Живой труп | |
---|---|
Написано | Лев Толстой |
Дата премьеры | 5 октября [ OS 23 сентября] 1911 г. |
Место премьера | МХАТ , Москва |
Исходный язык | русский |
Живой труп ( рус .: Живой труп ) - русская пьеса Льва Толстого . [1] Хотя книга была написана примерно в 1900 году, она была опубликована вскоре после его смерти - Толстой никогда не считал работу законченной. Немедленный успех, он все еще выполняется.
Сюжет [ править ]
Главный герой пьесы Федор Протасов терзается убеждением, что его жена Лиза никогда не делала выбора между ним и более традиционным Виктором Карениным, соперником ее руки. Он хочет убить себя, но у него не хватает смелости. Убегая от жизни, он сначала встречается с цыганами , а затем вступает в сексуальные отношения с цыганской певицей Машей. Однако, столкнувшись с неодобрением родителей Маши, он тоже сбегает из этой жизни. Он снова хочет убить себя, но ему не хватает смелости; снова его спуск продолжается.
Тем временем его жена, считая его мертвым, вышла замуж за другого человека. При обнаружении Протасова ее обвиняют в двоеженстве , в организации исчезновения мужа. Он появляется в суде, чтобы засвидетельствовать, что она не могла знать, что он жив; когда судья постановляет, что его жена должна либо отказаться от нового мужа, либо быть сослана в Сибирь , Протасов стреляет в себя. Жена в истерике заявляет, что всегда любила именно Протасова.
История производства [ править ]
Премьера спектакля состоялась в Московском Художественном театре в постановке, которая открылась 5 октября [ OS 23 сентября] 1911 года. [2] Его поставил в основном Владимир Немирович-Данченко с Константином Станиславским в качестве содиректора. [3] Вскоре последовала постановка в Санкт-Петербурге . Вскоре переведенный на многие языки, он играл в Берлине , Вене , Париже и Лондоне .
Премьера спектакля на английском языке состоялась в Лондоне 6 декабря 1912 года под названием «Человек, который был мертв» (перевод З. Венгеровой и Джона Поллока) в постановке Общества литературных театров. [4] Режиссер А. Андреев приехал из Королевского театра в Белграде . [5] Эдмон Бреон сыграл Федора, Вайолет Льюис сыграла Лизу, Лоуренс Андерсон сыграла Виктора, Лидия Яворска сыграла Машу, а Энтони Уорд сыграл принца Абрескова. [6]
Его первым спектаклем в Соединенных Штатах была постановка на языке идиш в Нью-Йорке , спродюсированная Джейкобом Адлером в главной роли в переводе Леона Кобрина . Он открылся 3 ноября 1911 года. За несколько дней до этого в New York Times был опубликован обширный материал по пьесе Германа Бернштейна с настолько подробным синопсисом, что его можно было сравнить с английским переводом. Типично несколько пренебрежительное отношение The Times к еврейскому театру.в то время в статье ни разу прямо не упоминалось о предстоящей постановке Адлера, несмотря на то, что она была написана одним из их немногих еврейских корреспондентов в то время. Спектакль, который длился четыре месяца, возродил судьбу серьезного театра на идиш в Нью-Йорке после шестилетнего периода, когда преобладала легкая еда.
После того, как пьеса сыграла в Нью-Йорке в немецкоязычной постановке в 1916 году, пьеса, наконец, была показана на Бродвее на английском языке в 1918 году под названием « Искупление» и спродюсирована Артуром Хопкинсом . Джон Бэрримор сыграл главную роль в 1918 году.
Фильмы [ править ]
Спектакль неоднократно снимался:
- Живой труп [Живой труп] на IMDb (1911, немое)
- Живой труп на IMDb (1918, немое)
- Двоеженство (1922, немое)
- Живой труп (1929, немое)
- Искупление (1930)
- Ночи огня (1937)
- Живой труп на IMDb (1952)
- Живой труп на IMDb (1968)
- Живой труп (1981, телефильм)
Ссылки [ править ]
- ↑ Название пьесы также было переведено как «Человек, который был мертв» , « Искупление» и « Возмещение ущерба» .
- ^ Бенедетти (1999, 387).
- ^ Бенедетти (1999, 207).
- ^ Карсон (1913, 165) и Джонс (2002, 150).
- ^ Джонс (2002, 150).
- ↑ Карсон (1913, 165).
Внешние ссылки [ править ]
- Оригинальный текст (русский язык)
Источники [ править ]
- Адлер, Яков. 1999. Жизнь на сцене: Воспоминания . Пер. Лулла Розенфельд. Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0-679-41351-0 .
- Бенедетти, Жан. 1999. Станиславский: его жизнь и искусство . Исправленное издание. Первоначальное издание вышло в 1988 году. Лондон: Methuen. ISBN 0-413-52520-1 .
- Бернштейн, Герман. 1911. «Пьеса Толстого« Живой труп »будоражит Россию; сильная мелодрама, поставленная в России, скоро будет увидена в Берлине и других местах -; История о неудаче и последней жертве никчемного мужа». Нью-Йорк Таймс, 29 октября: SM5.
- Карсон, Л., изд. 1913. Сценический ежегодник 1913 года . Лондон: сцена. Доступно в Интернете .
- Джонс, У. Гарет. 2002. «Толстой в Париже, Берлине и Лондоне». У Орвина (2002, 142–161).
- Жильен, Лео. 1916. "Ирвинг Плэйс не первая постановка пьесы Толстого в Америке". Нью-Йорк Таймс 22 октября: X7.
- Орвин, Донна Тюссинг, изд. 2002. Кембриджский товарищ Толстого. Кембриджские товарищи по литературе сер. Кембридж: Cambridge UP. ISBN 0-521-52000-2 .
- Розенфельд, Лулла. 1999. Комментарий. В Адлере (1999, 367-370).
- Redemption , 1918 , Redemption , 1928 , The Living Corpse , 1929 в базе данных Internet Broadway .
- -, "Гилберт Миллер ставит пьесу Толстого", New York Times , 27 сентября 1919 г. с. 13
- -, «Пьеса Льва Толстого торжествует ...», New York Times , 19 октября 1916 г., 7.