Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Похититель орхидей - это научно-популярная книга американского журналиста Сьюзан Орлеан 1998 года.

Описание [ править ]

«Похититель орхидей» основан на расследовании Орлеаном ареста Джона Лароша и группы семинолов на юге Флориды в 1994 году за браконьерство на редких орхидеях в государственном заповеднике Факахатчи-Странд . Книга основана на статье, написанной Орлеаном для The New Yorker , опубликованной в номере журнала от 23 января 1995 года. Продавец растений Ларош был полон решимости найти и клонировать редкую орхидею-призрак с целью получения прибыли. По пути Орлеан увлекается орхидеями-призраками и встречает многих любителей орхидей. [1] В борьбе и странностях их и Лароша она впервые в жизни пробуждает истинную страсть.

Прием [ править ]

После публикации книга была встречена неоднозначно. Большинство критиков отметили как силу прозы, так и убедительность темы, в то время как некоторые критиковали общую траекторию книги. Среди положительных отзывов были отзывы Майкла Пирсона из Atlanta Journal-Конституции, который назвал это «редкой и экзотической историей, демонстрирующей раскрытие талантов журналиста». [2] New York Magazine отметил «веселые дискурсивные блуждания нарратива» во многих направлениях, но увидел в этом главную силу работы. [3]

Критические обзоры, как правило, отмечали уровень касательных в рассказе и отсутствие структуры, подходящей для большой книги. Тед Коновер в неоднозначном обзоре для New York Times отметил одаренность повествования, отметив при этом, что структура Орлеана часто страдала в ее первом книжном издании. [4] Кристен Лиллегард, написавшая для « Чикаго Трибьюн» , была резче, отметив отсутствие движения вперед в рассказе, который «увядал под тяжестью фактов и цифр». [5]

Версия фильма: Адаптация (2002) [ править ]

Книга была адаптирована Чарли Кауфманом для фильма Спайка Джонза « Адаптация». (2002), с Николасом Кейджем в роли Чарли Кауфмана и его вымышленным братом Дональдом, Тильдой Суинтон в роли Валери Томас, Мерил Стрип в роли Орлеана и Крисом Купером в роли Лароша. Фильм представляет собой стилизацию процесса адаптации, в котором успешный, но ненавидящий себя Кауфман кропотливо пытается превратить книгу Орлеана в «простой фильм о цветах» без шаблонных голливудских стереотипов или метафизических стилей, за которые он прославился в своих предыдущих фильмах. фильм, Быть Джоном Малковичем. Кауфман борется с писательским тупиком, у него есть сексуальные фантазии об Орлеане и поучительные дискуссии с другими писателями, которые в конечном итоге приводят его к созданию сценария внутри фильма о самом фильме, смешивая свой метафизический стиль с шаблонными голливудскими приемами, такими как повествование для общения. его невротический мыслительный процесс и триллер в третьем действии, чтобы «поразить публику».

В фильме Орлеан изображен грустным писателем, не увлеченным до тех пор, пока она не встречает Лароша и не заключает с ним роман. Он знакомит ее с препаратом, извлеченным из призрачной орхидеи, который делает мир увлекательным, и она продолжает видеть его после того, как он опубликовал фотографии ее обнаженной в Интернете. Когда Кауфман начинает интересоваться этим делом, его ловят шпионящим за парой, и Орлеан хочет, чтобы Кауфман умер, чтобы спасти ее репутацию. Это приводит к триллеру фильма, в котором убиты Дональд и Ларош, а Орлеан арестован. Кауфман живет, чтобы рассказать сказку, и заканчивает сценарий.

В 2012 году Орлеан сказал GQ :

[чтение сценария] было полным шоком. Моя первая реакция была «Абсолютно нет!» Они должны были получить мое разрешение, и я просто сказал: «Нет! Ты шутишь? Это разрушит мою карьеру!» Очень мудро, на меня не особо давили. Они сказали мне, что все согласились, и я как-то воодушевился. Увидеть фильм в первый раз было, конечно, страшно. Мне потребовалось время, чтобы перебороть мысль о том, что я был сумасшедшим, чтобы согласиться на это, но теперь мне нравится фильм. Что меня восхищает больше всего, так это то, что это очень соответствует темам жизни и навязчивой идеи в книге, и есть также понимание вещей, которые гораздо более тонкие в книге о тоске и о разочаровании. [6]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Краткое содержание вора орхидей - eNotes.com" . eNotes . Проверено 9 июня 2017 года .
  2. ^ «Преступление страсти» . Конституция Атланты . 7 февраля 1999 . Проверено 3 сентября 2018 года .
  3. Ланге, Александра (11 января 1999 г.). «Похититель орхидей» . Нью-Йорк .
  4. ^ Коновер, Ted (3 января 1999). «Сила цветов» . Нью-Йорк Таймс .
  5. ^ Lillegard, Кирстен (14 марта 1999). «Страсть к растениям» . Чикаго Трибьюн . Проверено 3 сентября 2018 года .
  6. ^ Кевин Перри. « Сьюзан Орлеан из Нью-Йорка о создании рассказа и роли Мерил Стрип в адаптации ». GQ . 16 апреля 2012 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Статья Сьюзан Орлеан в New Yorker
  • Адаптация на IMDb