Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии" (рус.: Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии , тр. Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии слушать ) [a] - опера в четырех действиях по Н. А. Римского-Корсакова . Либретто было написано Владимира Бельского , и основан на сочетании двух русских легенд: что из Санкт - Февронии Муромских , и город Китеж , который стал невидимымкогда нападению татарОб этом звуке . Опера была завершена в 1905 году, а премьера состоялась в Мариинском театре в Санкт-Петербурге 7 февраля 1907 года, последней при жизни Римского-Корсакова.

История композиции [ править ]

Римский-Корсаков и Бельский впервые заинтересовались написанием оперы о китежской легенде зимой 1898-1899 годов, когда работали над либретто «Сказания о царе Салтане» . Идея объединить легенду о святой Февронии в историю была частью проекта с самого начала. [2] Проект оставался в умах как композитора, так и либреттиста, но пришлось подождать до 1903 года, пока не начнется серьезная работа. В период между 1898 и в начале 1903 года композитор был занят с композицией оперы Сказка о царе Салтане , Сервилия , Кащей Бессмертный и Пан воевода . [3] В его«Моя музыкальная жизнь» , - вспоминает Римский-Корсаков: «В разгар работы над« Пан Воевода » Бельский усиленно размышлял над сюжетом « Сказания о невидимом граде Китеже и деве Февронии ». [4] Римский-Корсаков к концу лета написал черновик первого акта, а Бельский закончил либретто к весне. [4] К лету 1904 года Римский-Корсаков закончил сочинение второй сцены из III акта и оркестровал оперу. [5] Летом 1905 года, работая над « Основами оркестровки» , Римский-Корсаков также довел до « Китежа» оркестровую партитуру., и сделал чистую окончательную копию для отправки на печать. [6]

История выступлений [ править ]

Мировая премьера был дан в Санкт - Петербурге , Россия в Мариинском театре 20 февраля ( OS 7 февраля) 1907 г. Живописные дизайнеры Константин Коровин и Аполлинарий Васнецов . Годом позже опера была представлена ​​на премьере в Большом театре , Москва , Россия, 15 февраля 1908 года. Художниками-декораторами были Коровин, Клодт, Васнецов. [7] состоялось первое выступление из России в Барселоне «s Оперный театр Лисеу , февраль 1926 г. В Южной Америке это была премьера в Буэнос - Айрес , Театро Колонв 1929 году. Эрл В. Мур руководил Чикагским симфоническим оркестром в США. Премьера состоялась 21 мая 1932 года в концертном зале Hill Auditorium в Анн-Арборе, штат Мичиган. Он также был исполнен в Нью-Йорке в 1995 году в Бруклинской музыкальной академии (БАМ) в постановке с участием оркестра, хора и солистов Кировской оперы под управлением художественного руководителя Валерия Гергиева и солистки Галины Горчаковой.. Первым лондонским выступлением под управлением Альберта Коутса было концертное представление в 1926 году. Оно не было исполнено в Лондоне до 1994 года, когда Гергиев и его ансамбль Кировской оперы дали концертное выступление в лондонском Барбакане. Единственный постановочный спектакль в Великобритании состоялся на Эдинбургском фестивале с участием Кирова и Гергиева в 1995 году.

Роли [ править ]

Источник: [9]

Критический анализ [ править ]

Китеж , возможно , лучшая опера Римского-Корсаков, часто упоминается как «Российский Парсифаль , [10] . Однако, это не является частью стандартного оперного репертуара вне России стилистический, более представительная работы Римского-Корсакова , чем лучше -известный «Золотой петушок» . [11] В его использовании русской истории и легенды, восточной экзотики и смеси реального и сверхъестественного, произведение было названо «суммированием националистической оперной традиции Глинки и Пятерки» . " [12] Римский-Корсаков считал произведение своим окончательным художественным заявлением, [13]не планировал писать еще одну оперу, пока неожиданно не вдохновился написать «Золотого петушка» как сатиру на текущие политические события в России. Хотя композитор часто использовал сказки, « Китеж» - единственная из его опер, в которой используются сверхъестественные или религиозные темы. [14] Саймон Моррисон указывает, что, несмотря на христианские темы, «[t] это были светские небеса». [15]

Сводка [ править ]

Время : Лето 6751-го года сотворения мира.
Место : Место не указано за Волгой.

