Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Краткая чудесная жизнь Оскара Вао» - это роман, написанный американским писателем- доминиканцем Жуно Диасом , опубликованный в 2007 году. Действие романа происходит в Нью-Джерси, США, где он вырос, и повествует о Опыт Доминиканской Республики при диктаторе Рафаэле Трухильо . [1] В книге рассказывается как о жизни Оскара де Леона, толстого доминиканского мальчика, выросшего в Патерсоне, штат Нью-Джерси , который одержим научной фантастикой и фантастическими романами и влюбленностью, так и о проклятии, которое преследовало его семья на протяжении поколений.

Рассказанный несколькими персонажами, роман включает в себя значительное количество спанглиш и неологизмов, а также отсылки к фэнтезийным и научно-фантастическим книгам и фильмам. Благодаря всеобъемлющей теме проклятия фуку , он дополнительно содержит элементы магического реализма . Он получил очень положительные отзывы критиков, которые высоко оценили стиль письма Диаса и его историю о нескольких поколениях. «Краткая чудесная жизнь Оскара Вао » в 2008 году была удостоена множества наград, таких как Национальная премия кружка книжных критиков и Пулитцеровская премия за художественную литературу . [2]

Концепция [ править ]

Жюно Диас

В книге рассказывается о жизни Оскара де Леона, толстого доминиканского мальчика, выросшего в Патерсоне, штат Нью-Джерси , который одержим научной фантастикой и фантастическими романами и влюблен, а также проклятием, которое преследовало его семью на протяжении нескольких поколений. .

Средние разделы романа посвящены жизни беглой сестры Оскара, Лолы; его мать, Гипатия Белиция Кабрал; и его дед Абеляр. Изобилующий сносками, отсылками к научной фантастике и фэнтези, аналогиями из комиксов и различными испанскими диалектами, роман также представляет собой размышление о рассказывании историй, доминиканской диаспоре и идентичности, сексуальности и угнетении.

Большая часть истории рассказана явно всеведущим рассказчиком, которым в конечном итоге оказывается Юниор де Лас Касас , сосед Оскара по комнате в колледже, который встречался с Лолой. [3] Юниор также появляется во многих рассказах Диаса и часто рассматривается как альтер-эго автора. [4] [5] [6]

Сюжет [ править ]

Основное повествование [ править ]

Оскар де Леон (по прозвищу Оскар Вао, ублюдок Оскара Уайльда ) - доминиканец с избыточным весом, выросший в Патерсоне, штат Нью-Джерси. Оскар отчаянно хочет добиться успеха с женщинами, но с юных лет не может найти любовь, в основном потому, что он ботаник, помешанный на научной фантастике и комиксах. Его великий страх состоит в том, что он умрет девственницей.

После школы Оскар посещает университет Рутгерса. Парень его сестры Юниор (рассказчик большей части романа) приближается к Оскару и пытается помочь ему прийти в форму и стать более «нормальным». После того, как он «был оскорблен девушкой», он пытается покончить с собой, выпив две бутылки спиртного и спрыгнув с железнодорожного моста Нью-Брансуика. Он выжил при падении, но получил серьезную травму.

Оскар выздоравливает и оканчивает школу Рутгерса. Он замещает учителя в своей бывшей средней школе и мечтает написать эпическое произведение в жанре научной фантастики. В конце концов, он переезжает в Доминиканскую Республику и беспомощно влюбляется в Ибона, секс-работницу, которая живет рядом с ним. Ибон добр к Оскару, но отвергает его частые романтические предложения. Парень Ибона, жестокий капитан полиции, завидует Оскару и отправляет двух головорезов, которые похищают Оскара, отводят его на поля сахарного тростника и доводят до комы. Семья Оскара забирает его обратно в Соединенные Штаты, чтобы вылечить.

Оскар оправляется от побоев, занимает деньги у Юниора и возвращается в Доминиканскую Республику. Он тратит 27 дней на то, чтобы писать и выслеживать Ибона. Сначала она в ужасе, но смягчается и в конце концов занимается сексом с Оскаром. Затем головорезы бойфренда Ибона находят Оскара, забирают его обратно на поля сахарного тростника и убивают.

Воспоминания и второстепенные повествования [ править ]

Роман содержит важную экспозицию по семейной истории Оскара. Один из разделов представляет собой повествование от первого лица с точки зрения сестры Оскара, Лолы, объясняющее ее изо всех сил, чтобы ладить со своей упрямой матерью Бели. В последующих разделах подробно описывается предыстория Бели, которая росла сиротой в Доминиканской Республике после того, как ее отец был заключен в тюрьму, а ее мать и две сестры умерли. Ее отец был заключен в тюрьму за то, что не привел жену и дочь на встречу с некоторыми правительственными чиновниками, поскольку он опасается, что они будут взяты ими. После того, как ее воспитывала тетя, Бели вступает в отношения с гангстером по имени Дионисио.

Стиль [ править ]

Повествование [ править ]

Вместо того, чтобы напрямую рассказывать историю читателю, Диас создает эстетическую дистанцию, говоря через рассказчика романа Юниора. Юниор дает анализ и комментарии к событиям, которые он передает в романе. Его речь часто иллюстрирует переключение кода , быстрое переключение с живого, карибского разговорного языка, изобилующего частым использованием ненормативной лексики, на многословную, красноречивую и академическую прозу. Это происходит параллельно с несколькими центральными темами романа, касающимися идентичности, поскольку переключение кода Юниора намекает на борьбу между его доминиканской идентичностью и его идентичностью как писателя. Переключение кода между испанским и английским языками также занимает центральное место в самом повествовании книги, поскольку персонажи переключаются туда и обратно по своему усмотрению.

Повествование книги также переходит от Юниора к другому персонажу в несколько ключевых моментов истории. Во второй главе Лола рассказывает свою историю от первого лица. Это предзнаменование близости между Лолой и Юниором, которая еще не наступила. В начале второй главы также используется повествование от второго лица, что редко используется в литературе.

Использование Диасом Юниора в качестве основного рассказчика книги укрепляет идею романа как метафиксации . Юниор постоянно напоминает читателю, что он рассказывает историю, а не историю, происходящую сама по себе.

