Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Свето принцессы является шотландской сказкой на Джордже Макдональд . Он был опубликован в 1864 году как рассказ в рамках более крупного рассказа Аделы Кэткарт. Вдохновленный « Спящей красавицей », он рассказывает историю принцессы, страдающей от постоянной невесомости, неспособной встать на ноги, как в прямом, так и в переносном смысле, до тех пор, пока она не находит любовь, которая сближает ее с землей. Анимационная версия была выпущена в 1978 году. В 2013 году музыкальная версия Тори Амос и Сэмюэля Адамсона, вдохновленная оригинальной историей, была представлена ​​в Королевском национальном театре в Лондоне. В постановке участвовала актриса Розали Крейг.в качестве титульного персонажа. Мюзикл был в целом хорошо принят, широко разошелся в театре, а его запись была выпущена в 2015 году. Другой мюзикл под названием «Светлая принцесса» был написан Тони Лоутоном на музыку Алекса Бектеля и дебютировал в апреле 2017 года в театре. Арденская театральная труппа . [1]

Исходное изложение сюжета [ править ]

У короля и королевы через некоторое время рождается дочь. Король приглашает на крестины всех, кроме своей сестры принцессы Макемнойта, злобной и кислой женщины. Она приходит без приглашения и проклинает принцессу, чтобы она не имела серьезности. Всякий раз, когда принцесса случайно поднимается в воздух, ее нужно сбивать с ног, и ветер способен ее унести. По мере роста она никогда не плачет и никогда не может увидеть серьезную сторону чего-либо. Придворные философы, когда их консультируют, не могут предложить какое-либо лекарство, от которого пострадают король и королева.

Она страстно любит плавать, а когда плавает, восстанавливает свою гравитацию. Это приводит к предположению, что, если бы ее можно было заставить плакать, это могло бы снять проклятие. Но ничто не может заставить ее плакать.

Принц из другой страны пытается найти жену, но находит недостатки в каждой найденной принцессе. Он не намеревался искать светлую принцессу, но, заблудившись в лесу, он обнаруживает, что принцесса плывет. Думая, что она тонет, он спасает ее, в итоге она оказывается в воздухе, и она ругает его. Он мгновенно влюбляется и, по ее требованию, снова опускает ее в воду и отправляется плавать с ней. Проходят дни, и принц узнает, что ее манеры изменились между водой и землей, и он не может жениться на ней, поскольку она находится на суше.

Тем временем принцесса Макемнойт обнаруживает, что принцесса любит озеро, и намеревается осушить его. Вода сливается из озера, источники перекрываются, дождь прекращается. Даже младенцы больше не плачут водой.

Когда озеро высыхает, выясняется, что единственный способ его остановить - это заблокировать отверстие, из которого вытекает вода, и единственное, что может заблокировать это, - это живой человек, который погибнет в результате этого деяния. Принц становится добровольцем при условии, что принцесса составит ему компанию, пока озеро наполняется. Озеро наполняется. Когда принц почти утонул, принцесса отчаянно вытаскивает его тело из озера, чтобы отнести его своей старой няне, мудрой женщине. Они ухаживают за ним всю ночь, а он просыпается на рассвете. Принцесса падает на пол и плачет.

Принц хотел путешествовать по суше с принцессой, чтобы она могла встать на ноги. После того, как принцесса овладела искусством ходьбы, она выходит замуж за принца. Дом принцессы Макемнойта подрывается водой и падает, утопая ее. У Светлой Принцессы и ее Принца было много детей.

Музыкальная постановка [ править ]

В 2013 году в Национальном театре была поставлена ​​музыкальная постановка повести. Это адаптировано Сэмюэлем Адамсоном ; Режиссер Марианна Эллиотт , обладательница премии « Тони» за лучшую режиссуру в 2011 году, музыка и слова написаны Тори Амос . [2] Премьера должна была состояться в Лондоне в апреле 2012 года, но Национальный театр объявил в октябре 2011 года, что постановка будет отложена до конца года. [3]

Мюзикл получил положительные отзывы в сентябре 2013 года с Розали Крейг в главной роли, которая впоследствии была отмечена как выдающееся исполнение. Крейг была номинирована на множество наград и в конечном итоге получила награду Evening Standard за лучшую женскую роль в мюзикле. Хореография, освещение, декорации, музыка (Амос) и другие актерские исполнения также были отмечены и номинированы на ряд наград. В 2014 году Амос заявил, что у производственной группы были амбиции принести «Принцессу света» на американский Бродвей , но выразил обеспокоенность тем, что оригинальная постановка Национального театра может оказаться недостаточно коммерческой для американской аудитории. [4]

При создании мюзикла Амос заявил:

Американская певица / автор песен и пианистка с классическим образованием Тори Амос написала музыку и тексты для постановки музыкальной сцены.

