Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( январь 2011 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Ирландский РМ - это серия книг англо-ирландских романистов Сомервилля и Росса и основанный на них телевизионный комедийно-драматический сериал. Они расположены на рубеже двадцатого века к западу от Ирландии .
Оригинальные книги [ править ]
Телесериал основан на историях, взятых из:
- Некоторые опыты ирландского RM ( Longmans, Green & Co. , Лондон, 1899 г.)
- Дальнейшие опыты ирландского RM (Longmans Green & Co., Лондон, 1908)
- В стране мистера Нокса (Longmans Green & Co., Лондон, 1915)
Все три книги являются общественным достоянием, и к ним можно получить доступ и использовать без лицензионных отчислений. Различные истории касаются жизни бывшего офицера ирландской британской армии, недавно назначенного магистратом-резидентом (RM) в Ирландии, когда весь остров еще был частью Соединенного Королевства .
Телевизионная адаптация [ править ]
Ирландский РМ | |
---|---|
Создано | Э. Сомервилл М. Росс |
В главной роли | Питер Боулз Доран Годвин Брайан Мюррей Анна Манахан |
Страна происхождения | Соединенное Королевство / Ирландия |
Кол- во серий | 18 ( список серий ) |
Производство | |
Продолжительность | 50 минут |
Релиз | |
Исходная сеть | Четвертый канал , RTÉ One |
Оригинальный выпуск | 6 января 1983 г. - 7 июля 1985 г. |
Телесериал, основанный на книгах, был снят в 1980-х годах в Ирландии, в городах Килдэр и Уиклоу, а также в других местах на западе Ирландии в совместном производстве Ulster Television и Raidió Teilifís Éireann . Он транслировался по каналам Channel 4 и S4C в Великобритании и RTÉ One в Ирландии. Как и книги, телесериал представляет собой серию рассказов о нескольких центральных персонажах.
Морристаун Латтин - дом, использовавшийся как замок Ауссолас, резиденция воплощения бывшей миссис Нокс Берил Рид (расположенный в Ньюхолле, Наас в графстве Килдэр), был сильно поврежден пожаром после завершения съемок сериала. С тех пор он был отремонтирован. [ необходима цитата ]
Джонстаун Кеннеди - дом, который использовался как резиденция майора Йейтса, Шрилейн-Хаус, - находился недалеко от Раткула, графство Дублин . Обширные хозяйственные постройки были преобразованы в магазины и пабы для некоторых деревенских сцен. Дом был снесен вскоре после завершения третьей серии, и теперь на его месте есть поле для гольфа. В дизайне поля сохранилось большое количество взрослых деревьев, а также выставлен финиковый камень дома и ряд других предметов. [1]
Фернесс-хаус, расположенный недалеко от Нааса , использовался как Замок Нокс, дом сэра Валентайна, леди Нокс и их дочери Салли. [2]
Для второй и третьей серии многие сцены деревни Скебоун были сняты в Робертстауне .
В телеадаптации майор Йейтс ( Питер Боулз ) изображен как англичанин, и большая часть юмора первого сериала проистекает из того, что ему трудно приспособиться к более мягким классовым границам и более медленному ритму жизни сельской Ирландии. Хронология телесериала начинается в 1897 году, когда майор уезжает в Ирландию, и заканчивается вскоре после смерти Эдуарда VII .
РМ приходится иметь дело со всевозможными повседневными событиями с яркими персонажами, часто обманываемыми махинациями своего англо-ирландского друга Флёрри Нокса ( Брайан Мюррей ). Анна Манахан сыграла грозную экономку миссис Кадоган.
Однако политические ссылки не полностью отсутствуют; там, где они случаются, они неизменно тонко вводятся гостевыми персонажами. Среди них особо выделяются несколько приезжих чиновников из Дублинского замка, которые считают отправление правосудия майором излишне снисходительным, и католический каноник с сильными ирландскими националистическими симпатиями, который использует наивность майора в своих собственных целях. В любом случае удобное, хотя и несколько враждебное, сосуществование майора и местного населения находится под угрозой. Один из элементов юмора сериала включает в себя усилия Флурри и Мейджора по ускорению ухода этих проблемных посетителей.
Одна из ключевых сильных сторон шоу заключается в его способности передать, в какой степени жизни англо-ирландского дворянства и простые, хотя и довольно высокопарные местные персонажи часто непреднамеренно переплетаются, создавая запоминающиеся комические эффекты, которые так уникальны для зрителей. Ирландская психика.
В одной из сцен англичанка, жена майора, Филиппа ( Доран Годвин ) танцует с женихом Флурри, Тапочкой ( Найл Тойбин ), на балу для слуг. Тапочка осмеливается сказать, что «англичане и ирландцы понимают друг друга, как лиса и собака», на что дама в хорошем настроении отвечает: «Но что есть что?» Ответ: «Ну, если бы мы знали это, мы бы знали все!»