Сноски [ править ]

В «Краткой чудесной жизни Оскара Вао» широко используются сноски до такой степени, что многие персонажи развиваются в сносках в дополнение к рассказу. Повествование Юниора продолжается не только в виде фактов, но и в сносках, как и в основной части романа. Описывая глубокую любовь Оскара к научной фантастике и фэнтези-литературе, Юниор продолжает в сносках: «Никто, кажется, не знает, откуда взялась эта огромная любовь к жанру. нас?) ... » [7] Таким образом, присутствие сносок Юниора напоминает читателю, что в его истории всегда есть что-то большее.

Юниор даже ссылается в сносках на свою нынешнюю жизнь в романе раньше, чем когда он описывает ее в восьмой главе. «В моем первом наброске Самана на самом деле была Харабакоа , но потом моя девушка Леони, постоянный эксперт по всем вопросам Домо, указала, что в Харабакоа нет пляжей». [8] Юниор, таким образом, превращает написание романа и его отношения с Оскаром в большую историю Доминиканской Республики. Многие ссылки на научную фантастику в романе и сносках подчеркивают (как считает Юниор) фантастические элементы истории Доминиканской Республики. Юниор цитирует падение Мордора и изгнание зла из Средиземья из «Властелина колец» как дополнение к падению Трухильо. [9]

В сносках содержится много упоминаний конкретно о правлении Рафаэля Трухильо с 1930 по 1961 год, что дает историческую справку о таких фигурах, как сестры Мирабаль , [10] которые были убиты Трухильо, и Анакаона , представительница коренных народов, сражавшаяся с вторгшимися испанскими колонизаторами. [11] Ссылаясь на исторические личности, Юниор часто включает вымышленных персонажей романа в исторические события.

«Но что было еще более иронично, так это то, что Абеляр имел репутацию человека, способного опустить голову во время наихудшего безумия режима - как бы невидящего. В 1937 году, например, когда Друзья Доминиканской Республики были Пережили гаитян, гаитян-доминиканцев и доминиканцев гаитянского вида до смерти, в то время как геноцид фактически только начинался, Абеляр держал голову, глаза и нос надежно засунутыми в свои книги (пусть его жена позаботится о том, чтобы спрятать его слуг, ничего не спрашивал у нее об этом), и когда выжившие ввалились в его хирургию с невыразимыми ранами от мачете, он исправил их как мог, не делая никаких комментариев относительно ужасности их ран ". [12]

Таким образом, Юниор создает контекст для истории Доминиканской Республики, где персонажи используются в сносках так же часто, как и в основной части романа.

Многие из сносок в конечном итоге связаны с темами прихода в новый мир (подчеркнутого ссылками в романе на фэнтези и научную фантастику) или с тем, чтобы полностью изменить свой собственный мир. Правление Трухильо, показанное в сносках к роману, становится таким же антиутопическим, как один из любимых научно-фантастических романов Оскара.

Сленг [ править ]

Диас перемещается между несколькими стилями в романе по мере того, как повествование переходит к каждому из персонажей. Речь Оскара отражает самодидактический язык, основанный на его знании фэнтези, «ботанической» литературы, и его речь наполнена фразами, такими как «Я думаю, что она орхидея» [13] и «Я не двигаюсь так стремительно» [13], тогда как Юниор «влияет на двуязычный поток би-бой» [14] и перемежает его с литературным языком. Историю семьи Де Леон рассказывает и собирает вымышленный рассказчик Юниор, а критик New York Times Мичико Какутани охарактеризовал голос книги как «уличный бренд испанского языка». [14]Он часто дает свои собственные комментарии и анализ событий, о которых он рассказывает в истории, и иногда обнаруживает неудачи в своей жизни, как в качестве рассказчика, так и в качестве человека: «Игроки: никогда, никогда, никогда не трахайтесь с сукой по имени Авильда. Потому что, когда она Если ты на заднице, ты познаешь боль по-настоящему. " [15]

Его неофициальное и частое использование неологизмов можно увидеть в таких предложениях, как описание Трухильо как «самого диктатора, который когда-либо диктовал» [16] или его описание эффективности сил тайной полиции Трухильо: «О В Эль-Хефе в восемь сорок утра, и до того, как часы пробьют десять, ты будешь в Куаренте, и тебе в задницу засунут рогатину ". [17]

Оскар Вао также колеблется между английским и испанским языками. Юниор добавляет в англоязычный роман испанскую лексику и фразы, а некоторые предложения на английском языке построены с использованием испанского синтаксиса: «Бели могла быть главным в космологии своих соседей, но куеро она не была». [18]

Оскар живет своей жизнью в окружении культуры фэнтези и, как Оскар описывает их, «более умозрительных жанров» [19], и язык этих культур разбросан по всей книге вместе с испанским. Краткие фразы, относящиеся к таким играм, как Dungeons & Dragons и термины настольных ролевых игр , используются как общие разговорные выражения: «Он [Оскар] мог бы отказаться, мог бы сделать спасбросок от пыток, но вместо этого он плыл по течению». [20]

Магический реализм [ править ]

«Краткая и чудесная жизнь Оскара Вао» содержит несколько отличительных черт латиноамериканского магического реализма. Сюжет романа неразрывно связан с понятием Fukú Americanus, которое «обычно является проклятием какого-то рода; в частности, Проклятие или Гибель Нового Света ». [21] Уверенность в Фуку и его аналоге Зафе придает роману фантастический элемент, который показывает, что в сюжете присутствует магический реализм, поскольку повествование следует за воздействием сверхъестественного проклятия. [22] Это сочетается с другими сверхъестественными элементами, такими как человек без лица и мангуст.

Действие фантастических элементов романа происходит как в Нью-Джерси, так и в Доминиканской Республике. Эта комбинация устанавливает реальный мир для этих событий, в котором естественное сочетается со сверхъестественным, что является еще одним атрибутом магического реализма. [23]

В дополнение к фантастическим элементам романа, Оскар Вао также включает определенную степень политической критики в обсуждение диктатуры Трухильо в Доминиканской Республике, а также изображение мета-фикции в собственных произведениях Оскара, посвященных фантастическим романам. И политическая критика, и метафизическая литература - типичные черты магического реализма. [24] [25]

Диас также намекает на элементы магического реализма в романах, утверждая, что Фуку был популярен в таких местах, как Макондо, [26] который является вымышленным местом действия Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества», который считается одним из самых выдающихся латиноамериканцев. Романы в жанре магического реализма.

