Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Цитируются Блайт» - это книга, завершенная Л. М. Монтгомери (1874–1942) ближе к концу ее жизни, но опубликованная полностью только в 2009 году. Это ее одиннадцатая книга, в которой рассказывается об Энн Ширли Блайт , впервые появившейся в ее первой и лучшейкниге.-известный роман, Энн из Зеленых Мезонинов (1908), а затем в Анне из Авонлеи (1909), Хрониках Авонлеи (1912), Анне с острова (1915), Доме грез Анны (1917), Радужной долине (1919) , Additional Chronicles of Avonlea (1920), Rilla of Ingleside (1921), Anne of Windy Poplars (1936) иЭнн Инглесайдская (1939). Он состоит из экспериментальной смеси пятнадцати рассказов, сорока одного стихотворения и многочисленных виньеток, в которых Энн и члены ее семьи обсуждают ее стихи. Книга посвящена жизни небольшого городка в Глен-Сент-Мэри, остров Принца Эдуарда , и разделена на две части: одна, предшествующая событиям Первой мировой войны 1914–1918 годов, и другая, посвященная инцидентам после войны, вплоть до начало Второй мировой войны 1939–1945 гг. [1]

Фон [ править ]

The Blythes Are Quoted имеет необычную структуру. Рассказы о жителях Глен-Сент-Мэри перемежаются виньетками, в которых Энн Ширли Блайт и ее семья обсуждают ее стихи в течение нескольких вечеров. До или после каждой из этих виньеток одно или несколько стихотворений Анны (а позже в книге - стихи ее сына Уолтера) представлены полностью.

Сами рассказы в основном не об Анне или ее семье, хотя Анна и ее муж Гилберт, по крайней мере, упоминаются (и часто цитируются) другими персонажами в каждой отдельной истории. Иногда обсуждаются и другие члены семьи Анны. Кроме того, у Анны есть небольшая роль второго плана в одной истории, а у Гилберта такая же роль второго плана в другой. Однако, за исключением связи через Анну, рассказы никоим образом не связаны повествовательно со стихами или виньетками.

Короткие рассказы, большинство из которых изначально публиковались в периодических изданиях в течение 1930-х годов [2], сосредоточены на персонажах, которые живут в или рядом с Глен-Сент-Мэри, деревней, в которой Анна живет во взрослом возрасте. Эти ранее опубликованные рассказы изначально не имели никакого отношения к Анне или Глен-Сент-Мэри, но при составлении этого тома Монтгомери переписал рассказы, чтобы изменить обстановку и включить упоминания и появления Анны и ее семьи, в основном в эпизодических ролях. (Монтгомери использовал подобную тактику примерно тридцатью годами ранее при составлении сборника Chronicles of Avonlea . В этом томе ранее опубликованные рассказы были переписаны, чтобы упоминать, а иногда и изображать персонажей и обстановку из Энн из Зеленых Мезонинов..) Стихи, большинство из которых также были опубликованы под именем Монтгомери в предыдущие годы, теперь приписываются Анне и ее сыну Уолтеру для целей этого сборника. Единственный полностью новый материал, специально созданный для этого тома, - это короткие виньетки, состоящие исключительно из диалога между Анной, ее семьей и ее домработницей Сьюзен Бейкер.

В книге возвращаются персонажи и обстановка, известные читателям всего мира, но есть заметное изменение тона и темы, учитывая, что в книге часто рассматриваются такие вопросы, как «прелюбодеяние, незаконность, отчаяние, женоненавистничество, убийство и т. Д. месть, горечь, ненависть, старение и смерть ». [3]

Книга была доставлена ​​канадскому издателю Монтгомери в день ее смерти в 1942 г. [4], но по необъяснимым причинам издатель отказался выпускать книгу в то время. Исследователь из Монтгомери Элизабет Роллинз Эпперли предполагает, что мрачный тон книги и антивоенное послание (Анна очень горько отзывается о Второй мировой войне в одном отрывке), возможно, сделали книгу непубликационной в разгар патриотического рвения, окружавшего вторую мировую войну. [5]

История публикаций [ править ]

Сокращенная версия этой книги была опубликована в виде сборника рассказов под названием «Дорога в вчерашний день» в 1974 году, более чем через тридцать лет после того, как была представлена ​​оригинальная работа. «Дорога к вчерашнему» сократила и реорганизовала рассказы (полностью исключив один рассказ) и опустила все виньетки и все стихотворения, кроме одного. Издание в мягкой обложке «Дорога к вчерашнему» было опубликовано в Канаде и США в 1993 году.