«Это не был коммерческий театр, поэтому они (Национальный театр) сверху вниз сказали нам: не молчите. Будь храбрым, будь смелым, будь конфронтационным. Сэм и я сказали, ну, это феминистская сказка, и не всем она понравится. Она не всегда заставляет всех чувствовать себя тепло и нечетко. Она поднимает конфронтацию между подростками и их родителями, что вызовет резонанс в 21 веке [...] Свет Принцесса должна быть чем-то, что дети могут прийти посмотреть, потому что это история девочки-подростка. Для некоторых это может быть немного мрачно. Но мы обнаружили, что были дети, которые были полностью очарованы. И хотя иногда это было страшно, они остались с историей ". [5]

Избранные треки из мюзикла доступны для потоковой передачи из Национального театра, в том числе «Моя сказка», «Алтея», «Амбибиава» и «Лучше, чем хорошо». [6]

История [ править ]

Что касается сценической постановки, оригинальная история Макдональда претерпела серьезные изменения:

Принцесса (теперь ее зовут Алтея) теряет свою серьезность и способность плакать в шесть лет после смерти матери. Ее отец стал бессердечным человеком после потери жены. Их страна Лагобель (которая богата золотом, но не имеет воды) находится в состоянии войны с соседним Силендом (у которого есть вода, но нет золота). Когда убивают старшего брата Алтеи, ее отец говорит ей, что она должна приготовиться стать королевой, но она смеется и отказывается, что приводит к гибели расстроенной армии лагобелей в битве с войсками Силенда. Отец Алтеи пробует различные жестокие лекарства, чтобы найти ее гравитацию, и пытается заставить ее заключить брак по договоренности, чтобы она могла дать ребенка, который станет более подходящим будущим монархом, но она убегает и бежит в пустыню, разделяющую Лагобель и Силенд. Там она встречает принца Силенда, Дигби,который не может улыбаться после смерти матери. Они влюбляются и зачат ребенка, но вскоре ссорятся, поскольку Дигби хочет более традиционной жизни в доме, а Алтея хочет жить в озере вечно. Дигби возвращается домой, где его жестокий отец строит плотину на озере, чтобы перекрыть подачу воды в Лагобель и убить всех людей. Дигби убегает от своего устроенного брака и разрушает дамбу, но в процессе его чуть не убивают, заставляя Алтею плакать и, таким образом, восстанавливать свою гравитацию. Они женятся и живут долго и счастливо, Алтея становитсяs водоснабжение и убить всех людей. Дигби убегает от своего устроенного брака и разрушает дамбу, но в процессе его чуть не убивают, заставляя Алтею плакать и, таким образом, восстанавливать свою гравитацию. Они женятся и живут долго и счастливо, Алтея становитсяs водоснабжение и убить всех людей. Дигби убегает от своего устроенного брака и разрушает дамбу, но в процессе его чуть не убивают, заставляя Алтею плакать и, таким образом, восстанавливать свою гравитацию. Они женятся и живут долго и счастливо, Алтея становитсяморской биолог и оставив управление страной своему премьер-министру.

Версия рассказа Адамсона и Амоса была выпущена в мягкой обложке, включая полный сценарий и тексты песен.

Критический прием [ править ]

Розали Крейг в роли Алтеи и Ник Хендрикс в роли Дигби. Провода, акробатика и оптические иллюзии были использованы, чтобы придать Светлой Принцессе вид, будто она всегда парит в воздухе. Выступление Крейга и постановка фильма были одобрены критиками.

