Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первое издание (Мексика)

«Старый Гринго» ( исп . Gringo Viejo ) - это роман Карлоса Фуэнтеса , написанный с 1964 по 1984 год [ необходима цитата ] и впервые опубликованный в 1985 году. Фуэнтес заявил: «Этот роман начался с моего восхищения Амвросием Бирсом и его рассказами. Солдаты и гражданские лица. Меня очаровала идея человека, который участвовал в гражданской войне в Соединенных Штатах и ​​погиб в гражданской войне в Мексике ». [1] В романе среди прочего затрагиваются темы смерти, культурного обмена и мексиканской идентичности. Его перевод на английский язык стал первым романом мексиканского автора, ставшим бестселлером в США. [2]Книга была одним из трех номинантов на премию Ritz Paris Hemingway как лучший роман 1985 года [3].

Сюжет [ править ]

Роман оформлен как воспоминание о безымянном женском персонаже («теперь она сидит одна и вспоминает»), предположительно Харриет Уинслоу.

Пожилой американский писатель и бывший журналист медиа-империи Херста , которого можно показать, но только на странице 192 он не назвал Амброузом Бирсом, решает оставить свою старую жизнь и искать славную смерть посреди мексиканской революции. прихватив с собой лишь небольшую провизию и копии двух своих работ, а также копию « Дон Кихота» . Вдовец, двое сыновей которого умерли (по крайней мере, один от самоубийства), а дочь отказывается говорить с ним, этот неназванный старик ищет часть Армии Севера под командованием Панчо Вилья. Эта конкретная группа, возглавляемая «генералом» Томасом Арройо, только что освободила огромную гасиенду от богатой семьи Миранды, убив оставшихся слуг семьи и разрушив большую часть самой гасиенды (кроме танцевального зала с множеством зеркал, которые Арройо символически сохранил, чтобы его армия, состоящая из простолюдинов, могла видеть свои отражения). Арройо - метис, продукт изнасилования его матери отцом Миранды, и носит испанские бумаги (которые он сам не может прочитать) о предоставлении земли уроженцам Мексики в качестве символического оправдания революции. Пожилой американец убеждает Арройо позволить ему присоединиться к армии Арройо, успешно пробив дыру в брошенном серебряном песо; поскольку американец заявляет, что он был в составе добровольцев Индианы, его мексиканские союзники называют его «генералом Индианы».

На той же гасиенде старик знакомится с Харриет Уинслоу, 31-летней женщиной из Вашингтона, округ Колумбия, нанятой для обучения маленьких детей Миранды. Уинслоу покинула Вашингтон после того, как ее старший «кавалер», армейский чиновник по имени Делани, оказался вовлеченным в финансовый скандал в армии. Однако к тому времени, когда она прибыла туда, они уже давно бежали со своими родителями из армии Арройо (предполагается, что Уинслоу был нанят просто как дымовая завеса для бегства Мирандов). Уинслоу отказывается покидать гасиенду, настаивая на том, что ей заплатили и она будет ждать возвращения семьи. Сначала она отказывается называть Арройо «генералом» (настаивая на том, что он просто присвоил себе титул), и снисходительно относится к революционной армии и мексиканскому народу, говоря:

«Этим людям нужно образование, а не винтовки. Хорошая чистка, а затем несколько уроков о том, как мы делаем вещи в Соединенных Штатах, и вы увидите конец этому хаосу». "Вы собираетесь их цивилизовать?" - сухо спросил старик. "Именно так." [4]

