009 г. рукопись была приобретена Национальной библиотекой Шотландии у Адамса Гамильтона [1], который находится в Вашингтоне, округ Колумбия, у дилеров литературных и исторических рукописей. [2] Он был выставлен 24–25 февраля 2009 года на симпозиуме Бернса в Библиотеке Конгресса США . [3] Кейт Ньютон, директор по коллекциям и исследованиям, сказала: « Мы рады получить единственную известную рукопись битвы при Шерра-Мур ». Алекс Салмонд , первый министр , который видел рукопись на симпозиуме, сказал: "Я рад, что этот уникальный кусок истории Бернса вернется домой в Шотландию в год 250-летия нашего национального барда. " [4]

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • Тексты к Битве при Шеррамуире
  • Работы Роберта Бернса в Project Gutenberg
  • Онлайновая общедоступная версия " Полного собрания поэтических произведений Роберта Бернса: с пояснительными и глоссарийными примечаниями; и жизнь автора " Джеймса Карри, 1859 г.
  • Миди-файл "Cameronian Rant" с электронной волынкой