Спекулятивная фантастика [ править ]

«Краткую чудесную жизнь Оскара Вао» можно использовать как пример теоретической фантастики. Спекулятивная фантастика - это подкатегория художественной литературы, которая имеет дело с идеями, которые не являются непосредственно реальными, а скорее образными или футуристическими. Сюжет романа перемещается из прошлого в настоящее и сосредотачивается на историях разных персонажей в разное время, чтобы передать то неизгладимое впечатление, которое оставила диктатура Рафаэля Трухильо в Доминиканской Республике с 1930 по 1961 год. [27] Чтобы подчеркнуть жестокость прошлого, в романе сочетаются аспекты научной фантастики и фэнтези с ужасом, а также популярной культурой. [27] Комбинируя все эти элементы, Диас создает произведение спекулятивной фантастики, содержащее различную социальную критику.

Использование Трухильо в качестве второстепенного персонажа [ править ]

Роман использует историю, чтобы установить сцену и создать свой социальный и политический комментарий. В основе всех проблем, возникающих в этом романе, лежит диктатура Рафаэля Трухильо, поддерживаемая США, продолжавшаяся более тридцати лет. Жюно Диас, несомненно, включает Трухильо в качестве персонажа в рассказ, но ограничивает его представление описаниями, которые исходят от точки зрения Юниора. Из-за этого Трухильо играет важную роль в истории, но в конечном итоге он ослаблен из-за данной точки зрения. Диас создает иронию, используя этого сильного диктатора в качестве второстепенного персонажа и сосредотачиваясь на персонажах, которые в противном случае были бы обделены. [28] Такое расположение дестабилизирует сложившуюся иерархию власти, уделяя больше внимания, казалось бы, наименее влиятельным персонажам и отнимая власть у наиболее выдающихся и печально известных персонажей.

Более того, когда Юниор упоминает Трухильо в своем повествовании, описания полностью отрицательны. Ссылки Юниора не вызывают особого уважения и призваны принизить присутствие Трухильо в истории. Активно осуждая жестокого диктатора, Диас нарушает социальные и культурные нормы о том, как простые люди функционируют в иерархии власти. Юниор получает право представлять Трухильо, что уменьшает доминирование Трухильо на шкале власти, позволяя роману иметь сильную позицию против диктатуры, лишая Трухильо смысла, стоящего за его титулом. [28] В целом, превращение Трухильо в второстепенного персонажа позволяет видеть Трухильо скорее как шутку, чем как сильного лидера, а также усиливает серьезность и долговременность его силы. [29]

Дочь Лолы [ править ]

На протяжении всего романа Диас использует метафоры и символы, чтобы представить историю Доминиканской Республики, а также проклятие фуку. Лола - старшая сестра Оскара, а ее дочь служит символом способности разрушить проклятие фуку. [29] Дочь Лолы - персонаж, за которым будущее семьи Де Леон и символически вся доминиканская культура. Она символизирует борьбу доминиканской идентичности за взросление с двумя культурными связями - Доминиканской Республикой и США. Хотя в рассказе ее персонаж не знает своей роли, она должна принять и принять свою доминиканскую культуру, чтобы разрушить проклятие. [29]Это чувство неуверенности в отношении этого фантастического проклятия позволяет роману размышлять о том, как его можно разрушить. Само проклятие должно быть определяющим фактором доминиканской культуры. Диас связывает характер дочери Лолы с разрушением проклятия, чтобы показать, что будущее доминиканской культуры должно определяться другими аспектами, чем история угнетения и колонизации. Идея о том, что человек обладает властью, чтобы изменить последствия проклятия в своей собственной жизни, - это для романа способ показать, что доминиканскую культуру можно изменить таким образом, чтобы обездоленные люди могли иметь власть. [29]

Юниор как рассказчик [ править ]

Хотя Юниор является рассказчиком истории, и все, что говорится, исходит с его точки зрения, история вращается вокруг маловероятного героя, Оскара. Оскар - застенчивый, полноватый подросток, который любит читать и писать научную фантастику и фэнтези и ищет любви. Окружающие постоянно считают его недостаточно мужественным, и он не следует нормам своей доминиканской культуры. На него тоже действует проклятие фуку, проистекающее из долгой истории притеснений, и единственный способ для него вырваться на свободу - это признать свою культуру и при этом адаптироваться к новому окружению в Соединенных Штатах. [30]Любовь персонажа Оскара к научной фантастике позволяет Диасу переплетать метафоры из области научной фантастики, такие как «Хранители». Эта ссылка позволяет Диасу поставить вопрос о том, действительно ли это просто «спасти человечество», убив человека, и провести параллели с решением Оскара сбежать с Ибоном, а также с будущим доминиканской культуры и истории. [29] Ссылаясь на «ничто никогда не заканчивается» на странице 331 романа, Диас предполагает, что прошлое нельзя изменить, но в конечном итоге должно быть принято, чтобы создать лучшее будущее и вернуть культуру. [29]

История Оскара - не единственная, о которой рассказывает Юниор. Юниор охватывает несколько поколений семейной истории Де Леон, чтобы подчеркнуть борьбу между поколениями и наследственность проклятия фуку. [31] Благодаря тому, как рассказывается история, читатели получают исчерпывающее представление о культурных факторах, которые окружают Оскара и в конечном итоге приводят к его трагической смерти. Диас показывает, что ошибки, допущенные в семье Оскара, приводят к судьбе Оскара, давая предостережение о будущем доминиканской культуры в фантастическом контексте. [31]Кроме того, Юниор рассказывает истории и историю чужой семьи. Он заинтересован в том, чтобы рассказывать их истории, но в то же время сдержан. Он даже признает, что как рассказывающий историю он обладает определенной властью. [32] Реконструируя семейную историю Де Леона и не позволяя персонажам говорить за себя, Юниор подсознательно следует «Трухильской модели повествования», подавляя их собственные истории ради собственной психологической выгоды, будь то воссозданная связь с Лолой, его бывшая девушка или Оскар, его друг. [32]

Даже говоря об Оскаре, Юниор не заостряет внимание на том, что он ботаник, и не скрывает этого, а скорее делает намёки на научную фантастику и фэнтези, с которыми Оскар был бы знаком. [33] Юниор также показывает, что он и Оскар не так уж сильно отличались, но разница заключалась в том, что Оскар не мог скрыть тот факт, что он был изгоем, в то время как Юниор мог вписаться в него, сохраняя при этом свои уникальные качества. и интересует себя. [33]

