Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Исаак Брок , британский офицер, похвалил в The Bold Canadian

« Смелый канадец » - патриотическая песня канадцев, зародившаяся во время войны 1812 года . Он отмечал завоевание Детройта на территории штата Мичиган .

История [ править ]

Считается, что «Смелый канадец» был написан рядовым из Первой фланговой роты Третьей Йоркской милиции по имени Корнелиус Флуммерфельт , который писал строки во время марша в Детройтской кампании или на обратном пути в Йорк, Верхняя Канада . [1] Песня использовалась для дальнейшего увеличения числа канадских ополченцев, сражавшихся во время войны. [2]

Хотя песня была написана в конце 1812 года, первая публикация песни состоялась только в 1907 году, когда Ниагарское историческое общество напечатало часть песни в брошюре об Исааке Броке . [1] До 1907 года песня передавалась в устной традиции; поэтому появились разные версии песни. Полные версии песни не публиковались до 1927 года, когда Историческое общество Онтарио опубликовало две разные версии песни. В 1960 году была опубликована третья версия; все три разные, с разными строфами и порядком строф. [1]

Несмотря на то, что эта песня не была опубликована, она оставалась популярной в Канаде на протяжении девятнадцатого века, в то время как сопоставимая американская песня « Охотники из Кентукки » потеряла свою популярность к концу джексоновской эры . [3] [4]

Тексты [ править ]

Приходите все вы, храбрые канадцы,
я бы попросил вас выслушать эту
простую песенку,
Которая поднимет настроение,

О помолвке, которую
мы имели в Сэндвич-городе…
Отвага тех парней-янки
Так храбро мы рухнули.

Их цель вторгнуться в нас
состояла в том, чтобы убить и разрушить,
чтобы огорчить наших жен и детей,
и причинить нам много раздражения.

Наши соотечественники были наполнены
горем, горем и горем,
думая, что они падут
от неестественного врага.

Наконец наш смелый командир
сэр Исаак Брок по имени
отправился в Ниагару
и прибыл в Йорк.

Он сказал: «Мои герои доблестные,
Ты пойдешь вместе со мной,
Чтобы сразиться с этими парнями-янки
На западе Канади ».«

О да, - мы все ответили,
- мы пойдем вместе с вами.
Наши рюкзаки на нашей спине
И не будем больше суетиться ».

Наш огонь- замки, затем мы взвалили на плечи
И прямо мы пошли прочь
С твердой решимостью
Чтобы показать им британскую игру.

Да, наши огненные замки мы взвалили на плечи
Вперед нашим курсом, чтобы направить
Встретить и сражаться с захватчиком
Без страха и страха.

В Сэндвич мы прибыли
Каждый человек со своим снабжение
С смелой решимостью
победить или умереть

Наш генерал послал флаг
И так им сказал:
«Сдавайся сейчас же свой гарнизон,
или я буду стрелять в тебя сегодня же».

Затем наши войска прошли над
нашей артиллерией, мы приземлились
И двинулись прямо на их город,
Как неустрашимый отряд.

Они отказались сдаться.
Они предпочли стоять на своем.
Мы открыли тогда наши пушки
И обстреляли их со всех сторон.

Мальчики-янки начали бояться,
И их кровь закипела,
Чтобы увидеть, как мы идем вперед
Так мужественно и смело.

Их генерал прислал флаг перемирия.
На четверть они зовут:
«Держите руку, храбрые британские парни,
я боюсь, вы всех нас убьете».

«Наш город в вашем распоряжении.
Наш гарнизон тоже».
Они принесли свои руки и приземлили их
Прямо у нас на глазах.

И все они были взяты в плен.
На борту корабля они отправились
И из города Сэндвич
В Квебек их отправили.

Мы охраняли их от сэндвич-
сейфа до форта Джордж
И их в городе Йорк.
Так что мы благополучно поселились.

И мы приехали домой.
Каждый человек без ран.
И слава об этом великом завоевании
Воли через всю провинцию.

Успех добровольцам,
которые, таким образом,
защищают свои права Жизнью своего смелого командира
сэра Исаака Брока.