Прелюдия [ править ]

«Гимн пустыне», оркестровое изображение пейзажа лесной глуши.

Акт 1 [ править ]

Керженский лес
Эти дикие леса с густыми зарослями и болотами - дом Февронии (и ее «брата», ползучего дерева), которая живет в хижине. Она одержима мечтами и поэтическими фантазиями, она дочь природы, дружит с птицами и дикими животными и знает все тайны леса. Однажды она встречает в лесу молодого принца, который охотился и заблудился. Он Всеволод, сын князя Юрия Китежского, влюбляется в ее красоту, душевную целостность и любовь к людям и природе. Они поют любовный дуэт, в котором он надевает кольцо ей на палец, но это прерывается издалека звуками охоты. Он прощается с ней и идет на поиски вечеринки, а она узнает, с кем она обручена.

Акт 2 [ править ]

Маленький Китеж

Маленький Китеж на Волге
На рыночной площади здесь проходят праздничные гуляния, ведь ожидается свадебное шествие княгини Февронии. Народ толпится вокруг шута и смеется над выходками медведя. Приходит старый гитарист и поет торжественную песню. Богатые горожане, считающие, что князь Всеволод должен был жениться на девушке с лучшими семейными связями, уговаривают Гришку Кутерму (местного пьяницу) издеваться над княжной. Процессия приближается к звона колоколов, и (по старинному обычаю) гости свадьбы бросают в толпу медовые лепешки, ленты и монеты в качестве «выкупа» невесты. Народ прогоняет Гришку, и процессия подает свадебную песню.

Внезапно веселье прерывается, так как город окружает армия вторгшихся татар. Слышен скорбный причитающий хор народа. Феврония захвачена татарами и терзается тревогой за судьбу своего жениха и за город Большой Китеж, на который татары нападут в следующий раз. Гришка соглашается предать Россию и привести татар к городу, а Феврония молится, чтобы он стал невидимым.

Акт 3 [ править ]

Сцена 1 - Великий Китеж
Услышав о нашествии, жители Большого Китежа собираются с оружием в руках на главной площади посреди ночи. Ослепленный татарами егерь князя Федор Поярок рассказывает им о зверствах, совершенных в Малом Китеже. Мальчик объявляет о приближении татар. Народ готовится к битве, и князь ведет батальон, который хором решительно поет сражаться до конца. Затем золотой туман поднимается над озером и окутывает город, укрывая его от врага: только церковные колокола слабо гудят. На берегу реки Херженец разгорается ожесточенный бой. Симфоническая интерлюдия, составленная на тему боевой песни и другая, представляющая татарские орды, изображает мрачную сцену и вводит:

Сцена 2 - У озера Светлый Яр
После долгого перехода по пустыне Гришка привел татар к берегу озера. Не видя города из-за тумана, татары обвиняют его в предательстве и привязывают к дереву, намереваясь убить его утром. Они разводят костры и делятся добычей. Два татарских лидера Бурундайи Бедьяй, ссора из-за Февронии и Бедья убит. Татары, готовясь к ночи, поют мрачную песню о воронах, стекающихся на бойню. Они спят, и слышно, как Феврония оплакивает Всеволода, павшего в битве. Гришка, мучимый страхом и раскаянием, умоляет ее отпустить его, и она делает это, веря, что доброта исцелит его душу. Но его преследуют кошмары, в которых перезвон китежских колоколов искажается в его мозгу. Он спешит утопиться, но останавливается на берегу, так как рассвет показывает, что, хотя город остается невидимым, отражение города можно увидеть в воде, а колокола звенят все громче. Татары ужасаются видом и расходятся.