Эпизоды [ править ]
Серия 1 (1983) [ править ]
Нет. | Заголовок | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
1 | "Дядя Маккарти" | Роберт Четвин | 6 января 1983 г. | |
На полковом балу в 1897 году майор Синклер Йейтс рассказывает своей возлюбленной, что уходит в отставку и становится магистратом-резидентом в Ирландии. Услышав, что она готова сопровождать его, он отправляется требовать своего нового поста. | ||||
2 | "Кольт Брелока" | Роберт Четвин | 13 января 1983 г. | |
Пока майор Йейтс занимает свой пост магистрата-резидента, причудливая старая миссис Нокс из замка Ауссолас полна решимости обойти скамейку запасных и проявить свое собственное извращенное чувство суждения. Майору Йейтсу удается стоять на своем, и он получает приглашение на ужин в доме свирепой женщины. Ему удается пережить очень необычный поворот событий, который следует за трапезой. Но его положению в новом сообществе угрожает исчезновение одной из лошадей миссис Нокс - жеребенка, которого он хотел купить для своей невесты Филиппы. | ||||
3 | "Проступок" | Роберт Четвин | 20 января 1983 г. | |
Филиппа воодушевляется верховой ездой, но майор отказывается отпускать ее на охоту, пока у нее не появится стабильная охотничья лошадь. Поэтому они отправляются на конную ярмарку с Салли Нокс и ее новым веселым соседом Бернардом Шутом. | ||||
4 | "Доля лодки" | Роберт Четвин | 27 января 1983 г. | |
В город приезжает напыщенный и самоуверенный кузен майора Йейтса. Хотя Бэзил присутствует здесь только для ознакомления с местными обычаями, его визит доставляет неприятности местному магистрату. | ||||
5 | «Разовые лицензии» | Роберт Четвин | 3 февраля 1983 г. | |
Майор Йейтс обнаруживает, что одна из обычных обязанностей магистрата-резидента - выдавать людям специальные лицензии на поставку спиртных напитков на ежегодные Игры в День святого Петра и Павла. Флурри также удается убедить сопротивляющегося майора провести торжество в его собственном поместье и выступить в качестве главного стюарда. | ||||
6 | «О любовь! О огонь» | Роберт Четвин | 10 февраля 1983 г. | |
Майор Йейтс посетил Флурри Нокса, который пребывает в странном настроении. По пути домой Йейтс встречает Салли Нокс. Ее мать обнаружила, что Флурри взяла свою лошадь в повозке, чтобы участвовать в скачках. Она поссорилась с Флурри, и Салли отправят к тете в Англию. Йейтс в частном порядке соглашается с леди Нокс, что Салли не должна выходить замуж за Флурри. Его жена Филиппа не согласна с таким взглядом на предмет. Майор Йейтс и Филиппа согласились помочь арендатору на балу, который дает старая миссис Нокс. |
Серия 2 (1984) [ править ]
Нет. | Заголовок | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
7 | "Лошадь! Лошадь!" | Рой Уорд Бейкер | 12 июля 1984 г. | |
Флурри и Салли возвращаются из своего медового месяца в Париже, и Флурри снова прибегает к своим старым уловкам. Он убеждает майора Йейтса отправиться на охоту. Конечно, из-за коварства Флурри майор попадает в неприятную аварию, но Флурри получает именно то, что хочет. | ||||
8 | "Врач диспансера" | Питер Сайкс | 19 июля 1984 г. | |
Накануне ежегодной местной регаты семейное соперничество обостряется, когда Каллаганы сообщают полиции, что Фоли планируют браконьерскую поездку на лосося. Фоли сбиваются с крючка в суде, но назревают проблемы. | ||||
9 | "Святой остров" | Питер Сайкс | 26 июля 1984 г. | |
Майор пытается забыть неприятный инцидент, связанный с ромом, с охотой на бекаса и плохо обученной собакой. Когда полдень сокращается, ему остается разобраться с тайной пропавшего рома, просроченного священнослужителя и его жены, которую напугает шум, похожий на храп. | ||||
10 | "Килька Оуинин" | Рой Уорд Бейкер | 2 августа 1984 г. | |
Рождество испорчено прибытием записки с угрозами от Оуэнина с требованием компенсации. На следующий день майор возвращается домой и обнаруживает, что его жена и сотрудники напуганы появлением кильки, прибитой к двери. Тем временем Флурри приобрел «Белых бойцов», двух ирландских охотничьих собак, которые превращают встречу в День подарков в буйство. | ||||
11 | "Королевское командование" | Питер Сайкс | 9 августа 1984 г. | |