Мюзикл получил смешанные, но в целом положительные отзывы, при этом большинство критиков хвалили захватывающую ведущую роль Крейга, сильный состав ансамбля, яркий и богатый дизайн декораций Рэй Смит, а также продуманную творческую хореографию, использованную для создания иллюзии парящей Алтеи. воздуха. Однако сценарий Адамсона и музыка Амоса разделили критиков. Профессиональные критики оценили мюзикл по полному спектру от 1 до 5 звезд, хотя чаще это были комплименты.

Многие обозреватели сочли мюзикл фантастической и необычной сказкой с бесстрашным размахом и смекалкой. The Independent присвоила ему 4-звездочный обзор, назвав его "чарующе необычным вечерним гулянием по воздуху". [7] Time Out также дал ему 4 звезды, заявив, что это «визуальная и техническая демонстрация силы с заглавным выступлением Розали Крейг, которое взорвет ваш разум и растопит ваше сердце». [8] Еще один 4-звездочный обзор был получен от What's On Stage , назвав его «необычным и восхитительным сюрпризом» с превосходным ансамблем во главе с Крейгом в «одном из самых экстраординарных, вокально находчивых и физически триумфальных спектаклей, которые когда-либо видели в музыкальном театре. " [9] Вечерний стандартдал 4 звезды, посчитав, что мюзикл "стоит подождать" и является отличным показателем для Амоса как художника и автора песен, с потрясающе хорошим исполнением Крейга и великолепным оформлением декораций Смитом. [10] Metro также дала 4 звезды за великолепную музыку Амоса и фантастическую постановку, но в конечном итоге была поражена Крейгом в роли Алтеи, завершившимся словами «звезда родилась». [11] Саймон Эдж из Daily Express дал мюзиклу свой лучший обзор, 5 звезд, назвав его «пиршеством для глаз», с «потрясающе хорошим» выступлением Крейга, волнующей и сладкой музыкой Амоса. , и в конечном итоге обнаружив, что «это помешательство, но красивая фантазия не поддается категоризации». Эдж заявил:

"Время от времени вы видите в театре что-то настолько захватывающее, настолько непохожее на все, что вы видели раньше, что вам хочется схватить незнакомцев на улице и сказать им, чтобы они заказали билеты [...] Чокнутые, ослепительные, лирические, веселые и сладко - мюзикл Тори Амос - прекрасный, незабываемый праздник для чувств [...] Все, что я знаю, я пойду снова завтра и снова послезавтра ». [12]

Другие рецензенты были неоднозначны в своей критике, чаще всего сочли мюзикл слишком несфокусированным, его сценарий явно проповедью для взрослых, а музыка недостаточно запоминающейся. The Telegraph дал 3-звездочный обзор, высоко оценив выступление Крейга, но обнаружив, что повествование "проповедует", а музыке Амоса не хватает выдающихся номеров. [13] Лондонский театр дал еще 3 звезды, назвав мюзикл «визуально восхитительным» с блестящим составом и иногда преследующей музыкой Амоса, но в целом посчитав его «почетной и интересной осечкой». [14] Обзор The Guardian дал мюзиклу 2 звезды, сославшись на отсутствие эмоционального удара, сочтя музыку Амоса иногда мягкой, а повествование Адамсона слишком извилистым.[15] Сценанаслаждался постановкой декораций, великолепным ансамблем и богатой музыкой Амоса, но чувствовал, что история может не охватить какую-либо конкретную аудиторию, возможно, слишком сложная для детей и слишком серьезная для взрослых. [16] Газета Huffington Post пришла к выводу, что ее недостатки «не могут омрачить магию Принцессы Света». [17] Financial Times дала трехзвездочный обзор, заявив, что загроможденный контент снижает «дерзкий, красивый и оригинальный» мюзикл. [18] The Arts Desk поставил 3 звезды, сославшись на большую хореографию, чем на настоящую химию, не наслаждаясь музыкой и текстами Амоса. [19] Разнообразиетакже придрался к музыке, сославшись на его склонность к бреду, но назвал выступление Крейга "карьерным" и напряженным. [20]

Запись трансляции [ править ]