8 апреля 2009 года ученый из Монтгомери Бенджамин Лефевр объявил, что его издание The Blythes Are Quoted будет опубликовано Viking Canada в октябре 2009 года, через шестьдесят семь лет после его завершения. [6] Это издание содержало полный текст окончательного машинописного текста Монтгомери и внесло лишь минимальные изменения в орфографию и пунктуацию для ясности. [7] Лефевр также написал послесловие к сборнику, которое также включает предисловие Элизабет Роллинз Эпперли. Издание в мягкой обложке появилось в октябре 2010 года.

Том также появился в переводе. Финское издание Annan jäähyväiset (буквально «Прощание Анны» ) в переводе Марьи Хеланен-Ахтола было опубликовано Вернером Сёдерстрём Осакейхтио в сентябре 2010 года. Польское издание « Ania z Wyspy Ksiecia Edwarda» (буквально « Анна с острова Принца Эдуарда» ) в переводе Павла Ciemniewski, был опубликован Wydawnictwo Literackie в мае 2011 года. Японский перевод An no Omoide no Hibi (буквально «Дни памяти Анны» ), переведенный Мие Мураока, был опубликован в двух томах Shinchosha в октябре 2012 года. [8]

7 февраля 2017 года Лефевр объявил на веб-сайте LM Montgomery Online, что новое издание Penguin Modern Classics The Blythes Are Quoted будет опубликовано Penguin Canada в октябре 2017 года. [9] Дата публикации была перенесена на 9 января 2018 года. , а затем до 24 апреля 2018 г., что совпадает с семьдесят шестой годовщиной смерти Монтгомери 24 апреля 1942 г .; затем он был опубликован 3 июля 2018 г. [10]

Серия [ править ]

Монтгомери продолжил историю Энн Ширли серией сиквелов. Они перечислены в порядке возраста Анны в каждом романе.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лефевр, Бенджамин. " Цитируются Блайтс ". LM Montgomery Online , по состоянию на 7 февраля 2017 г.
  2. ^ Лефевр, Бенджамин. Послесловие к книге Л. М. Монтгомери «Цитируются Блайты» под редакцией Бенджамина Лефевра (Торонто: Viking Canada, 2009), 511–20, с. 517.
  3. ^ Лефевр, Бенджамин. Послесловие к книге Л. М. Монтгомери «Цитируются Блайты» под редакцией Бенджамина Лефевра (Торонто: Viking Canada, 2009), 511-20, стр. 512.
  4. «Известный автор внезапно умирает здесь, дома» (некролог« Globe and Mail» для Л. М. Монтгомери, первоначально опубликованный 25 апреля 1942 г.) в «Читателе Л. М. Монтгомери , том 1: Жизнь в печати» , под редакцией Бенджамина Лефевра (Торонто: Университет Торонто Press, 2013), 359–62, с. 359.
  5. ^ Элизабет Роллинз Эпперли, Предисловие к The Blythes цитируются , Л.М. Монтгомери,редакцией Бенджамина Лефевра (Торонто: Viking Канада, 2009), IX-XIV, пикс
  6. ^ Лефевр, Бенджамин. « Объявление: цитируются Блайтс ». LM Montgomery Online , 8 апреля 2009 г.
  7. ^ Лефевр, Бенджамин. «Примечание к тексту». В книге «Цитируются Блайты » Л. М. Монтгомери под редакцией Бенджамина Лефевра (Торонто: Viking Canada, 2009), 521–22, с. 521.
  8. ^ Лефевр, Бенджамин. " Цитируются Блайтс ". Бенджамин Лефевр , по состоянию на 7 февраля 2017 г.
  9. ^ Лефевр, Бенджамин. « Блайтс цитируется, чтобы присоединиться к современной классике Penguin Canada ». LM Montgomery Online , 7 февраля 2017 г.
  10. ^ В Blythes цитируются , Л.М. Монтгомери. Penguin Random House Canada , по состоянию на 24 октября 2017 г.
  • Объявление: цитируются Блайтс (LM Montgomery Online)
  • Penguin собирается опубликовать «новый» титул LM Montgomery (Quill & Quire)
  • Лефевр, Бенджамин. «'Эта отвратительная война!': Цитируются Блайты и мысли о позднем стиле Л. М. Монтгомери». В « Буря и диссонанс: Л. М. Монтгомери и конфликт» под редакцией Джин Митчелл, 109–30. Ньюкасл, Великобритания: Cambridge Scholars Publishing, 2008.

Внешние ссылки [ править ]

  • LM Montgomery Online Этот сайт включает в себя блог, обширные списки первичных и вторичных материалов, подробную информацию об истории публикаций Монтгомери и фильмографию экранных адаптаций текстов Монтгомери; см., в частности, страницу о The Blythes Are Quoted (также официальный сайт книги)
  • Блайты цитируются на сайте Бенджамина Лефевра
  • Официальная страница в Facebook
  • Блайты цитируются в Penguin Random House Canada
  • Блайты цитируются в Goodreads
  • Блайтс котируется на 49-м месте