Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Волхв» (1965) - это постмодернистский роман британского писателя Джона Фаулза , рассказывающий историю Николаса Урфа, молодого британского выпускника, который преподает английский язык на небольшом греческом острове. Урфе оказывается втянутым в психологические иллюзии мастера-обманщика, которые становятся все более мрачными и серьезными. Считается примером метафикшена , это был первый роман, написанный Фаулзом, но третий опубликованный им. В 1977 году вышло переработанное издание. [1] В 1999 году «Волхв» вошел в оба списка « 100 лучших романов современной библиотеки» , достигнув 93-го места в списке редакторов и 71-го места в списке читателей. [2]В 2003 году роман занял 67 -е место в обзоре BBC The Big Read . [3]

Фон [ править ]

«Волхв» был первым романом, написанным Джоном Фаулзом , но его третьим опубликованным романом после «Коллекционера» (1963) и «Аристос» (1964). Он начал писать ее в 1950-х годах под первоначальным названием The Godgame . Он частично основал это на своем опыте на греческом острове Спецес , где он два года преподавал английский язык в школе Анаргириос. [1] [4] Он работал над ней в течение двенадцати лет до публикации в 1965 году. Несмотря на критический и коммерческий успех, он продолжал переработку, опубликовав окончательную редакцию в 1977 году.

Краткое изложение сюжета [ править ]

История отражает точку зрения Николаса Урфе, молодого выпускника Оксфорда и начинающего поэта. После окончания школы он недолго работает учителем в маленькой школе, но ему становится скучно и он решает уехать из Англии. В поисках другой работы Николас встречается с Элисон Келли, австралийской девушкой, которую он встретил на вечеринке в Лондоне. Он по-прежнему принимает должность преподавателя английского языка в лорде Байроне.Школа на греческом острове Фраксос. После того, как он приступил к своей новой должности, ему становится скучно, он подавлен, разочарован и ошеломлен средиземноморским островом; Николай борется с одиночеством и размышляет о самоубийстве. Обычно бродя по острову, он натыкается на поместье и вскоре встречает его владельца, Мориса Кончиса, богатого греческого затворника. У них возникает своего рода дружба, и Кончис медленно раскрывает, что он, возможно, сотрудничал с нацистами во время Второй мировой войны.

Николас постепенно втягивается в психологические игры Кончиса, его парадоксальные взгляды на жизнь, его загадочную личность и эксцентричные маски. Поначалу Николас принимает эти позы Кончиса, которые в романе называют «божественной игрой», за шутку, но они становятся более сложными и интенсивными. Николай теряет способность определять, что реально, а что выдумано. Вопреки своей воле и знаниям он становится участником игры в бога. В конце концов, Николас понимает, что инсценировки нацистской оккупации , абсурдные пьесы после Сада и непристойные пародии на греческие мифы касаются его жизни, а не жизни Кончиса.

Персонажи [ править ]

Главная [ править ]

  • Николас Урфе - главный герой, 26-летний англичанин, который едет в Грецию преподавать английский и однажды натыкается на «зал ожидания».
  • Элисон Келли - недавняя австралийская подруга Николаса, от которой он отказывается, чтобы уехать в Грецию.
  • Морис Кончис - богатый интеллектуал, главный игрок в масках.
  • Лили Монтгомери / Джули Холмс / Ванесса Максвелл - молодая женщина, которая участвует в масках и в которую влюбляется Николас

Другое [ править ]

  • Джо - молодой темнокожий цыган, причастный к маскам.
  • Мария - горничная Кончиса
  • Деметриадес - коллега по школе
  • Лили де Сейтас (старшая) - мать Лили
  • Роуз де Сейтас - сестра-близнец Лили.
  • Бенджи де Сейтас - младший брат близнецов Сейтас
  • Кемп - незамужняя женщина, снимающая Николаю комнату в Лондоне.
  • Джоджо - молодая девушка, которой Николас платит, чтобы сопровождать его

Сюжетные персонажи [ править ]

  • де Деуканс
  • Густав Нигаард
  • Хенрик Найгаард
  • Антон
  • Виммел

Окончание [ править ]