Акт 4 [ править ]

Сцена 1 - Керженский лес.
В кромешной тьме Феврония и Гришка, измученные, борются по пустыне. Гришка в бреду, спев песню про дьявола и бешено танцуя, с криком убегает. Февронию убаюкивают звуки леса. В ее сне сцена преображается с фантастическими распускающимися цветами, свечами на деревьях и сказочными певчими птицами. Мифическая птица печали Алконост, кажется, говорит ей, что она должна умереть. Она приветствует смерть, и ее князь, кажется, ведет ее в Китеж. Вторая птица, Сирин, сулит бессмертие. Очарование непреодолимо проявляется в симфонической интерлюдии, ведущей к:

Сцена 2 - Город-невидимка
Сцена в легендарном городе красивых людей с добрыми сердцами. Вновь появляются Феврония и Всеволод, князь Юрий и Федор Поярок. Феврония посылает Гришке послание надежды, говоря ему, что однажды он тоже найдет путь в Невидимый город. Всеволод ведет свою невесту к алтарю с свадебными песнями, и гимн радости, как торжественный хор, завершает оперу. Добро, Любовь и Справедливость побеждают.

Основные арии и номера [ править ]

Вступление : «Пеан в пустыню», «Похвала пустыне»

Акт 1

Песня : «О мой лес, прекрасная пустыня» «Ах ты лес, мой лес, пустыня прекрасная» (Феврония)

Акт 3

«Плач»: О тщетная иллюзия славы и величия »(князь Юрий)
Антракт : «Керженецкая битва», «Сеча при Керженце».

Акт 4

Антракт : «Прогулка по невидимому городу» «Хождение в невидимый град»

Записи [ править ]

Аудиозаписи :

  • 1955, Самуил Самосуд (дирижер) Хор и оркестр Всесоюзного радио. Александр Ведерников (Князь Юрий), Владимир Ивановский (Князь Всеволод), Наталья Рождественская (Феврония), Дмитрий Тархов (Гришка Кутерма), Илья Богданов (Федор Поярок), Борис Добрин (Балладин), Лидия Мельникова (Молодежь), Леонид Киторов ), Сергей Красовский (Бурундай), Нина Кулагина (Алконост). [16]
  • 1956, Василий Небольсин (дирижер), Московское радио и хор, Иван Петров (Князь Юрий), Владимир Ивановский (Князь Всеволод), Наталья Рождественская (Феврония), Дмитрий Тархов (Гришка Кутерма), Илья Богданов (Федор Поярок), Борис Добренок (Федор Поярок) Балладодер), Л. Мельникова (Юность), В. Шевцов (Купец I), Сергей Колтипин (Купец 2), Тихон Черняков (Укротитель медведей), Михаил Сказин (Нищий), Леонид Ктиторов (Бедяй), Борис Добрин (Бард), Геннадий Троицкий (Бурундай), Мария Звенздина (Сирин), Нина Кулагина (Алконост). (Комплект ЛП СССР МК ТУ35, ХП558-63, Д06489-Д06496). [17] (CD бокс-сет из трех дисков, выпущенных в 2007 году компанией Preiser Records . [18] )
  • 1986, Эдвард Даунс (дирижер), оркестр и хор BBC, Малкольм Кинг (принц Юрий), Ховард Хаскин (принц Всеволод), Кэтрин Харрис (Феврония), Энтони Роден (Гришка Кутерма), Фиона Кимм (молодежь). (Студийная запись создана для радиовещания; коммерчески не выпускалась)
  • 1983, Евгений Светланов (дирижер), оркестр и хор Большого театра, Александр Вердерников (князь Юрий), Евгений Райков (князь Всеволод), Феврония (Галина Калинина), Владислав Пьявко (Гришка Кутерма), Михаил Маслов (Фипдор Поярок). Записано вживую в Большом театре 25 декабря 1983 года. Издано на "Мелодии" (LP); Le Chant du Monde (CD)
  • 1983 г. - Евгений Светланов (дирижер), Большой оркестр и хор, Юрий Станфик (Князь Юрий), Павел Кудрявченко (Князь Всеволод), Маквала Касрашвили (Феврония). Записано вживую в Большом театре 27 декабря 1983 года. Издано Melodia (только для LP).
  • 1994, Валерий Гергиев (дирижер), Кировский оркестр и хор, Николай Охотников (князь Юрий) Юрий Марусин (князь Всеволод), Галина Горчакова (Феврония), Владимир Галузин (Гришка Kutyerma), Nicolay Путилин (Федор Poyarok), Михаил Кит ( Гусли игрок), Ольга Korzhenskaya (страница), Евгений Бойцов , Евгений Федоров (Merchants), Nicolay Гассиев (медведь Handler), Григорий Карасев (Нищий), Булат Minjilkiev (Bedyay), Владимир Ognovyenko (Бурундай ), Татьяна Кравцова ( Сирин ), Лариса Дядкова ( Алконост ). Живое выступление на фестивале Римского-Корсакова, февраль 1994 г., Санкт-Петербург ( Philips 462 225-2). [19]
  • 2010, Александр Ведерников (дирижер), Orchestra e Coro del Teatro Lirico di Cagliari, Михаил Казаков (Князь Юрий), Виталий Панфилов (Князь Всеволод), Татьяна Моногарова (Феврония), Михаил Губский (Гришка Кутерма), Геворг Акопян (Фёдарян) , Александр Науменко (Бурундай), Валерий Гильманов (Бедяй). Живое выступление, май 2008 г. ( Naxos Records ).