Темы и мотивы [ править ]

Мангуст [ править ]

Мангусты появляются в «Краткой чудесной жизни Оскара Вао» как хранители семьи. Исторически мангуст был завезен из Азии в 18 веке. Мангусты были завезены на тропические острова, такие как Доминиканская Республика, Ямайка и Гавайи. Мангусты, используемые для защиты полей сахарного тростника от нашествия крыс, сыграли решающую роль в растущей сахарной экономике Демократической Республики. [34]Хотя мангуста пересаживают из Азии, он задним числом становится «нормой» в системе плантаций ДР. Хотя мангуст направляет Бели, его присутствие необходимо для производства сахара. Мангуст известен своей общительностью и хитростью. Как и семья де Леон, мангуст - иммигрант, инвазивный, неместный вид. Мангуста пересадили на запад, в Доминиканскую Республику, так же, как семья Оскара была вынуждена покинуть Доминиканскую Республику. Диас заявил о важности мангуста как инопланетянина, создающего потустороннее качество для его помощи. [35] Кроме того, в сноске мангуст описывается как «враг королевских скакунов, цепей и иерархий ... союзник человека», [36] предполагая важность мангуста в помощи семье де Леон не только из-за их несчастья, но и как средство подрыва угнетения Трухильо.

На самом поверхностном уровне мангуста можно приравнять к дзафа, контрзаклинанию к семейному фуку. Например, когда Бели бьют на тростниковом поле, «существо, которое было бы милым мангустом, если бы не его золотые львиные глаза и абсолютная черная шкура» [37], побуждает Бели и поет ей, чтобы вывести ее из тростниковое поле. Существо действует как ее защитник, спасая ее после совершенных против нее злодеяний. Мангуст также останавливает автобус прямо перед ней, предохраняя ее от удара и обеспечивая ее транспортировку в безопасное место. Точно так же Оскар вспоминает «Золотого мангуста», который появился незадолго до того, как он бросился с моста [38], и снова, когда его впервые избили на тростниковом поле. На тростниковом поле мангуст разговаривает с Оскаром и спасает его, как и Бели. Кроме того, подобно тому, как поющий мангуст ведет Бели в безопасное место, поющий голос ведет Клайва к Оскару.

Эти символические отношения усиливаются преходящей природой мангуста, исчезающего так же внезапно, как и появляющегося. Каждый раз, когда таинственное животное появляется во время крайней нужды, рассказчик включает отказ от ответственности за точность видений этого существа. В случае с Бели в тростниковых полях рассказчик рассказывает, что не может быть определено, была ли ее встреча с мангустом «плодом разбитого воображения Бели или чем-то еще» (149). Независимо от того, является ли это существо плодом воображения молодой женщины, оно привело ее в безопасное место и дало надежду в ситуации, когда смерть казалась неминуемой. В том, что этот персонаж приобретает такую ​​сюрреалистическую природу с характеристиками, которых нет у большинства мангустов, такими как способность говорить и исчезать в мгновение ока, Диас создает неуверенность, которая отражает споры о существовании суеверий. Хотя встречи с существом могли случиться, а могли и не случиться, их значение в книге по-прежнему остается сильным, как и суеверия, потому что «независимо от того, во что вы верите, фуку верит в вас» (5). Связь между суеверием и магическим персонажем легче проследить, чем связь с обычным животным, подчеркивая, что мангуст является зафа против фуку де Леона.

Кейнфилдс [ править ]

Повторное появление тростниковых полей в «Оскаре Вао» символично. Сцены физического насилия против Бели и Оскара разворачиваются в этом специфическом географическом пространстве сахарных тростниковых полей. Сахар был завезен в Доминиканскую Республику и Гаити, затем в Эспаньолу , в результате колониализма. Сахар и тростниковые деревья были так важны для испанцев, поскольку они подпитывали их богатство и создавали белую элиту, а значит, и плантационную экономику в Эспаньоле.

Впервые они появляются, когда Бели похищают и бьют на тростниковом поле. Здесь тростниковые поля окружены контекстом Трухильато . После того, как (неосознанно) вступив в связь с мужем сестры Трухильо, люди Гангстера нападают на Бели. Таким образом, тростниковые поля - это место насилия, где приспешники Трухильо также занимаются бизнесом. Как написано в сносках, там были убиты и сестры Мирабал. [40] В этом разделе книги Юниор говорит: «Кейнфилды - это не гребаная шутка, и даже самые умные взрослые могут запутаться в своей бесконечности, только чтобы спустя месяцы снова появиться в виде камеи из костей». [41]Намного позже, после того, как Оскар возвращается домой к Ла Инке, чтобы попытаться быть с Ибоном, он также подвергается нападению на тростниковом поле, но на этот раз со стороны друзей Капитана. Многие эмоции и атмосфера, заложенная в сцене тростникового поля Оскара, аналогичны Бели.

Полянки в Доминиканской Республике - это пространство, которое стало значительным благодаря своей истории рабства и насилия, - это расовое пространство. Кейнфилд - это место, где порабощенных африканцев заставляли работать и дегуманизировать. Эти сцены Бели и Оскара Кэнфилд преследуют нас из-за перемещения и насилия против порабощенных африканцев, перемещения и геноцида коренных народов, а также восстаний и сопротивления этим системам.