Уинслоу предана опеке пожилой американки, которая впоследствии влюбляется в нее. Пожилой американец проявляет немалую храбрость под огнем, рискуя очевидной смертью (потакая своему желанию умереть) только для того, чтобы совершить героический подвиг и выжить. Однако его отказ подчиниться приказу Арройо застрелить захваченного федерального солдата (вместо этого он предпочел застрелить одну из свиней, поедающих трупы на поле боя) означает, что Арройо мог его казнить. Хотя Арройо вместо этого сам казнит захваченного офицера, он превращает свой контроль над жизнью «генерала Индианы» в сексуальные отношения с Уинслоу. Хотя Уинслоу принуждают, и в романе указывается, что она «никогда не прощала [Арройо]» действий, связанных с сексуальной активностью (заставляя ее признать, что ей это нравилось,и отказываясь эякулировать в рот), подразумевается, что Уинслоу также желал Арройо сексуально. Партнер Арройо, женщина по имени «Ла Луна», которую революция освободила от жестокого мужа-землевладельца, принимает его неверность как необходимую. Пожилой американец находит жертву Уинслоу иронией, заявляя, что на самом деле она не спасла его с тех пор, как он приехал в Мексику, чтобы умереть.

По мере развития романа Уинслоу начинает учиться принимать правду о своем прошлом: вопреки предполагаемой смерти ее отца во время испано-американской войны на Кубе, он фактически покинул страну, чтобы жить с другой женщиной. Хотя ее попытки перестроить и восстановить гасиенду в значительной степени игнорируются, она также начинает ценить мексиканскую культуру, которую находит вокруг себя. К концу романа она возвращается в Америку, но отказывается давать показания перед Конгрессом в рамках журналистской кампании, призванной побудить США «цивилизовать» Мексику, и решает, что вместо того, чтобы пытаться изменить Мексику, как она хотела раньше она хочет «научиться жить с Мексикой». [5]

Кульминация романа - смерть старика и генерала Арройо. Когда «старый гринго» сжигает исторические документы о предоставлении земли, Арройо в ответ смертельно стреляет ему в спину. Позже, после того, как Уинслоу настаивает на возвращении тела американца, ложно утверждая, что это ее отец (чтобы его могли похоронить в Арлингтоне), Панчо Вилья подвергается критике за предполагаемое хладнокровное убийство американца его войсками. Вилла приказывает расстрелять тело американца, побуждая Арройо нанести удар мертвому телу. Когда он приближается к этому, Вилла приказывает расстрельной команде стрелять в Арройо, чтобы предотвратить дальнейшие американские ответные действия.

Как и многие другие произведения Фуэнтеса, «Старый Гринго» исследует, каким образом революционные идеалы искажаются, поскольку Арройо предпочитает продолжить дело в поместье, где он когда-то работал слугой, вместо того, чтобы следовать истинным целям революции. [6] Однако, как Арройо заявил Уинслоу и пожилому американцу, что он опасается, что успех Революции заставит его стать диктатором в рамках бесконечного цикла репрессий и восстания, и поэтому он надеялся умереть молодым, его смерть была как революционер (выкрикивающий «Да здравствует вилла!») может стать триумфом, и Уинслоу считает его триумфом.

Критический прием [ править ]

Los Angeles Times назвал роман «опалесцирующим,» пишет , что «перевод Маргарет Сэйерс Педны вряд ли может быть поставлена под сомнение.» [7] Издательство Weekly назвало его «лирическим и философским» и «прекрасным рассказом». [8]

Переводы [ править ]

  • Испанский шрифт Брайля: Гринго Вьехо (1985)
  • Английский перевод: Старый Гринго (1985)
  • Датский: Den gamle gringo (1985)
  • Французский: Le vieux gringo (1986)
  • Немецкий: Der alte Gringo (1986)
  • Шведский: Den gamle gringon (1986)
  • Итальянский: Il gringo vecchio (1986)
  • Английский шрифт Брайля: Старый Гринго (1987)
  • Греческий: Ho gero-gkrinnko (1987)
  • Португальский: Португалия: O velho gringo (1987), Бразилия: Gringo Velho (1988)
  • Голландский: De oude gringo (1988)
  • Финский: Vanha gringo (1989)
  • Китайский:奧拉; 異鄉 老人/ Aola; И сян лао жэнь (1991)
  • Польский: Старый гринго (1992)
  • Японский:老 い ぼ れ グ リ ン ゴ/ Oibore guringo (1994)
  • Румынский: Bătrânul gringo (1998)
  • Персидский: Grīngu-yi pīr (1378 [1999])
  • Корейский: 내가 사랑한 그 링고 / Nae ka saranghan Gringgo (2001)
  • Турецкий: Коджа гринго (2004)
  • Хорватия: Старый гринго (2005)
  • Чешский: Старый гринго (2005)
  • Сингальский: Grango mahallā (2007)
  • Русский: Старый гринго / Старый гринго (2010)