Ссылки [ править ]

Примечания
  1. ^ Здесьиспользуется система BGN / PCGN . ALA-LC: Skazánie o nevídimom gáde Kítezhe i déve Fevrónii . ISO 9: Сказание о невидимом граде Китая и деве Февронии . [1] произносится как  [skɐˈzanʲɪɪ̯ə ʲɪɪ̯ənʲɪˈvʲidʲɪməm ˈɡradʲɪ ˈkʲitʲɪʐə i ˈdʲevʲɪ fʲɪˈvronʲɪɪ] .
  1. ^ "Русский - система транслитерации ISO 9" . transliteration.com . Дата обращения 2 декабря 2020 .
  2. Римский-Корсаков, Николай Андреевич (1936) [1923]. «Глава XXV; 1897-99». В Карл Ван Фехтен (ред.). Моя музыкальная жизнь . Перевод Иуды А. Иоффе (из переработанного второго русского издания) (Новое издание, второе издание ред.). Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, Inc., стр. 320. Зимой я часто видел В. И. Бельского и вместе с ним работал над «Сказкой Пушкина о царе Салтане» как на сюжет для оперы. Наш интерес вызвала и легенда о Фьевронии Муромской ...
  3. Предисловие у Римского-Корсакова, Николая; Бельский, Владимир Иванович (либретто); Робинсон, Харлоу (английская версия) (1984). Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии: опера в четырех действиях; Вокальная партитура . Полное собрание сочинений Николая Римского-Корсакова (на русском и английском языках). Мелвилл, штат Нью-Йорк: Belwin Mills Publishing Corp., стр. Iii – iv. К5265.
  4. ^ а б Римский-Корсаков. Моя музыкальная жизнь , с.340.
  5. Римский-Корсаков. Моя музыкальная жизнь , с.342.
  6. Римский-Корсаков. Моя музыкальная жизнь , с.348.
  7. ^ Театральная Энциклопедия ( Театральная энциклопедия, издаваемая Советской Энциклопедией )
  8. ^ а б Почекаев Роман. Батый. Хан, который не был ханом . ISBN 978-5-17-038377-1.
  9. ^ 100 Опер , Издательство «Музыка», Ленинград
  10. ^ "Опера (Русская опера)" . Энциклопедия Britannica Online . Проверено 5 ноября 2020 . Его лучшей оперой может быть «Русский Парсифаль» Сказание о невидимом граде Китеже и деве Феврони (1907; «Сказание о невидимом граде Китеже», либретто Владимира Ивановича), произведение выдающейся эмоциональной силы.
  11. ^ Харви, Кэролайн (2005). «4. Слова и действия: национализм и политика». В Мервине Куке (ред.). Кембриджский компаньон оперы ХХ века . Кембриджские товарищи к музыке . Лондон: Издательство Кембриджского университета. п. 53. ISBN 0-521-78393-3.
  12. Перейти ↑ Frolova-Walker, Marina (2005). «11. Русская опера; Первые движения модернизма». В Мервине Куке (ред.). Кембриджский компаньон оперы ХХ века . Лондон: Издательство Кембриджского университета. п. 181. ISBN. 0-521-78393-3.
  13. ^ Маес, Фрэнсис (2002) [1996]. «8.« Музыкальная совесть »Римский-Корсаков и Беляевский кружок». История русской музыки: от Камаринской до Бабьего Яра. Перевод Арнольда Дж. Померанса и Эрики Померанс. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. С.  178–179 . ISBN 0-520-21815-9. Эта опера была задумана как прощание не только с его собственным стилем, но и с традициями, которые он считал ушедшими в прошлое.