К несчастью майора и Салли, Флурри вызвал на матч гостевую индийскую команду по поло и продал дикую молодую кобылку доверчивому Джону Каллинейну. Как и ожидалось, Махараджа и его игроки в поло намного превосходят ветхую команду Скебона. Но игра омрачена выступлением кобылки Джона Куллинейна, которая приходит в ярость, опрокидывает штангу ворот и исчезает с толпой зрителей на буксире. Ситуация ухудшается, когда махараджа приглашает себя на обед. | ||||
12 | "Кошка австралийца Мартина" | Рой Уорд Бейкер | 16 августа 1984 г. | |
Флурри узнает, что его тетя хочет сдать в аренду замок Ауссолас. |
Серия 3 (1985) [ править ]
Нет. | Заголовок | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
13 | "Муза в Скебоне" | Рой Уорд Бейкер | 2 июня 1985 г. | |
Столкнувшись с уловками ирландцев, майор остается один, а его жена уезжает в Англию, чтобы ухаживать за своей больной матерью. Одиночество быстро становится наименьшей из проблем Major, поскольку хитрый предприниматель приносит в Скебон движущиеся картинки. За этим следует подавление горожан, религиозный гнев и запрещенные развлечения, поскольку майор должен вернуть порядок в поднявшуюся общину, отражая нежелательные попытки мисс Бобби Беннетт. | ||||
14 | "Аполлон Ригс" | Рой Уорд Бейкер | 9 июня 1985 г. | |
Придя на помощь своему брату в отсутствие Филиппы, Бэбс приходит в Скебон, чтобы присматривать за майором и вести хозяйство. Вскоре после этого приезжает ее услужливый двоюродный брат Эндрю и начинает энергично чинить все, что находится в поле зрения, включая разрушающийся дымоход и таинственный колодец. Вскоре появляется холодная вода и странные духи, поскольку энтузиазм Эндрю заходит слишком далеко. | ||||
15 | «Друг ее юности» | Рой Уорд Бейкер | 16 июня 1985 г. | |
Бэбс охвачена волной ностальгии, когда она с нежностью вспоминает о своем старом друге Джулиане Чичестере, который приезжает в Skebawn. Едва приезжает Чичестер, как он начинает портить свой имидж, презирая дом майора, особенно любимую собаку Марию. | ||||
16 | "В стране Curranhilty" | Рой Уорд Бейкер | 23 июня 1985 г. | |
Пришло время для охоты, поскольку Майор едет на встречу с Curranhilty Harrier в шумной новой машине, страдая от презрения Flurry и Sally, которые прибыли на поезде раньше. Несмотря на современное чудо майора и его добрые намерения, экскурсия начинается с череды злоключений, включая неожиданный переход, неисправный мотор и веселую шутку с гончими. | ||||
17 | "Lisheen Races" | Рой Уорд Бейкер | 30 июня 1985 г. | |
Немного хитрости следует из-за того, что подготовка к скачкам Лишин захватывает Скебона. Разъяренная нелояльной поддержкой Флурри мисс Бобби Беннетт, Салли заключает, казалось бы, выгодную сделку с хитрым местным торговцем лошадьми, чтобы принять участие в соревновании. Сам вовлеченный в гоночные события, майору удается спасти положение, несмотря на то, что он обнаружил, что его работа была поставлена под сомнение посетившим его официальным лицом Дублина, с которым он позже встречается при менее чем идеальных обстоятельствах. | ||||
18 | "Дьявол, которого ты знаешь" | Рой Уорд Бейкер | 7 июля 1985 г. | |
Вся жизнь в Skebawn находится под угрозой, когда майор получает предложение занять позицию RM в другом сообществе ближе к Дублину. Услышав предложение, миссис Кэдоган и остальные члены семьи думают, что сама идея ухода майора является хорошей шуткой. Но когда майор сталкивается с выходками Слиппера в суде, он настолько расстраивается, что сразу же подает в отставку. Вскоре новый и тиранный RM посещает Скебона, вдохновляя Флурри на действия. |
Домашний выпуск [ править ]
Все три серии The Irish RM были выпущены в Великобритании на DVD, распространяемых Acorn Media UK . DVD также включает документальный фильм Ольстерского телевидения о съемках первого сериала. Есть два слайд-шоу, одно из профилей главных актеров, а другое примерные рецепты из Поваренной книги миссис Кадоган ( ISBN 0-09-158191-5 ).
Ссылки [ править ]
- ^ [1]
- ^ [2]
Внешние ссылки [ править ]
- Ирландский РМ на IMDb
- Книги Ирландского РМ в Интернет-архиве
- Аудиокнига ирландского RM в общественном достоянии LibriVox