Сила внешнего вида [ править ]

Бели поняла, насколько выгодна внешность в социальных условиях Доминиканской Республики, но только после того, как она претерпела серьезные физические и психологические изменения. Бели желала того же романтического опыта, что и Оскар, презирая школу в ранние годы за то, что она была «совершенно одна» (83). Ее одиночество проистекало из ее «оборонительной, агрессивной и безумно сверхактивной» личности, которая отталкивала людей от нее на много миль. Однако, в отличие от Оскара, ее затруднительное положение изменилось, превратившись не в недостаток власти, а в изобилие. Ей пришлось выбирать, пользоваться ли ей преимуществами своего нового пышного тела, которое ей щедро одарило половое созревание. С этими новыми формами она была брошена в мир, где она могла получить то, что хотела, где ей уделяли внимание, даже не прося об этом. Ее модельное тело подарило ей отношения, которых она никогда бы не достигла иначе. Оправившись от своего первоначального шока от метаморфозы, она обнаружила, что «ее желанность была по-своему, Сила» (94). Ей подарили волшебный скипетр, который позволил ей удовлетворить свои желания. Просить ее не злоупотреблять этой силой было сродни, как говорит Диас, «просить преследуемого толстого ребенка не использовать его недавно обнаруженные способности мутанта» (94). Используя свою внешность, она полностью осознала влияние своего тела. Ей подарили волшебный скипетр, который позволил ей удовлетворить свои желания. Просить ее не злоупотреблять этой силой было сродни, как говорит Диас, «просить преследуемого толстого ребенка не использовать его недавно обнаруженные способности мутанта» (94). Используя свою внешность, она полностью осознала влияние своего тела. Ей подарили волшебный скипетр, который позволил ей удовлетворить свои желания. Просить ее не злоупотреблять этой силой было сродни, как говорит Диас, «просить преследуемого толстого ребенка не использовать его недавно обнаруженные способности мутанта» (94). Используя свою внешность, она полностью осознала влияние своего тела.

Сила внешности в эпоху Трухильо нельзя недооценивать, о чем свидетельствуют ее опасные последствия в семейной истории де Леон. Абеляр Луис Кабрал, дед Оскара, узнал об этом из первых рук после того, как неоднократно отказывался приводить свою дочь-первенца Жаклин на мероприятия Трухильо. Жадность Трухильо по отношению к женщинам не знала границ, он нанял «сотни шпионов, вся работа которых заключалась в том, чтобы обыскивать провинции в поисках его следующего куска задницы» (217). Аппетит Трухильо к заднице был «ненасытным» (217), подталкивая его к ужасным вещам. Его культура, ставящая внешность превыше всего остального, не делает ничего, чтобы преуменьшить значение внешнего вида в доминиканской культуре, поскольку в нормальной политической атмосфере люди следуют за своими лидерами, а тем более в жестко контролируемой диктатуре Трухильян. Абеляр, скрывая от Трухильо «беззаботный взгляд» своей дочери (216), он фактически совершал «измену» (217). Его действия в конечном итоге привели к тому, что Трухильо устроил его арест и восемнадцатилетний приговор, где он был жестоко избит и подвергся бесконечной серии лечения электрическим током (237). Во время заключения Сокорро покончил жизнь самоубийством, Джеки «нашли утонувшим» в бассейне, Астрид ранена шальной пулей, и родился его третий ребенок (248–250). Третий ребенок Абеляра и Сокорро, дочь, которую они назвали Белиция, родилась «черной», что ужасно для доминиканцев, считавших наличие ребенка «черного цвета кожи» дурным предзнаменованием (248). Они так сильно переживали по этому поводу, что Юниор, высказывая свое мнение, комментирует »

Однако даже при Трухильо сила внешнего вида ставится под сомнение, поскольку сила внешнего вида в конечном итоге уступает место силе слов. Кабрал заключен в тюрьму, подвергнут пыткам и почти уничтожен, по крайней мере частично, в результате слов, которые он сказал и написал, а Трухильо уничтожил всю библиотеку Кабрала, включая любой образец его почерка. Поскольку Трухильо никогда не пытается переспать с Джеки, рассказчику и читателю остается только гадать, связано ли на каком-то уровне мотивация этого семейного разрушения с тем, чтобы заставить замолчать мощный голос.

Переосмысление мужественности через Юниора и Оскара [ править ]

Юниор и Оскар - персонажи-фольги, которые иллюстрируют два разных типа мужественности: если занудство, упитанность и неуклюжесть Оскара делают его антитезой доминиканской сверхмаскулинности, то Юниор, как Дон Жуан и игрок государственной школы, может «жать 340 фунтов» (170 фунтов). ), является воплощением этой идентичности. У них также совершенно противоположные ценности: в то время как Юниор по привычке обманывает и не может оценить даже самых красивых и любящих женщин, Оскар верен и видит красоту в проститутке средних лет; в то время как Юниор не ценит секс ни для чего, кроме физического удовольствия (по крайней мере, сначала), Оскар отказывается ходить в бордели (279). Мужественность Юниора перекликается с мужественностью Трухильо, который в своих жестоких действиях и вожделении к женщинам также олицетворяет доминиканскую сверхмужественность.

Несмотря на разногласия, Юниор и Оскар становятся важными друг для друга и развивают необычную дружбу. Поскольку у Оскара нет отца или братьев, Юниор - единственный мужчина, с которым он может обсудить свои романтические стремления; Юниор - это его доступ к мужественности. Что касается Юниора, Оскар моделирует альтернативную форму мужественности и в конечном итоге подталкивает его к пересмотру своих представлений о мужественности. VanBeest отмечает, что, несмотря на отсутствие у Оскара мужского мужества, он обладает «другими мужскими чертами, которыми восхищается Юниор». [42] Например, Юниор завидует тому, как Оскар может развивать дружеские отношения с женщинами (такими как Дженни) и разговаривать с ними на несексуальные темы. Он также уважает стиль письма Оскара и его способность «писать диалоги, быстро излагать изложения, поддерживать движение повествования» (173). Наконец, хотя Оскар в конце концов умирает, Юниор восхищается тем, как он смог достичь настоящей близости с девушкой, будучи любящим, верным и уязвимым. VanBeest утверждает, что Оскар «косвенно преуспевает в обучении Юниора обязанностям мужественности; после смерти Оскара Юниор утверждает, что именно влияние Оскара побуждает его перестать следовать велениям мачизма и, наконец, остепениться и жениться». [42] В конце романа Юниору удается развить более здоровую форму мужественности, которая позволяет ему любить других и достигать близости.

Благодаря дружбе Юниора и Оскара Диас критически исследует доминиканский мачизм и показывает, как он может привести к насилию и неспособности общаться с другими. Через фигуру Оскара он исследует альтернативы сверхмужественности. Если «фуку» - это «[] проявление мужских идеалов, навязанных самой Доминиканской Республике» [42], тогда Оскар - зафа этого фуку.

