Человек Повести Лоу является пятым из Кентерберийских по Джеффри Чосера , написанный около 1387. Джон Гувер «s„Сказка о Констанции“в Confessio Amantis рассказывает ту же историю и может быть источником для Чосера. [1] Источником для обоих авторов послужили «Хроники Николаса Тривэ » . [2]
Вуртеле представляет собой подробную компиляцию различий между «Хрониками Тривета» и стихами Гауэра и Чосера. [3] : 56–82 Гауэр стремился к яркости и местами сократил рассказ. Чосер расширил историю и подчеркивает святость Констанции и то, как она была удостоена благосклонности неба.
Мотивы агиографии наиболее многочисленны в версии Чосера, например, «чудеса, совершаемые Богом через Кастанс, и то, как она чудесным образом питается в море» [22]. Вуртеле отмечает, что Чосер часто использует прилагательное «хулиган», но Гауэр никогда не использует это слово. [3] : 64–65
Синопсис
(Ссылки здесь относятся к номерам строк в Man of Law's Tale (MLT) и Confessio Amantis (CA).)
Констанция (Кастанс в Чосере) - дочь императора в Риме. Сирийские купцы сообщают султану о ее необыкновенной красоте. Ее отец заключает брачный контракт, который требует, чтобы султан и его подданные обратились в христианство . MLT [4] : 134–245 или CA [5] : II.587–639
Мать султана, разгневанная тем, что ее сын отвернулся от ислама, попустительствует этому, убивая своего сына и свадебную вечеринку, а Констанс плывет по морю. MLT [4] : 386–504 или CA [5] : II.665–715 Ее приключения и испытания продолжаются после того, как она потерпела кораблекрушение на побережье Нортумберленда . Справедливость ее христианской веры подтверждается двумя чудесами. Ее компаньон Херменгильд исцеляет слепого. MLT [4] : 547–574 или CA [5] : II.759–775 Злой рыцарь, который хочет соблазнить Констанс, убивает Герменгильда и пытается подставить Констанс, используя окровавленный кинжал. Он лжесвидетельствует о себе и загадочным образом погибает. MLT [4] : 582–686 или CA [5] : II.792–885 Нортумберленд - номинально языческая страна, где король Алла (на основе понимания Чосером исторической аллы Дейры [6] ) обратился в христианство после изучения из двух чудес. Злая мать Аллы перехватывает и фальсифицирует письма между Аллой и его констеблем, в результате чего Констанс изгоняют. MLT [4] : 386–875 или CA [5] : II.665–1036
Констанс снова вынуждена отправиться в море и встречает последнего антагониста. Она села на мель в Испании; потенциальный насильник (Телос из Калифорнии) садится на ее корабль, но таинственным образом падает за борт. MLT [4] : 911–945 или CA [5] : II.1090–1122 Ее нашел сенатор Рима. Он возвращается с миссии в Барбери (Сирия), где отомстил матери султана за убийство христиан. MLT [4] : 953ff или CA [5] : II.1179ff Сенатор забирает Констанс (и ее ребенка) обратно в Италию, чтобы она служила домашней прислугой. Король Алла, все еще убитый горем из-за потери Констанции, отправляется в Рим в паломничество и, к счастью, находит Констанцию. Пара возвращается в Нортумберленд. Алла умирает через год, Констанция возвращается в Рим, и их сын становится императором Рима. MLT [4] : 876–1150 или CA [5] : II.1077–1612
Характер человека закона
Человек закона мог быть основан на реальном персонаже. Двумя кандидатами являются Томас Пинчбек и Гауэр. Пынчбек "служил судьей присяжных между 1376 и 1388 годами и был известен своим приобретением земли, а также своей образованностью; в 1388 году, будучи главным бароном казначейства, он подписал приказ об аресте Г.К. в случае долга. ". [7] [8] : 124 Принятие последнего требует принятия спорного утверждения о том, что Гауэр был адвокатом. [9] Йегер утверждает, что Гауэр имел «склонность к адвокату», но нет никаких доказательств того, что он получил формальное юридическое образование. Сам Чосер - другой кандидат. [10] Еще одна точка зрения принадлежит Дэвиду, который рассматривает Человека Закона как «представителя самозваных критиков поэзии, с которыми Чосер не согласен. [11] : 219
Человек закона как рассказчик
Вступление
Человек Закона (именуемый здесь «Сержант Лаве») - рассудительный и достойный человек, или, по крайней мере, он кажется таковым из-за своих мудрых слов. Он является судьей в суде присяжных (гражданские процедуры), по письму о назначении от короля, и имеет много вещей и одежд. Он может составить юридический документ, говорит нам рассказчик, и «не надо его писать». Человек закона ездит в неформальной, украшенной шелком одежде. GP : 311–330 Воинство обращается к Человеку Закона с большим уважением, чем к Мельнику и Риву. [4] : 33–38 Ответ «Человека закона» ведущему включает в себя «веление [обещание] есть долг», что является цитатой из Юстиниана. [12] : 499