Киноадаптация [ править ]

В 1989 году по роману был снят фильм « Старый Гринго» с Грегори Пеком , Джейн Фонда и Джимми Смитсом в главных ролях . [9] Перед выходом в кинотеатры фильм освистали на Каннском кинофестивале. [3] Роджер Эберт в « Чикаго Сан-Таймс» сказал: «В основе« Старого Гринго »лежит потенциально замечательная история , но фильм так и не нашел ее - сценарий разносится во всех направлениях, кроме как в яблочко ... . В нем много разрозненных эпизодов, мало драмы и повествования ". [10] Джанет Маслин в New York Timesсказал: "... версия романа в фильме не менее бесцельна, чем батальные сцены ... Хитрый, сварливый персонаж Амброуза Бирса, престарелого циника удивлен и обрадован, обнаружив, что он живо жив и наконец контролирует свою жизнь. собственная судьба, открывает в мистере Пеке что-то новое и энергичное ». [11] Фильм получил отзывы от смешанных до отрицательных, с рейтингом «свежести» 45% на сайте агрегатора обзоров Rotten Tomatoes , [12] и провалился в прокате. [13]

См. Также [ править ]

  • 1985 в литературе
  • Мексиканская литература

Ссылки [ править ]

  1. ^ Рохтер, Ларри, «От одной гражданской войны к другой». New York Times , 27 октября 1985 г.
  2. ^ Анаи Рама и Лизбет Диас (15 мая 2012). «Мексиканский писатель Карлос Фуэнтес умер в возрасте 83 лет» . Чикаго Трибьюн . Рейтер . Проверено 17 мая 2012 года .
  3. ^ a b Рихтер, Ларри, «Почему дорога превратилась в скалистую для« Старого Гринго »». New York Times , 22 октября 1989 г.
  4. Перейти ↑ Fuentes, Carlos, The Old Gringo , p.41, переведено Педеном, Маргарет Сэйерс. Фаррар Страус Жиру, Нью-Йорк, 1985, ISBN 0-374-53052-1 
  5. Fuentes, Carlos, The Old Gringo , p.187, переведенная Педеном, Маргарет Сэйерс. Фаррар Страус Жиру, Нью-Йорк, 1985, ISBN 0-374-53052-1 
  6. ^ Бернадетт Флинн Лоу (ноябрь 2010 г.). «Старый Гринго» . Мастер-сюжеты . Проверено 18 мая 2012 года .
  7. ^ «Старый Гринго Карлоса Фуэнтеса; перевод Маргарет Сэйерс Педен (Фаррар, Штраус и Жиру: $ 14.95; 181 стр.)» . Лос-Анджелес Таймс . 27 октября 1985 г.
  8. ^ "Старый Гринго" . Publishers Weekly . Проверено 29 октября 2020 года .
  9. ^ Энтони ДеПальма (15 мая 2012). «Карлос Фуэнтес, мексиканский писатель, умер в возрасте 83 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 мая 2012 года .
  10. ^ Эберт, Роджер. Чикаго Сан-Таймс , 6 октября 1989 г.
  11. Maslin, «Old Gringo» Fuentes Tale, Stars, Peck, Fonda и Smits ». New York Times , 6 октября 1989 г.
  12. ^ "Старый Гринго" . Тухлые помидоры . Проверено 17 мая 2012 года .
  13. Джеймс М. Уэлш (январь 2000 г.). «Старый Гринго» . Мастерские сюжеты II: Американский фантастический сериал . Проверено 18 мая 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Старый Гринго в IMDb