Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Дело Эйра» - дебютный роман английского писателя Джаспера Ффорде , опубликованный Ходдером и Стоутоном в 2001 году. [1] Действие происходит в альтернативном 1985 году, когда литературный детектив Четверг Нейстент преследует главного преступника в мире Шарлотты Бронте 1847 года. роман Джейн Эйр . Ффорде получил 76 отказов на более ранние работы, прежде чем был принят издателем. [2] [3] Критика восприняла этот роман в целом положительно, отмечая его оригинальность.

Краткое содержание сюжета [ править ]

В параллельной вселенной , Англия и Императорская Россия боролись с Крымской войной на протяжении более ста лет; В Англии по-прежнему существует парламентское правительство, хотя и находящееся под сильным влиянием Goliath Corporation (мощная компания по производству оружия с сомнительной моралью); а Уэльс - отдельная социалистическая нация. Выдуманная версия книги Джейн Эйр заканчивается тем, что Джейн сопровождает своего кузена Сент-Джона Риверса в Индию, чтобы помочь ему в его миссионерской работе. Общество публично обсуждает литературные вопросы (особенно вопрос об авторстве Шекспира).), иногда провоцируя бандитские войны и убийства. Регулярные правоохранительные органы все еще существуют, наряду с новыми специализированными агентствами в рамках единой организации SpecOps (специальные операции). В число более чем 20 отделений входят SpecOps 12, Chronoguard, который контролирует все события, связанные с путешествиями во времени , и SpecOps 27, Literary Detectives, или LiteraTecs, которые занимаются всеми преступлениями, связанными с литературой.

Крымская война - это холодный конфликт, в котором обе стороны зашли в тупик, но слишком упорны, чтобы призывать к миру. Движение за мир в Великобритании набирает популярность. Тем временем Голиаф получил контракт на создание плазменной винтовки под кодовым названием «STONK», чтобы одолеть русских. Оружие должно быть способно уничтожить танк одним выстрелом. Голиаф обещает, что STONK скоро станет стандартным предметом для британских военных.

Сюжет разворачивается вокруг четверга Next , незамужней тридцатишестилетней женщины, ветеран Крымской войны и литературного детектива, которая живет в Лондоне со своим питомцем додо Пиквиком . Она в частном порядке против продолжения войны, так как ее брат был убит в бою, а ее тогдашний жених Ланден Парк-Лайн потерял ногу в бою. Травма войны привела к разрыву ее отношений с Парк-Лайном за несколько лет до этого.

История начинается с того, что Четверг призван помочь в поимке разыскиваемого террориста, Ахерона Аида , ее бывшего профессора университета, который стал таинственным преступным вдохновителем. Четверг - единственный живой человек, который может узнать его, и почти захватывает его во время разбивка. Но Аид обладает несколькими сверхчеловеческими способностями, такими как умственные манипуляции и чрезвычайная стойкость, и использует эти способности, чтобы противостоять своей стрельбе. Он уклоняется от захвата и убивает всю команду четверга. Во время попытки поимки в нее стреляют, но копия Джейн Эйростанавливает пулю Аида. Таинственный незнакомец помогает ей, пока не прибывают скорая помощь, оставляя после себя платок с монограммой с буквами «EFR» и куртку в стиле 19 века. Далее он узнает, что эти предметы принадлежат Эдварду Фэйрфаксу Рочестеру, вымышленному персонажу Джейн Эйр . Во время воспоминаний о ее детстве Четверг вспоминает, казалось бы, сверхъестественное событие, в результате которого она смогла физически войти в мир романа и ненадолго познакомилась с Рочестером.

Выздоравливая в больнице, она узнает, что после бегства с места происшествия Аид, по-видимому, погиб в автомобильной аварии. Она также встречает путешествующую во времени будущую версию себя, которая предупреждает ее, что Аид пережил аварию, и поручает ей устроиться на работу в LiteraTec в ее родном городе Суиндон . Она устраивается на эту работу и, навещая свою семью, обнаруживает, что ее блестящий дядя Майкрофт и тетя Полли создали прозаический портал, устройство, которое позволяет людям входить в художественные произведения. Дома она возобновляет знакомство со своим бывшим женихом Парке-Лайном. Она также встречает и вынуждена работать с высокопоставленным оперативником Голиафа по имени Джек Шитт, который аналогичным образом расследует Аид.