Заполнение пустых страниц - рассказы как «зафа» для фуку насилия [ править ]

На протяжении всего романа насилие передается из системы колониализма и диктаторов в домашнюю сферу и сохраняется из поколения в поколение. Практически все отношения в книге - Трухильо и Абеляр, Бели и Гангстер, Бели и Лола, Оскар и Ибон - отмечены физическим или эмоциональным насилием. Насилие - это аспект «фуку», или проклятия, преследующий Кабралов и де Леонов.

В самом начале романа объясняется, что зафа - это «единственный способ предотвратить нарастание катастрофы вокруг вас, только одно верное контрзаклинание, которое защитит вас и вашу семью» (7). Таким образом, зафа можно рассматривать как уничтожение колониализма, потому что, поскольку фуку приносит страдания и неудачи, зафа может помешать этому и восстановить более благоприятный баланс.

Хотя к концу ни один из персонажей, кажется, не избежал цикла насилия или воздействия фуку, Юниор видит сон, в котором Оскар машет ему пустой книгой, и он понимает, что это может быть «дзафа» (325) к семейному проклятию. Юниор также надеется, что Исида, дочь Лолы, однажды придет к нему и попросит рассказать истории о ее семейной истории, и «если она будет такой умной и смелой, как я ожидал, она заберет все, что мы сделано и все, что мы узнали, и добавляет ее собственные идеи, и она положит конец этому [фуку] »(331). Таким образом, пустые страницы снов Юниора означают, что будущее еще не написано, несмотря на неоднозначное прошлое, как в его жизни, так и в болезненной истории угнетения и колониализма в Доминиканской Республике. С другой стороны, Исида, потенциально прибывающая к Юниору, чтобы узнать больше о своем дяде, представляет собой получение понимания прошлого, что является ключом к деколонизации и выявлению структур, которые систематически являются репрессивными.

При отсутствии каких-либо воплощений белых персонажей, подчеркивающих длительное влияние колониального воображения, мистицизм, стоящий за фуку и дзафа, становится намного более убедительным. Когда фуку и зафа интерпретируются как магия, а не как буквальные действия белых людей, они выходят за рамки человеческих существ и напоминают нам, что даже когда колониализм не особенно очевиден, это сила, которая нависает над всем, и ее последствиям необходимо прежде всего противостоять. любой может принять соответствующие меры, как подсказывает сон Юниора.

В интервью Эдвидж Дантика , Жюно Диас комментарии:

«Для меня, однако, реальная проблема в книге не в том, можно ли победить фуку, а в том, можно ли вообще его увидеть. Признать его существование на коллективном уровне. Быть истинным свидетелем того, кто мы есть как народ и то, что с нами произошло. Это основная проблема для стран Карибского бассейна, которые, как вы отметили, были уничтожены историей, но тем не менее сумели удивительным образом объединить себя. Вот почему Я думал, что в конце книга вселяет надежду ». [43]

Литературные аллюзии [ править ]

Комиксы, научная фантастика и фантастическая литература - все они играют важную роль в воспитании и личности Оскара, и каждый из них включен в роман, чтобы отразить мир, в котором он живет. Диас сказал, что отвергать рефлексивность романа с помощью фантастики и фэнтези - значит сделать с романом «именно то, от чего страдал Оскар, а именно то, что ... интересы Оскара, его взгляды на мир были отклонены как незаконные, неважные, как вымышленные» [44], и что роман требует читатель «серьезно относится не только к Оскару, но и к его интересам». [44]

Комиксы [ править ]

Роман открывается эпиграфом: «Какое значение имеют короткие безымянные жизни… для Галактуса ?» [45] Диас сказал, что этот вопрос можно прочитать как обращенный к читателю, «потому что в некотором смысле, в зависимости от того, как вы ответите на этот вопрос, он действительно решает, Галактус вы или нет». [46] Однако в комиксе « Фантастическая четверка» Галактус задает вопрос Уату Стражу , роль которого в романе Диаса играет рассказчик Юниор, указывая Диасу, что этот вопрос является одновременно «вопросом для читателя, но также и вопрос к писателям в целом ». [46]

В начале романа Диас сравнивает Оскара с супергероями комиксов: «Вы хотите знать, каково быть человеком Икс? Просто будьте умным книжным цветным мальчиком в современном американском гетто ... Как иметь крылья летучей мыши или пару. щупалец, вырастающих из груди ". [47] Диас намекает на возможные скрытые способности или качества, которыми может обладать Оскар, которые проявятся или разовьются позже в романе.

Роман описывает историю взаимоотношений между диктаторами и журналистами в контексте соперничества комиксов: «Еще до печально известной войны Цезаря и Овидия у них [диктаторы и писатели] были проблемы. Как Фантастическая четверка и Галактус, как и X -Мужчины и Братство злых мутантов, таких как Юные Титаны и Детстроук » [48]

Есть также сильное предположение, что фантастический элемент жизни Оскара - мощный метод для него, чтобы установить связь с другими людьми и с окружающим его миром. Когда он рассматривает свое тело в зеркале, он чувствует себя «прямо как из книги Дэниела Клоуса. Или как толстый черноволосый ребенок из« Паломара »Бето Эрнандеса». [49] Обширная память Оскара о комиксах и фэнтези / научной фантастике вспоминается всякий раз, когда он участвует в тексте, и его личность разнообразна, состоит из обрывков на полях комиксов.

Диас создает четкую связь между перформативной природой людей и масками, необходимыми для ее выражения, и масками, которые носят супергерои. Когда Оскар встречает Ану, одну из многих женщин, в которых он влюбляется, он замечает разные аспекты ее жизни и «было что-то в плавности, с которой она переключалась между этими аспектами, что убедило его, что оба они были масками». [50] Диас связывает снятие масок как с близостью, которая проистекает из уязвимости, так и с концепцией идентичности, скрытой или иной. Бесконечная способность Оскара сочувствовать и общаться с другими людьми - это сама по себе сверхдержава. Современная мужественность и современные структуры власти не оставляют места для уязвимости, но для Диаса "[51] «Человек без лица», который повторяется в нескольких частях романа, также может быть прочитан как своего рода маска, олицетворяющая фуку.