И все вместе,
это песня, которую мы будем петь
Удачи Великобритании,
и да спасет Бог короля.

Альтернативные тексты [ править ]

Источник [5]

Приходите все вы, смелые канадцы,
я бы попросил вас выслушать
короткую песенку,
Которую поднимет ваш дух,

О помолвке, которую
мы имели в городе Детройт,
Гордости тех мальчишек-янки,
Так храбро мы уничтожили.

Янки действительно вторглись в нас,
Чтобы убивать и разрушать,
И причинять страдания нашей стране,
Наш мир для раздражения,

Наши соотечественники были полны
печали, горя и горя,
Думая, что они должны пасть
от такого неестественного врага.

Придите, все вы, смелые канадцы,
Вступившие в дело,
Чтобы защитить свою страну
и соблюдать свои законы;

Будучи все едины,
мы будем петь эту песню:
Успех в Великобритании

И Боже, храни короля.

Тексты песен Джеффа Бернера "Come All Ye Bold Canadians (Песня о войне 1812 года)" [ править ]

В 2011 году канадский фолк-певец Джефф Бернер записал «Come All Ye Bold Canadians (Песня о войне 1812 года)» в рамках проекта звукозаписи Генри Адама Свека. [6] [7]

Коварные повстанцы быстро перебрались
через нашу границу.
Насиловали монахинь на столах,
детей на пол бросали. (Какие подлецы!)

Но непобедимый генерал Брок был готов,
когда услышал зов.
Он отогнал их, и теперь мы будем преследовать их
через изгородь и стену.

Так что приходите все смелые канадцы
и опоясывайте свою верную мощь.
Мы заставим американских распутников
пожалеть о том, что они устроили драку.

За порядок и хорошее правительство
будем бороться за то, что правильно.
Приходите, смелые канадцы,
и опоясывайте свою верную мощь.

Во всем мире канадцев
опасаются как смелых солдат.
Верный и послушный,
мы убьем и умрем, когда скажут. (Да, сэр!)

Свобода не для меня,
я знаю свое законное место.
На коленях перед нашим королем,
которого Бог с благодатью возведет на престол.

Так что приходите все смелые канадцы
и опоясывайте свою верную мощь.
Мы заставим американских распутников
пожалеть о том, что они устроили драку.

За порядок и хорошее правительство
мы будем бороться за то, что правильно.
Приходите все, отважные канадцы,
и опоясывайте свою верную мощь.

Независимо от того, где они бегут и прячутся,
мы будем преследовать их, как собак.
Мы сожжем ненавистный Белый дом
керосином и поленьями. (Рубите бревна!)

Безбожный раб свободы
заслуживает того, что получает.
Их домашний скот и их будущие мальчишки
почувствуют наши штыки.

Так что приходите все смелые канадцы
и опоясывайте свою верную мощь.
Мы заставим американских распутников
пожалеть о том, что они устроили драку.

За порядок и хорошее правительство
мы будем бороться за то, что правильно.
Приходите все смелые канадцы

и опоясывай свою верную мощь.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Хикки с.351
  2. ^ Уилсон, WR "Ополчение - Исторические рассказы ранней Канады" . Uppercanadahistory.ca . Проверено 23 января 2009 .
  3. ^ Хикки p.352
  4. ^ Приходите все, смелые канадцы . 25 января 2012 г. - через YouTube.
  5. ^ «Военная музыка Тексты песен: наполеоновское руководство: британская музыка: смелые канадские» .
  6. ^ "Народные песни Канады сейчас" .
  7. Бернер, Джефф, «Приходите, все смелые канадцы (Песня о войне 1812 года)». От Svec, Генри Адам, изд. (2011). «Народные песни Канады сейчас» (аудиозапись (компакт-диск / цифровая загрузка) . Лондон, Онтарио, Канада: labelfantastic.com.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хики, Дональд Р. (2006). Не сдавайся с корабля! Мифы войны 1812 года . Издательство Иллинойского университета. ISBN 0-252-03179-2.