Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Девушки из Готтенберга» - это музыкальная комедия Эдварда в двух действиях Джорджа Гроссмита-младшего и Л.Е. Бермана на слова Адриана Росса и Бэзила Гуда и на музыку Айвена Кэрилла и Лайонела Монктона . В личных документах П.Г. Вудхауза указано, что он написал текст для одной песни "Our Little Way", но он не был включен в либретто шоу, и он не был указан как автор текстов. [1]

Мюзикл открылся 15 мая 1907 года в лондонском театре Gaiety , которым руководил Джордж Эдвардс , и насчитывал 303 спектакля. В нем снимались Джордж Гроссмит-младший , Эдмунд Пейн и Герти Миллар . Юная Глэдис Купер сыграла небольшую роль Евы. У шоу также был бродвейский пробег на открытии театра Кникербокера 2 сентября 1908 года и австралийский пробег. Одна из самых известных песен шоу - "Berlin Is on the Spree".

Хотя это шоу было популярно в Лондоне в 1907 году, ему пришлось конкурировать с несколькими очень успешными шоу того сезона, включая популярные постановки «Веселая вдова» и « Мисс Хук из Голландии» .

Музыкальные номера [ править ]

Акт I - Сцена 1
Казармы, Роттенберг
  • № 1. Хор солдат - «Эйн! Цвай! Дрей! Эйн! Цвей! Дрей!»
  • №2. Fritz & Men's Chorus - «Из всех девушек есть только одна, ни одна другая не может сравниться с ней»
  • № 3. Трио и танец - Отто, Германн и Карл - «Надеюсь, ваш мужчина идет по плану, ему нужна адская щека»
Акт I - Сцена 2
Рынок, Готтенберг
  • № 4. Хор городских девушек и студентов - «О, базарный день веселый, когда парни за ухаживаниями уходят».
  • № 5. Минна и Хор - «В женских университетах много забавных людей»
  • № 6. Припев - «Что такое, кто так быстро приближается? Это наконец посланник Императора?»
  • № 7. Макс и Хор - «Я - конфиденциальный агент кайзера»
  • № 8. Митци - «Когда я был совсем маленьким, мой отец сказал:« Послушай, ты, вероятно, девушка, подающая стаканчик »»
  • № 9. Отто и Хор - «Моя дорогая мама сказала мне, когда мне было три года»
  • № 10. Митци - «Есть небольшой отель, который я очень хорошо знаю на берегу прекрасного Рейна».
  • № 11. Эльза - «Когда я была крошкой Мэдхен, джентльмены, я часто видела, как оборачивалась, чтобы посмотреть на меня»
  • № 12. Финал, действие I - «Как прекрасно! Мы закончили время одиночества!»
Акт II - Сады «Красной курицы», за рекой, недалеко от Готтенберга.
  • № 13. Хор и Канненбьер - «Юп, юп, юп, тра ля ля ля ля»
  • № 14. Mitzi & Chorus - «Я слышал в старинной чудесной легенде, что внизу в Рейне есть сокровища золота»
  • № 15. Клементина и Макс - «Птицы весной спариваются, шиповник на коре»
  • № 16. Митци, Макс и Отто - «Когда едешь в Лондон, как это делают многие немцы».
  • № 17. Танец - Альбрехт и Кэти
  • № 18. Эльза - «Однажды ночью, через месяц с тех пор, на танцах я встретилась с мужчиной, который хотел меня уговорить»
  • № 19. Эльза и Отто - «Ты не пойдешь со мной на два шага, маленькая девочка?»
  • № 20. Mitzi & Max - «Однажды в витрине ветчины и говядины сидели две колбаски!»
  • № 21. Минна и Хор - «Ах, какой радостный день, когда на нашем пути появляются солдаты»
  • № 22. Минна, Фреда, Катрина, Люсиль и Бриттлботтл - «Офицерские девушки весело проводят время»
  • № 23. Mitzi & Chorus - «На карте есть места, которые я никогда не хочу видеть, например, Лондон (на Темзе)».
  • № 24. Финал, акт II - «Берлин в замешательстве, и это то место, которое мы хотим увидеть» (короткая реприза № 23)
Дополнения
  • № 25. Дополнительная песня: Mitzi - «Моей амбицией всегда было держать себя в руках с дамами».
  • № 26. Дополнительная песня: Mitzi & Chorus - «Во Франкфурте живет очаровательный немецкий джентльмен».
  • № 27. Дополнительный дуэт: Эльза и Отто, с Хором - «Дева, которая приносит пиво, ты не позволишь мне выйти за тебя замуж, моя дорогая?»

Список персонажей и исходный состав [ править ]

Открытка с рекламой мюзикла
Gottenberg2.jpg
  • Отто (принц Саксен-Хильдесхайм) - Джордж Гроссмит-младший.
  • Бриттлботтль (сержант гусар) - Роберт Нейнби
  • Генерал маркграф Саксен-Нирштейн - Юстас Бернаби
  • Офицеры синих гусар:
    • Полковник Финхаузен - Эй Джей Эвелин
    • Фриц - ТК Максвелл
    • Германн - Гарольд Торли
    • Франц - Сомерс Беллами
    • Карл - Джордж Гранди
  • Альбрехт (капитан драгунов) - Дж. Роберт Хейл
  • Бургомистр - Джордж Миллер
  • Канненбир (Трактирщик) - Артур Хатертон
  • Адольф (городской служащий) - Чарльз Браун
  • Капрал Ритен - Дж. Р. Синклер
  • Рядовой Шмидт - С. Хэнсворт
  • Рядовой Макс Модделкопф - Эдмунд Пейн
  • Эльза (Дочь генерала) - Мэй де Соуза
  • Клементина (Дочь бургомистра) - Фиолетовые залы
  • Люсиль (горничная Эльзы) - Олив Мэй
  • Кэти - Китти Мейсон
  • Хана - Эдит Ли
  • Хильда - Китти Линдли
  • Минна (капитан колледжа) - Жан Эйлвин
  • Фреда (глава Алеманнийского корпуса) - Олив Уэйд
  • Анна (глава Поморского корпуса) - Мэри Хобсон
  • Ева (глава корпуса Саксонии) - Глэдис Купер
  • Лина (руководитель корпуса Боруссии) - Джулия Джеймс
  • Катрина (Единственная девушка в Роттенберге) - Китти Хэнсон
  • Барбара Брифмарк (Дочь почтмейстера) - Энид Леонхардт
  • Бетти Бренкастлер (Дочь доктора) - Тесси Хакни
  • Митци (Дочь трактирщика) - Герти Миллар

Ссылки [ править ]

  1. ^ День, Барри (2004). Полный текст песни PG Wodehouse . Ланхэм, штат Мэриленд: Scarecrow Press . ISBN 0-8108-4994-1.

Внешние ссылки [ править ]