Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Портрет дамы» - роман Генри Джеймса , впервые опубликованный в виде сериала в The Atlantic Monthly и Macmillan's Magazine в 1880–1881 годах, а затем в виде книги в 1881 году. Это один из самых популярных романов Джеймса, который критики считают один из его лучших.

«Портрет дамы» - это история энергичной молодой американки Изабель Арчер, которая, «оскорбляя свою судьбу» [1], находит ее подавляющей. Она наследует крупную сумму денег и впоследствии становится жертвой макиавеллистских интриг двух американских эмигрантов. Как и многие романы Джеймса, действие происходит в Европе, в основном в Англии и Италии. Обычно считается шедевром раннего периода Джеймса [2], этот роман отражает постоянный интерес Джеймса к различиям между Новым и Старым светом , часто в ущерб первому. В нем также глубоко рассматриваются темы личной свободы, ответственности и предательства.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Изабель Арчер из Олбани, штат Нью-Йорк , была приглашена ее тетей по материнской линии, Лидией Тушетт, навестить богатого мужа Лидии, Дэниела, в его имении недалеко от Лондона после смерти отца Изабеллы. Там Изабель встречает своего дядю, своего дружелюбного кузена-инвалида Ральфа Тушетта и крепкого соседа Тушеттов лорда Уорбертона.

Позже Изабель отклоняет внезапное предложение Уорбертона о замужестве. Она также отвергает руку Каспара Гудвуда, харизматичного сына и наследника богатого владельца мельницы в Бостоне. Хотя Изабель тянется к Каспару, ее приверженность своей независимости исключает такой брак, который, как она чувствует, потребует принесения в жертву ее свободы.

Старший Тушетт заболевает и по просьбе своего сына Ральфа после смерти оставляет большую часть своего состояния Изабелле. Со своим большим наследием Изабель путешествует по континенту и встречает во Флоренции американского экспатрианта Гилберта Осмонда . Хотя Изабель ранее отклоняла и Уорбертона, и Гудвуда, она принимает предложение Осмонда о замужестве, не зная, что его активно продвигала опытная, но ненадежная мадам Мерль, еще одна американская эмигрантка, с которой Изабель познакомилась в поместье Тушеттов.

Изабель и Осмонд поселяются в Риме, но их брак быстро портится из-за подавляющего эгоизма Осмонда и отсутствия искренней привязанности к своей жене. Изабель влюбляется в Панси, предполагаемую дочь Осмонда от первого брака, и хочет исполнить ее желание выйти замуж за Эдварда Розье, молодого коллекционера произведений искусства.

Сноб Осмонд предпочел бы, чтобы Панси приняла предложение Уорбертона, который ранее сделал предложение Изабель. Однако Изабель подозревает, что Уорбертон может просто симулировать интерес к Панси, чтобы снова сблизиться с Изабель, и конфликт создает еще большую напряженность в несчастливом браке.

Затем Изабель узнает, что Ральф умирает в своем поместье в Англии, и готовится ехать к нему в последние часы его жизни, но Осмонд эгоистично выступает против этого плана. Между тем, Изабель узнает от своей невестки, что Панси на самом деле является дочерью мадам Мерль, у которой были прелюбодейные отношения с Осмондом в течение нескольких лет.

Изабель в последний раз навещает Панси, которая отчаянно умоляет ее когда-нибудь вернуться, что Изабель неохотно обещает сделать. Затем она уезжает, не сказав своему злобному мужу, утешать умирающего Ральфа в Англии, где она остается до его смерти.

Гудвуд встречает ее в поместье Ральфа и умоляет ее покинуть Осмонда и уйти с ним. Он страстно обнимает и целует ее, но Изабель убегает. Гудвуд ищет ее на следующий день, но ей говорят, что она снова отправилась в Рим.

Концовка неоднозначна, и читателю остается представить, вернулась ли Изабель в Осмонд, чтобы пережить свой брак в благородной трагедии (возможно, ради Панси), или она собирается спасти Панси и уйти из Осмонда.

