Бедная Клэр - это рассказ английской писательницы викторианской эпохи Элизабет Гаскелл . Первый сериализовать в три этапа в 1856 году Чарльза Диккенса популярный журнал Домашнем Чтении , [1] Бедный Clare является готический рассказпривидениях [2] о молодой женщиненевольно проклятого ее собственной бабушки.
Автор | Элизабет Гаскелл |
---|---|
Страна | Великобритания |
Язык | английский |
Жанр | Готическая история о привидениях |
Дата публикации | 13–27 декабря 1856 г. (сериал) |
Тип СМИ | Распечатать |
Сюжет
Бедная Клэр рассказывается неназванным молодым юристом из Лондона, размышляя о «экстраординарных происшествиях», которые он пережил в юности.
Собственно история начинается за несколько десятилетий до этого. Сквайр Старки, непокорный якобит , возвращается в поместье Старки со своей ирландской женой и сыном Патриком. Их сопровождают их ирландская католическая служанка, бывшая медсестра мадам Старки, Бриджит Фицджеральд и ее дочь Мэри, которые занимают небольшой коттедж на территории поместья. Бриджит начинает полностью контролировать дом. Несколько лет спустя, отчасти из-за все более непростых отношений с ее матерью, Мэри Фицджеральд покидает поместье Старки, чтобы занять позицию на континенте. Оскорбленная отъездом дочери, Бриджит остается в своем коттедже, пока мадам Старки не приносит ей молодого спаниеля Миньон, который становится ее постоянным спутником. Время от времени она получает письма от Мэри, последнее извещает ее о том, что она собирается выйти замуж за джентльмена.
После смерти Сквайра и мадам Старки Бриджит остается одна в коттедже. После долгого периода молчания от Мэри, Бриджит уезжает из коттеджа на континент в поисках дочери в сопровождении Миньон. Спустя годы безуспешных поисков она внезапно возвращается. Вскоре после ее возвращения в поместье стреляют охотники. Один из участников группы, мистер Гисборн, в плохом настроении и ради забавы стреляет в Миньона, когда тот встречается у него на пути. Обезумев, что единственное оставшееся существо, которое она любила, теперь мертво, Бриджит призывает святых проклясть убийцу Миньон, клянясь, что существо, которое он любит больше всего, станет ужасом, ненавидимым всеми.
Именно в этот момент Рассказчик, который живет со своим дядей в Лондоне, чтобы обучиться его юридической практике, вступает в историю. Взявшись за сложное дело о наследовании некоторой собственности в Ирландии, он наводит справки в Ирландии и на континенте и обнаруживает, что наследницей собственности является Бриджит Фицджеральд. Посетив ее в ее коттедже, Рассказчик поражен горем Бриджит из-за потери дочери и обещает помочь выяснить ее местонахождение.
Во время отпуска в Харрогейте Рассказчик интересуется яркой молодой женщиной и ее старшей подругой миссис Кларк, которых он видит во время прогулки по болотам . В конце концов он знакомится с парой и влюбляется в девушку. Его возможное предложение руки и сердца отвергается миссис Кларк, которая говорит ему, что существует ужасная тайна, которая помешает ему жениться на ее подопечной. Когда он настаивает на этом, Люси вспоминает, как двумя годами ранее она страдала от постоянного присутствия доставляющего неприятности демонического двойника. Ее отец отправил ее жить в болота с миссис Кларк, чтобы вести благочестивую жизнь, чтобы освободиться от проклятия. Первоначально скептически относящийся к рассказу Люси, недоверие Рассказчика исчезает после того, как он воочию стал свидетелем ее демонического двойника.
В тот же день Рассказчик получает письмо от сэра Филиппа, что Мэри Фицджеральд родила ребенка от мистера Гисборна. Собрав воедино улики, он понимает, что Люси - ребенок и, следовательно, внучка Бриджит и наследница ирландских поместий. Кроме того, он и миссис Кларк понимают, что Бриджит невольно стала причиной состояния Люси, когда она прокляла мистера Гисборна, не зная, что он был отцом ее собственной внучки. Все еще влюбленные в Люси, Рассказчик и его дядя вкладывают всю свою энергию в попытку снять проклятие. Повторно посещая коттедж Бриджит в попытке добраться до корня проклятия, Рассказчик сообщает ей о непредвиденных последствиях ее слов, отправляя ее в приступ вины и горя. На следующее утро Бриджит исчезла из коттеджа, проклятие все еще не снято.
Когда Бриджит ушла, Рассказчик впадает в уныние в покоях своего дяди в Лондоне. Однажды ночью, несколько месяцев спустя, их посещает отец Бернар, католический священник из Ланкашира, который объясняет, что приносит информацию о Бриджит Фицджеральд. Во время недавнего визита в Антверпен в австрийских Нидерландах он наткнулся на нее возле церкви и принял ее исповедь. Услышав о ее проклятии, он посоветовал ей совершить акты милосердия в качестве покаяния, и в результате Бриджит присоединилась к антверпенскому монастырю бедных Кларес , взяв имя Сестра Магдалина.