  14. ^ Купер, Мартин (nd) [1951]. «Глава V. Царство фантастического». У сэра Джорджа Франкенштейна и Отто Эриха Дойча (ред.). Русская опера . Сент-Клер Шороуз, Мичиган: Scholarly Press, Inc., стр. 56. ISBN 0-403-01528-6. «Китеж» - единственный среди опер Корсакова случай открытия мира сверхъестественного ...
  15. ^ Моррисон, Саймон (2002). «2. Римский-Корсаков и религиозный синкретизм». Русская опера и символистское движение . Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. п. 169 . ISBN 0-520-22943-6.
  16. Уэббер, К. Обзор выпуска компакт-дисков с концертными записями из Большого зала Московской консерватории, 19 января 1955 года. Опера , январь 2014 г., стр. 102-104.
  17. ^ "Записи легенды о невидимом городе" . Operadis Opera Дискография . Проверено 26 мая 2016 года .
  18. ^ "Легенда о невидимом граде Китеже и Дева Бокс-сет" . Amazon . Проверено 26 мая 2016 года .
  19. The Penguin Guide to Recorded Classical Music (The Penguin Guide to Compact Discs and DVDs), p. 1074.
Источники
  • Авраам, Джеральд (1936). «XIII .-- Китеж ». Исследования по русской музыке . Лондон: Уильям Ривз / New Temple Press. С. 261–289.
  • Лумис, Джордж У. (31 января 2001 г.). « „ Китеж“колдует на Кирова» . Интернэшнл Геральд Трибюн . Архивировано из оригинального 28 ноября 2006 года . Проверено 12 июня 2007 .
  • Моррисон, Саймон (2002). «2. Римский-Корсаков и религиозный синкретизм». Русская опера и символистское движение . Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. С.  115 –183. ISBN 0-520-22943-6.
  • " Сказание о Невидимом Граде Китеже и Деве Февронии / Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии (Синопсис)" . Оперное стекло в Стэнфордском университете . Проверено 7 июня 2007 .
  • Римский-Корсаков, Николай; Бельский, Владимир Иванович (либретто); Робинсон, Харлоу (английская версия) (1984). Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии: опера в четырех действиях; Вокальная партитура . Полное собрание сочинений Николая Римского-Корсакова (на русском и английском языках). Мелвилл, Нью-Йорк: Belwin Mills Publishing Corp. K5265.
  • Римский-Корсаков, Николай (ред. Максимилиан Штейнберг , пер. Эдвард Агат).
  • Принципы оркестровки в Project Gutenberg (полный текст с возможностью поиска с музыкальными изображениями, mp3-файлами и файлами MusicXML, включая примеры из«Легенды о невидимом городе Китеже»)
  • Тарускин, Ричард . Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии , в Оперном словаре New Grove , под ред. Стэнли Сэди (Лондон, 1992) ISBN 0-333-73432-7 

Внешние ссылки [ править ]

Бесплатные партитуры «Легенды о невидимом граде Китеже и деве Февронии» в рамках проекта « Международная библиотека музыкальных нот» (IMSLP) «Легенда о невидимом граде Китеже и деве Февронии» : партитуры в проекте « Международная музыкальная библиотека партитуры»