Грязные вилки , также известный просто как ресторан Sketch , это Monty Python набросок , который появился в эпизоде 3 первой серии телевизионной серии Монти Пайтон Летающий цирк , а позже в фильме, а теперь нечто совсем другое . Он примечателен тем, что является первым скетчем Монти Пайтона, в котором персонажи реагируют на «освистывание» публики.
Entertainment Weekly оценил «Скетч ресторана» как один из 20 лучших скетчей Монти Пайтона. [1] В Англии, он используется в утвержденных учебных материалов для Key Stage 2 в государственной школьной программы . [2]
Синопсис
Мужчина ( Грэм Чепмен ) и его жена ( Кэрол Кливленд ) проводят ночь в дорогом французском ресторане. Мужчина обнаруживает, что ему дали грязную вилку, и вежливо просит официанта Гастона заменить ее. [3]
Гастон ( Терри Джонс ) извиняется и бежит за метрдотелем, Жилберто ( Майкл Пэйлин ). Приходит Жилберто, требует уволить весь персонал, занимающийся мытьем посуды, просит Гастона немедленно сообщить об этом менеджеру и с отвращением отшатывается на развилке.
Приходит менеджер ( Эрик Айдл ), говорит Жилберто расслабиться, затем садится за стол и «смиренно, глубоко и искренне» извиняется за грязную вилку. Он становится эмоциональным, когда объясняет проблемы, с которыми сталкиваются сотрудники ресторана, и заливается слезами. Входит повар Мунго ( Джон Клиз ), ругая пару за критику такого уязвимого человека, и замахивается ножом на их стол. Жилберто хватается за голову, жалуясь на «боевую рану». Управляющий бьет себя грязной вилкой в живот с криком: «Это конец! Конец!» и падает на землю мертвым.
Манго поднимает нож над Чепменом и кричит: «Месть!» Жилберто заворачивает за угол и вовремя хватает разгневанного повара. "Мунго!" он задыхается: «Манго, никогда не убивай клиента!» Жилберто умирает от ранения на войне. Манго снова поднимает нож, но Гастон схватывает его, прежде чем он успевает убить Чепмена. Подпись гласит: «А теперь… Кульминация!»
«К счастью, мы ничего не сказали о грязном ноже», - говорит Чепмен в камеру. Зрители освистывают, когда Чепмен возражает против этого.
В версии And Now For Something Completely Different есть несколько изменений в скетче . Официанта зовут Джузеппе, а не Гастон. Зрителей нет, и актеры не свистят, когда Чепмен произносит «изюминку», которая была слегка изменена на «К счастью, я не сказал им о грязном ноже».
Стиль письма
Этот набросок отражает мысли Python о изюминках . Труппа Монти Пайтона с самого начала решила, что они собираются выбросить изюминку, и это была игра на шоу, в которой использовались банальные реплики, такие как грязный нож. Большинство набросков Python просто обрываются, и иногда даже персонажи говорят: «Какой глупый набросок» и уходят. В Monty Python Live , в Аспене , Терри Гиллиам объясняет:
Нашим первым правилом было: никаких изюминок ... [некоторые наброски] начинаются блестяще, великолепная игра, действительно забавный набросок, но изюминка просто не так хороша, как остальная часть наброска, поэтому убивает все. Вот почему мы их устранили ». [4]
Рекомендации
- ^ Уолкнул, Джош (2005-03-21). "Большой летающий цирк" . ew.com . Entertainment Weekly . Проверено 11 апреля 2008 .
- ^ Робертс, Александра. «KS2 PSHE и грамотность: Монти Пайтон (1969-74)» . BFI Screen Online: Полное руководство по британской кино- и телеиндустрии . Проверено 28 сентября 2007 .
- ^ Чепмен, Грэм ; Эрик Айдл; Терри Гиллиам; Терри Джонс (1989-11-12). Полный летающий цирк Монти Пайтона; Все слова, том первый . Пантеон. ISBN 0-679-72647-0.
- ^ Джонсон, Ким «Ховард» (1999-06-19). Первые 28 лет Монти Пайтона, исправленное издание . Грифон Святого Мартина. ISBN 0-312-16933-7.