Аид тем временем крадет оригинальную рукопись « Мартина Чезлвита» Чарльза Диккенса . Он также похищает Майкрофта, Полли и прозаический портал, чтобы шантажировать литературный мир; любые изменения, внесенные в сюжет оригинальной рукописи романа, изменят все остальные копии. Чтобы продемонстрировать серьезность своих требований, Аид убивает мистера Куаверли, второстепенного персонажа из оригинальной рукописи Мартина Чезлвита . Когда его требования не выполняются, он инсценирует кражу оригинальной рукописи «Джейн Эйр» и похищает Джейн, чтобы потребовать выкуп. Это приводит к тому, что текст всех копий романа Джейн Эйр внезапно обрывается в момент похищения Джейн, примерно в середине книги.

Далее и Джек Шитт независимо прослеживают Аида до Уэльса. Она спасает Майкрофта и Портал прозы и возвращает Джейн в роман. Однако она находит тетю Полли, застрявшую в одном из стихотворений Вордсворта, и узнает, что Аид вошел в оригинальный текст Джейн Эйр, неся клочок бумаги, на котором Полли заключена в тюрьму. Затем преследует Аида. После нескольких недель в романе (которые проходят во внешнем мире гораздо быстрее, так как книга переписывается после возвращения Джейн) и больших неприятностей, ей удается убить Аида и восстановить стихотворение с Полли в нем. В процессе сжигается Торнфилд-холл , безумная жена Рочестера Бертападает до ее смерти, и Рочестер тяжело ранен. Четверг также обнаруживает, что персонажи книги должны постоянно переживать свои жизни, полностью зная, как развиваются события, и не могут изменить ни одного из них. Таким образом, Рочестер должен неоднократно переносить сокрушительную потерю Джейн, когда она убегает от него, обнаружив его тайный брак. Четверг, который подружился с Рочестером, решает изменить концовку книги на счастливую. Она меняет события, чтобы воссоединить Джейн и Рочестер (другими словами, она изменяет финал, чтобы он соответствовал фактическому финалу Джейн Эйр ).

Вернувшись в свой мир, Next использует прозаический портал, чтобы освободить свою тётю Полли, в то время как Джек Шитт показывает, что его интересует устройство. Голиаф никогда не мог усовершенствовать СТОНК как возможное оружие. Поэтому, учитывая крайний срок доставки оружия военным, он решил извлечь рабочие STONK из руководства по оружию, которое само по себе является художественным произведением, поскольку оружие не работает. Четверг неохотно соглашается позволить Шитту использовать портал для этого начинания, но переключает книгу, связанную с порталом, на текст « Ворона » Эдгара Аллана По . Когда портал открывается, она толкает Шитта внутрь и ловит его там, в то время как Майкрофт разрушает портал.

Используя свой новый статус знаменитости, Next участвует в теледебатах между сторонниками и противниками продолжения Крымской войны. Сторонники войны предполагают, что плазменных винтовок Голиафа будет достаточно, чтобы гарантировать победу. Но в ходе дебатов Next публично заявляет, что плазменные винтовки не работают. Это заставляет Англию пересмотреть свою позицию, что ведет к мирным переговорам и прекращению войны.

Затем появляется в церкви, где Парке-Лейн собирается жениться на другой женщине, но адвокат Рочестера прерывает свадьбу. Далее и Парк-Лайн примирились и вместо этого женятся. Отец Нэста, агент-отступник из СпецОпс-12, ChronoGuard, появляется, чтобы дать отцовский совет своей дочери. Роман заканчивается тем, что Next сталкивается с неопределенным будущим на работе: общественная реакция на новый финал для Джейн Эйр положительная, но есть и другие последствия, включая ярость Голиафа.

Прием [ править ]

Книга получила всеобщее признание, критики назвали ее «игриво непочтительной», [4] «восхитительно глупой», [5] «чрезвычайно творческой» [6] и «произведением ... поразительной оригинальности». [5]

Роман « Жанровый » [6] охватывает множество литературных жанров , критики выделяют аспекты фэнтези , научной фантастики , детективов , сатиры , романсов и триллеров . [7] [8] Это привело к тому, что один критик в шутку предположил, что Ффорде «должно быть набросал кучу не связанных между собой идей на листках бумаги», и «вместо того, чтобы бросать их в шляпу и выбирать несколько тем в качестве основной темы своей рассказ, [он] схватил всю шляпу ». [9] Причудливый стиль письма Ффорде привел к сравнению с другими известными писателями, чаще всего с Дугласом Адамсом , [3][6] [7] для подобного «сюрреализма и сатиры» [10] и Льюиса Кэрролла , [7] [11] для подобного «вздора и игры слов». [10]