Фэнтези и научная фантастика [ править ]

Диас часто использует отсылки к произведениям научной фантастики и фэнтези. Эти ссылки служат как для освещения мира, в котором живет Оскар, так и для проведения параллели между сверхъестественными событиями в фантастической литературе и историей Доминиканской Республики. На первых страницах романа рассказчик цитирует слова Оскара: «Что может быть больше научной фантастики, чем Санто-Доминго? Что может быть больше фантастики, чем Антильские острова?» [52] Одна из частых ссылок Диаса на Дж. Р. Р. Толкина происходит, когда он описывает Трухильо: «Хозяин доминировал в Санто-Доминго, как будто это был его личный Мордор». [53] В другом разделе, Феликс Венцеслао Бернардино, агент Трухильо, метафорически описан как Король-чародей Ангмара.

Ближе к концу книги Диаз всесторонне связывает фантастический мир Средиземья с миром Доминиканской Республики и романа.

В конце «Возвращения короля » зло Саурона было унесено «сильным ветром» и аккуратно «унесено ветром», без каких-либо долгосрочных последствий для наших героев; но Трухильо был слишком мощным, слишком ядовитым излучением, чтобы его можно было так легко рассеять. Даже после смерти его зло осталось. Через несколько часов после того, как Эль Хефе танцевал bien pegao с этими двадцатью семью пулями, его приспешники вышли из себя, как бы исполняя его последнюю волю и месть. Великая тьма опустилась на Остров, и в третий раз с момента восхождения Фиделя сын Трухильо, Рамфис, схватил людей, и многие из них были принесены в жертву самым развратным способом, который только можно представить, - оргией похоронных принадлежностей для отца. от сына. Даже такая могущественная женщина, как Ла Инка, которая эльфийским кольцом своей воли выковала в Бану свой личный Лотлориэн, знала, что она не сможет защитить девушку от прямого нападения Ока.

Дважды в романе повторяется мантра «Страх убивает разум». Фраза возникла из романа Фрэнка Герберта « Дюна», и Оскар использует ее, чтобы попытаться подавить собственный страх ближе к концу истории, но безрезультатно.

Кроме того, Диас несколько раз ссылается на Стивена Кинга, включая ссылку на Капитана Трипса, вымышленного вируса, который уничтожает человечество в «Стенд», а также две ссылки на его персонажей, Гарольда Лаудера, по сравнению с Оскаром, и с матерью Эбигейл. , по сравнению с Ла Инкой. Точно так же есть упоминание о том, что он был «брошен в макровселенную» в результате «ритуала Чудь», что является намеком на его окончание.

Критический прием [ править ]

«Краткая чудесная жизнь Оскара Вао» получила широкую хвалу и появилась в ряде списков «лучших книг года». [54] Книга выиграла Джон Сарджент старший первый роман премии , [55] Dayton премии мира в художественной литературе, то Национальной книжной премии критиков Circle и Пулитцеровской премии за Fiction в 2008 году в Нью - Йорке журнал назвал его лучший роман журнала «Года» и журнала Time Лев Гроссман назвал его лучшим художественным произведением, опубликованным в 2007 году, назвав его «грандиозной, волнующей, искрящейся трагикомедией». [56]По результатам опроса американских литературных критиков, организованного BBC Culture (раздел искусства и культуры международного веб-сайта BBC ) в 2015 году, «Краткая чудесная жизнь Оскара Вао» была признана лучшим романом XXI века до сих пор. [57]

В опросе 2009 года, проведенном The Millions [58], группа писателей, критиков и редакторов назвала «Краткую чудесную жизнь Оскара Вао» восьмым лучшим романом с 2000 года, а читатели поставили его на первое место. [59]

Адаптации [ править ]

Постановочная версия романа под названием «Fukú Americanus» была адаптирована Шоном Сан-Хосе и совместно с Сан-Хосе и Марком Бамути Джозефом была поставлена ​​театральной труппой Сан-Хосе в Кампо-Санто в 2009 году. [60] Постановка получила смешанные отзывы с критиком Робертом. Хервитт заявляет, что «« Фуку »не показывает нам, как это работает или какое проклятие связано с чем-либо ... для этого вы должны прочитать книгу». [61]

Художественный фильм [ править ]

Права на экранизацию романа были проданы Miramax Films и продюсером Скоттом Рудином в 2007 году. [62] Режиссер Уолтер Саллес и писатель Хосе Ривера ( «Дневники мотоциклистов» ) были наняты Рудином для адаптации романа. [63] По словам Диаса, права Miramax на книгу с тех пор истекли. [64]

См. Также [ править ]

  • Латиноамериканская литература
  • Американская литература

Ссылки [ править ]