Литовский альбом лондонского производства 2013 года был выпущен в октябре 2015 года компанией Universal / Mercury Classics. [21] Альбом должен был быть спродюсирован автором песен и композитором Тори Амос, он был записан в течение 2014 года на разных остановках во время ее тура Unrepentant Geraldines Tour в поддержку ее собственного альбома. Туристическая команда Амоса, в которую входили Марк Хоули и Марсель ван Лимбек, создавала альбом актеров на протяжении всего тура, записав оркестр в апреле, и встречалась с разными актерами «по мере их доступности». Он должен был содержать все 33 трека с шоу, а также включать эксклюзивные бонус-треки в исполнении Амоса. Она сказала, что рада подарить "Светлую принцессу".запись актеров на этих условиях, потому что многие театральные мюзиклы больше не выпускают альбомы из-за затрат и необходимых материально-технических средств. [22]

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ "Светлая принцесса" . сайт по умолчанию . Проверено 6 июня 2017 .
  2. ^ «Тори Амос обсуждает свой новый мюзикл« Принцесса света » » . @ LOFT965 . Проверено 3 марта 2011 года .
  3. BBC News - Мюзикл Тори Амос «Принцесса света» приостановлен » . Bbc.co.uk . 23 октября 2011 . Проверено 24 мая 2013 года .
  4. Рианна Ллойд Уэббер, Имоджен (5 мая 2014 г.). «Все шансы и конец: Анна Кендрик находит мистера правильного , бродвейские надежды Тори Амос на« Принцессу света и многое другое »!» . Broadway.com .
  5. ^ "Тори Амос записывает саундтрек к мюзиклу" Светлая принцесса ", Глаза Бродвейского производства" . Radio.com . 5 мая 2014.
  6. ^ Амос, Тори; Адамсон, Сэмюэл (25 ноября 2013 г.). "Музыка из" Светлой принцессы " . SoundCloud . Издательство Меча и Камня.
  7. Тейлор, Пол (10 октября 2013 г.). «Театральный обзор:« Светлая принцесса Тори Амос - «волшебная и восхитительно самобытная » » . Independent.co.uk . Независимый.
  8. ^ Луковский, Andrzej (10 октября 2013). «Светлая принцесса» . Тайм-аут, Лондон .
  9. ^ Редакция (10 октября 2013 г.). «Критики разделились по поводу « Светлой принцессы » . Что на сцене .
  10. ^ Хитчингс, Генри (10 октября 2013). «Светлая принцесса, Национальный театр - театральное обозрение» . Standard.co.uk . Лондонский вечерний стандарт.
  11. ^ Шор, Роберт (10 октября 2013 г.). «Розали Крейг очень харизматична в« Светлой принцессе »Тори Амос» . Metro.co.uk . Новости метро.
  12. Эдж, Саймон (10 октября 2013 г.). «Светлая принцесса в Театре Литтелтона - рецензия» . Express.co.uk . Daily Express.
  13. Спенсер, Чарльз (10 октября 2013 г.). «Светлая принцесса в Национальном театре, рецензия» . Telegraph.co.uk . Телеграф.
  14. ^ Шентон, Марк (10 октября 2013 г.). «Рецензия на« Световую принцессу »в Театре Литтелтона» . LondonTheatre.co.uk . Лондонский театральный гид.
  15. Гарднер, Лин (9 октября 2013 г.). «Светлая принцесса - рецензия» . TheGuardian.com .
  16. ^ http://www.thestage.co.uk/reviews/review.php/39007/the-light-princess
  17. ^ http://www.huffingtonpost.co.uk/victoria-sadler/light-princess-review_b_4082983.html
  18. ^ http://www.ft.com/cms/s/2/e884aaf4-34ca-11e3-a13a-00144feab7de.html#axzz317pztL5b
  19. ^ http://www.theartsdesk.com/theatre/light-princess-national-theatre
  20. ^ https://variety.com/2013/legit/reviews/west-end-review-the-light-princess-1200712342/
  21. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2014-05-06 . Проверено 6 мая 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  22. ^ http://www.antimusic.com/news/14/May/06Tori_Amos_Recording_Soundtrack_to_The_Light_Princess_Musical.shtml

Внешние ссылки [ править ]

  • Прямая трансляция треков из мюзикла, организованная Soundcloud Национального театра.
  • Светлая принцесса (Etext from CCEL )
  • Светлая принцесса в Project Gutenberg
  • Аудиокнига The Light Princess в общественном достоянии LibriVox
  • Светлая принцесса на IMDb
  • Новая постановка Театра Победы по опере "Светлая принцесса"
  • The Light Princess, опубликованная Rabbit Room Press