Рецензенты сравнили Ффорда с другими авторами, включая Вуди Аллена , [8] [11] Сару Парецки , [7] и Конни Уиллис . [10] Один критик задался вопросом, был ли Ффорде более « скрещенным Монти Пайтон с Терри Пратчеттом или Дж. К. Роулинг, смешанным с Дугласом Адамсом ». [3] Роман получил высокую оценку за динамичное действие, [7] [11] игру слов, [7] [12] и «нецентральный юмор». [3]

Мэри Гамильтон из The Guardian описала этот опыт как

"страница открывается, как люк, и вы просто проваливаетесь. Дело Эйра берет это чувство в тот момент, когда вы теряете самоощущение и погружаетесь в историю, и создает высокие приключения и дикие драмы вокруг проницаемых границ между вымыслом и реальным. жизнь." [13]

Некоторые рецензенты критиковали роман за «запутанные» [6] сюжеты и «висящие детали» [11], а также за непоследовательный диалог, который «может колебаться от остроумно злого к бессмысленному» [7], а также за второстепенных персонажей, которые «сливаются воедино. и вне сцены ». [6] [11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ http://www.jasperfforde.com/thursdayintro.html
  2. Перейти ↑ Coleman, Gary (2006-09-23). «Расколотые сказки» . Дейли телеграф (Сидней) . Проверено 30 октября 2008 .
  3. ^ a b c d "Швейцарский армейский книжный нож" . Звезда Торонто . 2003-10-28 . Проверено 30 октября 2008 .
  4. ^ Вагнер, Вит (2007-10-18). «Его девушка четверг» . Звезда Торонто . Проверено 30 октября 2008 .
  5. ^ a b Джонсон, Джефф (21 июля 2002). « Дело Эйра оригинально» . Почта и курьер . Проверено 30 октября 2008 .
  6. ^ a b c d e Огл, Конни (25 января 2002). « Дело Эйра» Джаспера Ффорде . Майами Геральд . Проверено 30 октября 2008 .
  7. ^ a b c d e f g Уолдрен, Мюррей (21 сентября 2002). "Феномен Ффорде" . Австралийский . Проверено 30 октября 2008 .
  8. ^ a b Джеймс, Джейми (17 марта 2002). "Бумажная погоня: Дело Эйра " . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 30 октября 2008 .
  9. ^ Деворес, Кортни (2002-03-15). « Дело Эйра» Джаспера Ффорде . Шарлотта Наблюдатель . Проверено 30 октября 2008 .
  10. ^ a b c Холсолл, Джейн (октябрь 2002 г.). «Дело Эйра» . Журнал школьной библиотеки . 48 (10): 196.
  11. ^ a b c d e Мэтисон, Уитени (21 февраля 2002 г.). « Дело Эйра - фантастическое развлечение» . USA Today . Проверено 30 октября 2008 .
  12. ^ Эдвардс, Жаклин С. (сентябрь 2002 г.). «Дело Эйра». Kliatt : 52. Безумная , восхитительная игра для любителей классической литературы, истории, приключенческих боевиков, научной фантастики и игры слов.
  13. Гамильтон, Мэри (15 августа 2011 г.), «Летние чтения: Дело Эйра, Джаспер Ффорде» , The Guardian , получено 5 января 2015 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хэйтли, Эрика, «Конец романа Эйра: Джейн Эйр, пародия и популярная культура», Journal of Popular Culture , 38: 6 (ноябрь 2005 г.), стр. 1022–36, ISSN 0022-3840 
  • Хорсткотте, Мартин, Постмодернистский фантаст в современной британской художественной литературе , Трир: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2004, ISBN 3-88476-679-1 
  • Хорсткотт, Мартин, «Миры фантастического другого в английской постмодернистской фантастике», Journal of the Fantastic in the Arts , 14: 3 (осень 2003 г.), стр. 318–32, ISSN 0897-0521 
  • Похотливая, Хизер, «Пытаясь вспомнить: война, травма и приключения следующего четверга», Popular Culture Review , 16: 2 (лето 2005 г.), стр. 117–29, ISSN 1060-8125 
  • Рубик, Маргарет (редактор), Дыхание свежего Эйра: Интертекстуальные и промежуточные изменения Джейн Эйр , Амстердам: Родопи, 2007, ISBN 978-90-420-2212-6