Основные темы [ править ]

Первая идея Джеймса для «Портрета леди» была проста: молодая американка «оскорбляет свою судьбу» [3], что бы это ни было. Только тогда он начал составлять сюжет, чтобы выявить характер своей центральной фигуры. Это была бескомпромиссная история о свободолюбивой Изабель, потерявшей свободу - несмотря на (или из-за) внезапно полученной огромной суммы денег - и получившей «почву на самой мельнице условностей». [4]

Литературное значение и критика [ править ]

«Портрет дамы » получил признание критиков с момента его первой публикации в The Atlantic Monthly , и он остается самым популярным из длинных произведений Джеймса. Современные критики признают, что Джеймс поднял анализ человеческого сознания и мотивации на новый уровень, особенно в таких отрывках, как знаменитая глава 42, где Изабель глубоко в ночи медитирует о своем браке и ловушке, в которую она, похоже, попала. [ необходима цитата ] Джеймс подробно рассказал о самых глубоких ужасах Изабель в своем предисловии к нью-йоркскому изданию 1908 года романа. [5]

В последнее время феминистки подвергли критике. В частности, последнее возвращение Изабель в Осмонд очаровало критиков, которые обсуждали, достаточно ли Джеймс оправдывает это, казалось бы, парадоксальное отрицание свободы. Одна из интерпретаций состоит в том, что Изабель чувствует себя связанной с обещанием, которое она дала падчерице Панси, так же, как и со своим браком с Осмондом, и что она считает, что сцена, которую создаст ее "неприемлемая" поездка в Англию с Осмондом, оставит ее в беде. более оправданное положение, чтобы отказаться от своего ужасного брака. [ необходима цитата ]

Обширные исправления, которые Джеймс внес в Нью-Йоркское издание 1908 года, в целом были приняты как улучшения, в отличие от изменений, внесенных им в другие тексты, такие как «Американец» или « Родерик Хадсон» . Особенно аплодировали переработке финальной сцены между Изабель и Гудвудом. Как заметил Эдвард Вагенкнехт, Джеймс «делает это настолько ясно, насколько это может сделать любой современный писатель, используя все четырехбуквенные слова в словаре, которые [Изабель] пробудили как никогда прежде в своей жизни, пробудили в истинном смысле, возможно, для впервые в жизни ". Словесная магия Джеймса позволяла ему как подчиняться, так и уклоняться от ограничительных условностей своего времени в отношении обращения с сексуальностью в литературе. [ необходима цитата ]

Критик Альфред Хабеггер писал, что главный герой « Портрета» был вдохновлен Кристи Арчер, главным героем романа Анны Монкюр Крейн « Реджинальд Арчер» (1871). Крейн (1838–1872) мог повлиять на Джеймса, которого, по мнению Хабеггера, интересовали женские персонажи Крейна. [ необходима цитата ]

В предисловии к нью-йоркскому изданию 1908 года романа Джеймс назвал несколько главных героев Джорджа Элиота, которые могли повлиять на этот роман. Хабеггер сомневается в этом и цитирует других, которые делают то же самое. [6]

В другой критической статье «Переписывая женоненавистничество: портрет дамы и дебаты в популярной художественной литературе» Пол М. Хаделла упоминает сходство с Крейном. [7]

Адаптации для сцены и экрана [ править ]

В 1884 году, когда актер Лоуренс Барретт хотел, чтобы Джеймс превратил роман в пьесу, Джеймс ответил, что не думает, что это возможно. [8] По его мнению, приведенному в предисловии к New York Edition, лучшая сцена в книге - это Изабель, неподвижно сидящая на стуле. [9]

История была адаптирована как бродвейская пьеса Уильяма Арчибальда , которая открылась в декабре 1954 года с Барбарой О'Нил в роли мадам Серены Мерл. [10]

В 1968 году BBC выпустила телевизионный мини-сериал «Портрет дамы» с Сюзанной Нев в главной роли в роли Изабель и Ричардом Чемберленом в роли Ральфа Тушетта.

«Портрет дамы» был адаптирован в 1996 году новозеландским режиссером Джейн Кэмпион в фильме с Николь Кидман в роли Изабель, Джоном Малковичем в роли Осмонда и Барбарой Херши в роли мадам Мерль.

Он также был адаптирован на языке урду в 1970-х годах в пакистанской телевизионной драме « Парчайян» . Он был переведен на язык урду Хасиной Мойн, а главных героев сыграли Рахат Казми, Сахира Казми, Талат Хуссейн и Шакил.