Книга заканчивается неопределенно . Фаулз получил много писем от читателей, желающих узнать, какой из двух очевидно возможных исходов произойдет. Однако он отказывался дать окончательный ответ на вопрос, иногда меняя свой ответ, чтобы он соответствовал требованиям спрашивающего. Роман заканчивается цитатой из Pervigilium Veneris , анонимного произведения латинской поэзии четвертого века, которое было воспринято как указание на возможное предпочтительное разрешение двусмысленности концовки. [5]

Литературные прецеденты [ править ]

Джон Фаулз написал статью о своем опыте на острове Спецес и их влиянии на книгу. [6] Он признал некоторые литературные произведения , как влияниям в своем предисловии к 1977 пересмотренное издание The Magus , в том числе Ален-Фурнье «s Le Grand Мольн , для показа секретный скрытый мир , чтобы изучить, и Ричард Джеффрис » s Bevis (1882 ), для проецирования совершенно другого мира. В исправленном издании Фаулз упомянул «мисс Хэвишем», что, вероятно, является отсылкой к персонажу мисс Хэвишем из « Великих надежд» Чарльза Диккенса (1861).

Критический прием [ править ]

  • «Основная работа по нарастанию напряженности, в которой человеческий разум - подопытный кролик ... Мистер Фаулз сделал большой удар по сложному предмету, и его удары ... попали в яблочко» ( Sunday Telegraph )
  • «Восхитительно сладкое празднование бессмысленного рассказывания историй ... Прежде чем кто-то полностью осознает, что происходит, он обнаруживает, что не менее жаждет смыслов и не менее голоден среди множества подсказок, чем сам Николас» (« Санди Таймс» )
  • «Великолепно выдержанный кусок мистификации ... такой, который иначе мог бы быть изобретен только литературной командой, представившей маркиза де Сада , Артура Эдварда Уэйта , сэра Джеймса Фрейзера , Гурджиева , мадам Блаватской , К.Г. Юнга , Алистера Кроули и Франца Кафки. "( Financial Times )
  • Роман был включен в Список лучших романов ХХ века в современной библиотеке : он занял 71-е место в Списке читателей и 93-е место в Списке критиков из 100 лучших романов. [2]

Представление в других СМИ [ править ]

В комическом детективном романе Джаспера Ффорде « Колодец утраченных сюжетов» (часть сериала « Четверг, следующий ») Маг получает награду «Самый непостижимый сюжет» на ежегодной премии «Букмекер» - программе наград, которую литературные персонажи вручают друг другу. .

Киноадаптация [ править ]

Роман был адаптирован для кино по сценарию Фаулза, режиссер Гай Грин , и выпущен в 1968 году. В нем снимались Майкл Кейн в роли Николаса Урфа, Энтони Куинн в роли Мориса Кончиса, Анна Карина в роли Элисон, Кэндис Берген в роли Лили / Джули и Джулиан. Гловер, как Антон. Его снимали на острове Майорка. Адаптацию вообще сочли провальной как фильм.

Кейн сказал, что это был один из худших фильмов, в которых он участвовал, потому что никто не знал, о чем он. Несмотря на критический провал, фильм был номинирован на премию BAFTA за лучшую операторскую работу .

В 2016 году BBC Radio 4 транслировало драматизацию Адриана Ходжеса с Чарльзом Дэнсом в роли Кончиса. [7]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Эзард, Джон (8 ноября 2005 г.). «Некролог: Джон Фаулз» . Хранитель .
  2. ^ а б «100 лучших романов» . Современная библиотека . Проверено 28 октября 2012 года .
  3. ^ "Большое чтение" . BBC. Апрель 2003 . Проверено 26 октября 2012 года .
  4. ^ Купер, Памела (1991). Художественные произведения Джона Фаулза: сила, творчество, женственность . Оттава: Университет Оттавы Press. п. 51. ISBN 0-7766-0299-3. Проверено 17 июля 2016 г. - через Google Книги.
  5. ^ "Перевод последних строк Мага " . Джон Фаулз - веб-сайт . Проверено 6 ноября 2008 года .
  6. ^ Фаулз, Джон (весна 1996 г.). «За Магом » . Литература ХХ века . Проблема Джона Фаулза. Университет Хофстра. п. 4. Архивировано из оригинала 20 марта 2006 года . Проверено 17 июля 2016 г. - через FindArticles.com.
  7. ^ https://www.bbc.co.uk/sounds/play/b07419gj

Внешние ссылки [ править ]

  • www .fowlesbooks .com Джон Фаулз - Веб-сайт