Рассказчик едет в Антверпен и остается там, даже когда среди фламандцев вспыхивает активное восстание против своих австрийских правителей. Оказавшись в стычке, Рассказчик видит, как монахини бедной Клэр спешат на помощь раненым, несмотря на сильную стрельбу. По совпадению, г-н Гисборн, лидер австрийского гарнизона, подвергается нападению повстанцев, но его спасает сестра Магдалина, которая узнает его и берет его в свою камеру, чтобы обработать его раны. Через несколько дней после битвы из монастыря доносится колокольный звон; колокол, который прозвенит только тогда, когда монахиня умирает от голода. Несмотря на голод, вызванный войной, жители Антверпена, включая Рассказчика, спешат в монастырь, чтобы помочь. Достигнув камеры сестры Магдалины, они находят мистера Гисборна, которого вылечило его проклятие. Мчась вперед, толпа подходит к монастырской часовне и видит сестру Магдалину, лежащую на носилках, только что получившую отпущение грехов. На последнем вздохе она шепчет: «Проклятие снято». [3]
История публикации
Рассказ Гаскелла был впервые опубликован в виде сериала в 1856 году в популярном еженедельном журнале Чарльза Диккенса Household Words . Три главы появились 13, 20 и 27 декабря того же года. [4] Гаскелл ранее использовали журнал для сериализации ей гораздо дольше работает, Крэнфорде и Север и Юг в 1851-3 и 1855 соответственно. [5] [6] Позже он появился в антологии Гаскелла « Круглый диван» и «Другие сказки» , в которой использовалось сложное обрамляющее устройство, чтобы связать множество разных историй. [7] В большинстве публикаций «Бедной Клэр» с тех пор, хотя использовался текст из « Круглой софы », устройство обрамления опущено.
Темы
Религия - важная тема в «Бедной Клэр» . Римский католицизм, в значительной степени незаконный в Англии во время действия романа, занимает видное место, причем большинство персонажей - католики. «Инаковость» католической веры в Англии, подчеркнутая откровенно католической преданностью Бриджит Деве Марии и святым , лишь усиливает ее таинственную природу. А. В. Уорд, говоря о «значительном римско-католическом элементе» в ланкашире в сюжете, пишет: «Следовательно, никакое сеттинг не может быть более подходящим для рассказа, в котором вера и суеверие, горькая ненависть и страстная преданность. являются "антетически смешанными" ингредиентами ". [8] Большинство симпатизирующих персонажей, Бриджит, семья Старки, сэр Филлип, спасающий Бриджит от местных протестантов, которые сожгли бы ее за ведьму, [9] и, предположительно, сама Люси - все католики. Монастырь бедной Клэр представляется безупречным, а отца Бернарда даже называют «добрым и мудрым человеком». [10] Это особенно поразительно, учитывая строгую унитарную веру Гаскелла и общую неприязнь к католицизму и ирландцам. [11] Унитаризм Гаскелл отражен в моральном рационализме, который она применяет в своем обращении со «злом» на протяжении всей истории. [12]
Несмотря на рассказчика-мужчину, феминизм - еще одна тема в «Бедной Клэр» . Бриджит - влиятельная женщина, которая своими силами противостоит патриархальному истеблишменту. [13] У нее «сильная воля» и «сильный характер», которые позволяют ей осуществлять контроль не только над своими работодателями - семьей Старки, но и над остальным местным населением. [14] Одинокая женщина - вся история, более позднее присоединение Бриджит к Бедным Кларесам еще больше подрывает ожидания женщин того времени. Центрированная на служении жизнь монастыря, независимая от мужского контроля, резко контрастирует с материнством и семейной ролью, которую ожидали от женщин в эпоху Гаскелла. [15]
Рекомендации
- ^ Призраки Гаскелл в: Истины в Disguise Мартине, Кэрол А. Исследования в романе; Весна 1989 г .; 21, 1; Международная библиография MLA стр. 27
- ^ Термин «история о привидениях», используемый в этой статье, определен Джулией Бриггс в « Ночных посетителях», «Взлет и падение английской истории о привидениях» (Лондон: Faber, 1977) как «рассказы не только о призраках, но и об одержимости. и демонические сделки, духи, отличные от мертвых ... и «душа-призрак» или «Доппельгангер» »(стр. 12)
- Перейти ↑ Gaskell, p. 102
- ^ Мартин, выше нет. 1
- ^ Питер Китинг, «Введение» в издание Крэнфорда Penguin(1976). (Лондон, 1986).
- ↑ Патриция Ингхэм, «Введение» в издание « Север и Юг » Penguin Classics(1995)
- ^ Лаура Kranzler, "Заметка" в Penguin Classics антология Сказки готической (2000).
- ↑ AW Ward, "Введение", кузен Филипп и другие сказки , Vol. 5 произведений миссис Гаскелл (Лондон: Smith, Elder & Co., 1906), стр. хх.
- Перейти ↑ Gaskell, E. (2000) The Poor Clare. В Kranzler, K (ed.) Gothic Tales (стр. 87). Лондон: Penguin Books Ltd. (оригинальная работа опубликована в 1856 г.)
- Перейти ↑ Gaskell, p. 95
- ^ Мартин, стр. 37
- ^ Ребекка Стайлер. «Проблема« зла »в готических сказках Элизабет Гаскелл. Готические исследования . 12: 1. (2010). Доступно в Интернете по адресу https://www.questia.com/library/journal/1P3-2342383191/the-problem-of -зло-в-Элизабет-Гаскелл-s-готика
- ^ Мартин, стр. 35 год
- ^ Мартин, стр. 36
- ^ Макартур, Тоня Мутрей. «Посвящение сопротивления: новый взгляд на женское монашество в британской литературе восемнадцатого и девятнадцатого веков». (2006). Университет Коннектикута. стр. 233.