Какой бы ни была личность рассказчика, его познания в литературе непостоянны. Некоторые из работ Чосера не были «опубликованы», что позволяет предположить, что он является частью литературного круга Чосера. Он путает Муз с Пиеридами. [4] : 92 Антиох не бросил свою дочь на землю. Наиболее обсуждаемый отрывок из Введения:
- Но уж точно ни слова не пишет он
- Thilke wikke [злой] пример Канацеи,
- То, что любил своего брата так синхронно -
- Проклятых сказок я вижу! -
- Или Эллис Тиро Апполлоний,
- Как этот проклятый кунг Антиох
- Бирафте его догхтер хир майденхеде,
- Это ужасная сказка для искупления,
- Когда он его бросил на тротуар. [4] : 77–83
Гауэр пересказал эти две истории в Confessio. Дэвид отмечает, что MLT помещен после несколько аморальных историй, рассказанных Миллером, Ривом и Поваром. [11] : 220 После того, как Гауэр узнал об этом отрывке, Эпилог Confessio был изменен, чтобы убрать восхваление Чосера. Три распространенных толкования:
- Гауэр был оскорблен этой критикой и намеренно исключил похвалы Чосера, которые появляются в первой редакции CA. [5] : 8,2941
- Маколей утверждает, что удаление было ошибкой редактирования, которая была исправлена в последующей редакции Confessio. [13] : xxviii
- Фишер считал, что «моральный Гауэр» был оскорблен аморальными историями из «Кентерберийских рассказов». [14] : 286ff
Сказка
Рассказчик сказки менее материалистичен, чем Сержант Введения (описание купеческих богатств - исключение [15] : 157 ). «С другой стороны, сказка довольно ясно показывает, что ее рассказчик является приверженцем справедливости в некотором идеальном порядке, а не техником-юристом, который разбогател благодаря хитрым практикам». [12] : 501 События сказки - это преступления, обсуждаемые в « Де легибусе» Брактона. «Просто с этой точки зрения, и по стилю, и по содержанию, полученная история как совокупность инцидентов хорошо подходит для пересказа сержантом закона». [12] : 509 "Мучительный" MLT : 302 астрологический термин можно спутать с юридическим термином "вредоносный". [12] : 504 Апостроф используется в нескольких местах. [16] : 584 Другой ярко выраженной стилистической чертой является использование им тех риторических вопросов, которые с регулярностью рефрена акцентируют внимание на двух отрывках ( [4] : 470–594 и [4] : 932–945 ), в некоторой степени подчеркивающих опасности. это преследует Констанс, когда она на пиру султанши, когда она дрейфует из Сирии в Нортумберленд, и когда второй злодей нападает на нее. [16] : 585
Некоторые ученые не согласны с приведенными выше аргументами. Спиринг преуменьшает мнение о том, что повествование - это голос юриста. [17] Пирсолл не нашел ничего особенного в отношении адвоката, кроме ответа хозяину во Введении. [18]
Источники
Рассказ основан на истории в пределах Хроник от Николая треножника [2] , но главная темы в повести, изгнанная принцесса неповрежденной ее страдание, был распространен в литературе того времени. [19] : 24–25 Ее история также рассказана в « Confessio Amantis» Джона Гауэра , и оба они похожи на стих Romance Emaré , а цикл обычно известен как цикл «Констанция». [19] : 24–25 Самый старый известный вариант этого особого типа - Vitae duorum Offarum . [19] : 23 Более отдаленно связанные формы преследуемой героини включают Ле Боне Флоренс из Рима и Гризельду . [20] Инцидент, в котором Констанс обвиняется в убийстве окровавленным кинжалом, кажется прямым заимствованием у Кресценции . [21]
Последовательность с другими сказками
Сказка - первая во Фрагменте 2. Фрагмент 1 содержит сказки, рассказанные Рыцарем, Миллером, Ривом и Куком. Различные рукописи сказок различаются последовательностью рассказов. В 35 рукописях содержится эпилог Человека Закона , а в 22 других (включая Манускрипт Элсмира ) его нет. [22] В эпилоге ведущий предлагает священнику выступить следующим, но священник прерывается, прежде чем он может начать, и другой оратор рассказывает следующую историю. В различных рукописях, прерыватель является Summoner , то Squire , или Шипман , [22] , но это Шипман , чей характер лучше всего соответствует грубые замечания (хотя упоминание о его «жолы тела» звучит ближе к чем - то жена Бата можно сказать). Это, вероятно, свидетельствует о том, что Чосер не определил свой общий план. Есть также намеки, с его заявлением, что он будет говорить прозой, несмотря на рифму во всем, что Человек Закона первоначально рассказал « Сказку о Мелибее» до того, как ему была назначена история Кастанса в конце сочинения сказок. [11] : 217
Смотрите также
- Особые рукописные слова Чосера
- Сказка о царе Салтане
Рекомендации
- ^ Питер Николсон (1991). «Чосер заимствует у Гауэра: источник сказки о человеке закона ». В Роберте Ф. Йегере (ред.). Чосер и Гауэр: различие, взаимность, обмен . Английское литературоведение.