Редакции [ править ]

  • Джеймс, Генри. Портрет дамы . Оксфорд: Мировая классика, 1981 (редактор Никола Брэдбери ), ISBN  978-0192815149
  • Джеймс, Генри. Портрет дамы . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2009.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джеймс, Генри (2009). Предисловие . Портрет дамы . Я . Издатели "Безмятежность". п. 12. ISBN 978-1604506136.
  2. ^ Блум, Гарольд, изд. (2002). Генри Джеймс . Издательство Chelsea House. п. 13. ISBN 978-1438116013.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  3. ^ Джеймс, Генри (2009). Предисловие . Портрет дамы . Я . Издатели "Безмятежность". п. 12. ISBN 978-1604506136.
  4. ^ Джеймс, Генри (1961). Портрет дамы '. Dell Publishing Co., Inc. стр. 530.
  5. ^ Джеймс, Генри (1908). "Предисловие". Портрет дамы . Нью-Йорк.
  6. ^ Хабеггер, Альфред (2004). Генри Джеймс и "женский бизнес". Издательство Кембриджского университета.
  7. ^ Хаделла, Пол М. (1994). «Переписывая женоненавистничество: портрет дамы и дебаты в популярной художественной литературе». Американский литературный реализм, 1870–1910 . Издательство Иллинойского университета.
  8. ^ Джеймс, Генри; Эдель, Леон (редактор) (1980). Письма, Том III: 1883–1895 , стр. 46–47. Белкнап Пресс.
  9. ^ Джеймс, Генри (2009). Предисловие, стр. 19.
  10. ^ Портрет дамы в IDBD . Дата обращения 19 августа 2015.

Источники [ править ]

  • Великая Традиция по FR Leavis (Лондон: Chatto и Windus 1948)
  • Романы Генри Джеймса на Оскар Cargill (Нью - Йорк: Macmillan Co. 1961)
  • Романы Генри Джеймса по Эдуарду Вагенкнет (Нью - Йорк: Фредерик Унгар Publishing Co. , 1983) ISBN 0-8044-2959-6 
  • Современные критические взгляды: Генри Джеймс под редакцией Гарольда Блума (Нью-Йорк: Chelsea House Publishers, 1987) ISBN 0-87754-696-7 
  • Женский портрет: Maiden, Женщина и героине по Lyall Держав (Бостон: Twayne Publishers 1991) ISBN 0-8057-8066-1 
  • Значение в Генри Джеймсе Миллисент Белл (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета 1991) ISBN 0-674-55763-8 
  • Компаньон к исследованиям Генри Джеймса под редакцией Дэниела Фогеля (Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press 1993) ISBN 0-313-25792-2 
  • Генри Джеймс: Сборник критических эссе под редакцией Рут Йизелл (Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис Холл 1994) ISBN 0-13-380973-0 
  • Кембриджский компаньон Генри Джеймса под редакцией Джонатана Фридмана (Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press, 1998) ISBN 0-521-49924-0 
  • Портрет Романа: Генри Джеймса и Создания американского шедевра по Майкл Gorra (Norton 2012) ISBN 0-8714-0408-7 
  • Фанстон, Джудит Э. «Крейн, Энн Монкюр». Американская национальная биография онлайн, февраль 2000 г.
  • Бамберг, Роберт (2003). Портрет дамы: авторитетный текст, Генри Джеймс и роман, обзоры и критика . Нью-Йорк: WW Norton & Company. ISBN 0-393-96646-1.
  • Джеймс, Генри. Портрет дамы . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2009.
  • Ламм, Кимберли. «Будущее Изабель Арчер: Джеймсский феминизм, Лео Берсани и эстетическая субъективность». Обзор Генри Джеймса . Проект Muse. Том 32, 2011. 4 февраля 2013 г.
  • Йотткандт, Сиги. «Портрет акта: эстетика и этика в портрете дамы». Обзор Генри Джеймса . Том 25.1, 2004. 67–86. 4 февраля 2013 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Банвиль, Джон (март 2017 г.). «Мастер Арно» . Литературное обозрение (451).

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, связанные с "Портретом дамы" в Викитеке
  • СМИ, связанные с "Портретом дамы" на Викискладе?
  • Оригинальное журнальное издание "Портрет женщины" (1880–81)
  • Нью - Йорк издание версия Портрета леди , с авторским предисловием (1908)
  • Заметка о различных текстах «Портрета дамы» на веб-сайте Библиотеки Америки.
  • Аудиокнига " Портрет дамы" в общественном достоянии LibriVox