  1. ^ Stetler, Carrie (7 апреля 2008). «Победитель Пулитцера остается верным корням Джерси» . Звездная книга . Проверено 7 апреля 2008 года .
  2. ^ Мучник, Laurie (7 апреля 2008). «Роман Жюно Диаса« Удивительная жизнь Оскара Вао »выигрывает Пулитцера» . Блумберг . Проверено 8 апреля 2008 года .
  3. О'Рурк, Меган (8 апреля 2008 г.). «Вопросы к Жюно Диасу» . Шифер .
  4. ^ Leyshon, Крессида (15 марта 2010). "Книжная скамья: на этой неделе в художественной литературе: вопросы для Жюно Диаса" . Житель Нью-Йорка .
  5. ^ "Новые американские рассказы: проклятие мужского мужества" . Экономист . 8 сентября 2012 . Проверено 10 июня 2013 года .
  6. ^ Бренд, Мадлен; Мартинес, А (13 сентября 2012 г.). «Жюно Диас размышляет о любви в своей последней книге» . Scpr.org . Проверено 10 июня 2013 года .
  7. Диас, Жюно (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . Нью-Йорк: Книги Риверхеда. п. 21. ISBN 978-1-59448-958-7.
  8. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 132.
  9. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 209.
  10. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 83.
  11. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 245.
  12. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 215.
  13. ^ а б Диас (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 35.
  14. ^ a b Митико, Какутани (4 сентября 2007 г.). "Труды изгоя" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 декабря 2011 года .
  15. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао .
  16. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 80.
  17. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 250.
  18. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 103.
  19. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 43.
  20. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 263.
  21. Диас, Жюно (2007). Краткая и чудесная жизнь Оскара Вао . Нью-Йорк: Penguin Audio. С. Пролог.
  22. ^ Краткий Оксфордский словарь литературных терминов, 3-е изд., 2008 г.
  23. ^ Zlotchew, доктор Кларк. Разновидности магического реализма. Нью-Джерси: Academic Press ENE, 2007. стр. 15
  24. ^ Тхием, Джон, «О текстуализации Ридера в Magical реалистической фантастики» от MR: теория, история, сообщества
  25. ^ Д'Ан, Тео, «Магический реализм и постмодернизм: децентрализация привилегированных центров» из MR: Теория, История, Сообщество
  26. ^ Гарсиа Маркес, Габриэль (2014). Сто лет одиночества . Лондон: Книги Пингвинов. п. 14.
  27. ^ a b "Альтермундо латинского футуризма" . Намыв . 2017-03-15 . Проверено 4 мая 2020 .
  28. ^ a b Варгас, Дженнифер Хартфорс (2014). «Диктовка Зафа: Сила повествовательной формы в« Краткой чудесной жизни Оскара Вао » Жюно Диаса ». MELUS . 39 : 8–30 - через JSTOR.
  29. ^ a b c d e f Санчес-Тейлор, Джой (2014). « Я был Ghetto Nerd Supreme“: Фантастика, Фэнтези и Latina / о будущности в Жюно Диаса„Краткая Дивная жизнь Оскара Вао. ». Журнал фантастики в искусстве . 25 : 93–106.
  30. ^ Сальдивар, Хосе Давид (2011). «Предположения об« американскости »и« Fukú Americanus »Жюно Диаса в« Краткой чудесной жизни Оскара Вао ». Глобальный Юг . 5 : 120–136.
  31. ^ а б О'Бринд, Шон П. (2012). «Требуется некоторая сборка: интертекстуальность, маргинализация и« Краткая чудесная жизнь Оскара Вао » ». Журнал Среднего Запада современной языковой ассоциации . 45 : 75–94.
  32. ^ a b Ханна, Моника (2010). «Повторная сборка фрагментов»: борьба историографий, карибский дискурс и жанры ботаников в «Краткой чудесной жизни Оскара Вао» Жюно Диаса ». Каллалу . 33 : 498–520.
  33. ^ a b Миллер, TS (2011). «Сверхъестественное повествование и призрак жанровой фантастики в« Краткой чудесной жизни Оскара Вао »Жюно Диаса». Научно-фантастические исследования . 38 : 98–112.
  34. ^ «Угрозы смертности для птиц - маленький индийский мангуст (Herpestes javanicus)» . Американская охрана птиц . Проверено 24 марта 2014 года .
  35. ^ Барриос, Грегг. «Гостевое интервью: Жуно Диас» . Проверено 4 мая 2011 года .
  36. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 151.
  37. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 149.
  38. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 190.
  39. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 301.
  40. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао , стр. 157.
  41. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао , стр. 149.
  42. ^ a b c VanBeest, Маккензи. «Дуэль мужественности: путь Оскара и Юниора к мужественности» (PDF) . Проверено 13 декабря 2013 года .
  43. ^ Дантикат, Эдвидж (осень 2007). "Жюно Диас" . Журнал БОМБА . Проверено 13 декабря 2013 года .
  44. ^ a b Джей, Пол. «Интервью с Жюно Диасом» . Проверено 12 декабря 2011 года .
  45. Диас, Жюно (2008). "Эпиграф". Краткая чудесная жизнь Оскара Вао (первое издание в мягкой обложке). Нью-Йорк: Книги Риверхеда. ISBN 978-1-59448-329-5.
  46. ^ a b «Интервью с Жюно Диасом» . Проверено 12 декабря 2011 года .
  47. Перейти ↑ Díaz (2008). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао (торговая книга в мягкой обложке). п. 22, сноска 6 . ISBN 978-1-59448-329-5.
  48. Перейти ↑ Díaz (2008). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао (торговая книга в мягкой обложке). п. 96.
  49. Перейти ↑ Díaz (2008). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао (торговая книга в мягкой обложке). п. 29.
  50. Перейти ↑ Díaz (2008). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао (торговая книга в мягкой обложке). п. 34.
  51. ^ Джей, Пол. «Интервью с Жюно Диасом» . Проверено 12 декабря 2011 года .
  52. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 6.
  53. Перейти ↑ Díaz (2007). Краткая чудесная жизнь Оскара Вао . п. 224.
  54. ^ "Удивительная жизнь Жюно Диаса" . CBS News . 8 июня 2008 г.
  55. ^ Предыдущие победители , Приз Центра художественной литературы за первый роман, получено 27 ноября 2011 г.
  56. Гроссман, Лев (9 декабря 2007 г.). «10 лучших художественных книг» . Журнал Time . Проверено 8 апреля 2008 года .
  57. Элисон Флуд, «Краткая чудесная жизнь Оскара Вао» признана лучшим романом 21 века до сих пор » , The Guardian , 20 января 2015 г.
  58. Редактор, «Лучшая художественная литература тысячелетия (пока): введение» , «Миллионы» , 21 сентября 2009 г.
  59. C. Макс Маги, «Лучшие из тысячелетия, профи и читатели» , The Millions , 25 сентября 2009 г.
  60. Джонс, Чад (12 мая 2009 г.). « Сценического имени Оскара Вао в“:„Фук атепсапиз » . Обзор . SFGate . Проверено 8 декабря 2014 года .
  61. ^ Hurwitt, Роберт (20 мая 2009). «Театральное обозрение: 'Fukú Americanus ' » . Обзор . SFGate . Проверено 8 декабря 2014 года .
  62. ^ Флеминг, Майкл (27 сентября 2007 г.). «Мирамакс, Рудин получает« Оскар »права» . Разнообразие . Проверено 8 декабря 2014 года .
  63. Росарио, Мариэла (26 ноября 2008 г.). « Режиссер « Мотоциклетных дневников »Уолтер Саллес адаптирует« Краткую и чудесную жизнь Оскара Вао »для большого экрана» . Журнал "Латина" . Проверено 19 мая 2013 года .
  64. ^ «Лауреат Пулитцеровской премии Жюно Диас пишет книгу о разбитом сердце (видео)» . Wall Street Journal . 11 сентября 2012 . Проверено 20 мая 2013 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Аудиозапись чтения Жюно Диаса из книги «Краткая чудесная жизнь Оскара Вао» с комментариями. Из литературного семинара Ки-Уэста, 2008 г.
  • Аннотированный Оскар Вао. Веб-сайт, объясняющий многие испанские фразы книги и культурные ссылки