- ^ а б ПО Бэкстрём (1845). Svenska Folkböcker (на шведском языке). Я . Стокгольм. п. 221ff.
- ^ а б Дуглас Джеймс Вуртеле (1968). Человек закона и клерк как риторы (доктор философии) Чосера . Университет Макгилла.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Джеффри Чосер. «Кентерберийские рассказы» (PDF) .
- ^ Б с д е е г ч I
- Confessio Amantis в Project Gutenberg (среднеанглийский, на основе Маколея 1901 г.)
- ^ Россиньоль, Розалин. 2006. Критический товарищ Чосера: литературная ссылка на его жизнь и творчество. Нью-Йорк: факты в файле, 169.
- ^ Джон Мэтьюз Мэнли (1926). Новый свет на Чосера . Нью-Йорк: Генри Холт. С. 131–57.
- ^ Бенджамин Виллем Линдебум (2007). Клерк Венеры: Долг Чосера Исповедью Амантис . Родопы. ISBN 978-9042021501.
- ^ Джон Х. Фишер (1964). Джон Гауэр: моральный философ и друг Чосера . Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN 978-0814701492.: 55
- ^ РФ Йегер (2015). «Поэзия Джона Гауэра и« Юридическая привычка ума » » . Теоретизация юридической личности в позднесредневековой Англии . Академический паб Brill. ISBN 978-9004280410.
- ^ а б в Альфред Дэвид (май 1967). «Человек закона против Чосера: случай в поэтике». ПМЛА . 82 (2): 217–225. DOI : 10.2307 / 461291 . JSTOR 461291 .
- ^ а б в г Джозеф Э. Греннан (октябрь 1985 г.). «Человек закона и постоянство справедливости Чосера». Журнал английской и германской филологии . 84 (4): 498–514.
- ^ Маколей, GC (1900). «Введение» . Английские Работы Джона Gower Том I . Общество раннего английского текста.
- ^ Джон Х. Фишер (1964). Джон Гауэр: моральный философ и друг Чосера . Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN 978-0814701492.
- ^ Чаунси Вуд (1967). «Человек закона Чосера как переводчик». Traditio . Издательство Кембриджского университета. 23 : 149–190. DOI : 10.1017 / S036215290000876X .
- ^ а б Эдвард А. Блок (июнь 1953 г.). "Оригинальность, контролирующая цель и мастерство в сказке Чосера" Человек закона ". ПМЛА . 68 (3): 572–616. DOI : 10.2307 / 459871 . JSTOR 459871 .
- ^ AC Spearing (лето 2001 г.). «Повествовательный голос: дело Чосера« Рассказ о человеке закона » ». Новая история литературы . Издательство Университета Джона Хопкинса. 32 (3): 715–746. DOI : 10.1353 / nlh.2001.0047 . S2CID 144375030 .
- ^ Дерек Пирсолл, изд. (1985). Кентерберийские сказки . п. 257.
- ^ a b c Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии, Нью-Йорк, Берт Франклин, 1963 г.
- ^ Carol Falvo Heffernan, Le Bone Флоренция Рим , с 3 ISBN 0-7190-0647-3OCLC 422642874
- ^ Маргарет Шлаух (1969). Констанция Чосера и обвиняемые королевы . Нью-Йорк: Гордиан Пресс. п. 75.
- ^ а б Кэролайн Диншоу (1989). Сексуальная поэтика Чосера . University of Wisconsin Press. п. 240 . ISBN 9780299122744.
Внешние ссылки
- «Пролог и сказка Юриста» с подстрочным переводом.
- Современный перевод сказки о человеке закона и других ресурсов в eChaucer
- "Сказка человека закона" - простой английский пересказ для необразованных.