Земля обетованная (альбом Сагол 59)


Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

The Promised Land: The Grateful Dead / Jerry Garcia Hebrew Project - это альбом Сагола 59 и Ами Яреса 2015 года, в который вошликаверы на иврите песен The Grateful Dead и Джерри Гарсиа . Он был выпущен 17 апреля 2015 года. В августе 2015 года за альбомом последовалEP The Promised Land Acoustic Sessions , который содержал четыре дополнительных записи: исполнения на иврите «Ripple», «Brown Eyed Women», «Friend of The Devil». »и« Корабль дураков ». В марте 2016 года последовал альбом "The Pita Tapes", содержащий две невыпущенные демо-записи песен, которые часто перепевались The Grateful Dead и Гарсия ("Mama Tried" Мерла Хаггарда )и Джонни Рассел"Сом Джон"). Виниловый LP с ограниченным тиражом из девяти треков был выпущен в апреле 2016 года. 1 августа 2016 года студийные записи "Deep Elem Blues" и "Half-Step Mississippi Uptown Toodeloo" были выпущены в цифровом формате, что совпало с днем ​​рождения Гарсии. Запись живого выступления была выпущена в цифровом виде в апреле 2017 года под названием The Promised Land в The Deanery, Brooklyn NY 3-23-2017.. Запись концерта Live in Cafe Bialik, Тель-Авив, была выпущена 4 июля 2017 года. В октябре 2017 года была выпущена еще одна запись шоу в Тель-Авиве, «Acoustic Live at the Tsuzamen, Тель-Авив, 10 августа 2017 года». Концерт "Live by the Dead Sea" был выпущен в ноябре 2017 года. Исполнение на иврите песни "It Must Have Been The Roses" было выпущено в декабре 2017 года. Концертная запись "The Jaffa Rooftop Concert" была выпущена как цифровая загрузка в мае 2018 года. Студийные записи "Monkey & The Engineer" и "Dire Wolf" были выпущены 1 апреля 2021 года.

Производство

В 2013 году Хен Ротем, который записывается как израильский хип-хоп исполнитель Sagol 59, решил адаптировать текст песни Роберта Хантера Grateful Dead на иврит для полноценного альбома. Он рассказал об этой идее фолк-певице Ами Ярес, уроженке Нью-Джерси и давнему жителю Израиля, которая сразу же присоединилась к нему. Ротем потратил около 18 месяцев на перевод текстов с английского на иврит. Ранее он переводил на иврит песни Леонарда Коэна , Тома Уэйтса , Фрэнка Заппы и гроссмейстера Флэша . Получившийся в результате альбом The Promised Land , созданный в сотрудничестве между Sagol 59 и Yares, стал первым альбомом, включающим еврейские версии песен Grateful Dead. [1] [2] [3]В своих переводах Ротем сказал, что старался максимально сохранить фонетику текстов, выбирая наиболее подходящие песни группы. [1] [4] Ротем действительно позволил себе некоторые вольности в своих переводах, например, изменил названия городов и районов США на израильские, а также изменил значение некоторых слов, чтобы они соответствовали правильному количеству слогов. Музыкальные композиции остались верны оригинальным версиям. [2] [4] [5]

Альбом записывался в Израиле и США. [6] Проект был официально авторизован издательской компанией Grateful Dead. [1]

Прием

Газета "Джерузалем пост" писала, что Ротему и Яресу "удалось уловить теплую, народную сторону группы со звуком, который не будет казаться неуместным вокруг костра в кибуце". [1] Jweekly сказал, что альбом «дает очень интересные впечатления от прослушивания». [2] Jewschool назвал это «увлекательным, верным и очень приятным любовным письмом», [3] в то время как Relix.com написал: «Дебют дуэта одновременно ностальгический и дальновидный». [7] В декабре 2015 года Сагол и Ярес отправились в тур по США в рамках проекта, который включал концерты в Миннеаполисе. Пол, Атланта, Балтимор, Филадельфия, Нью-Джерси и Нью-Йорк. В марте 2017 года Сагол отправился в тур по США, [8]который включал выступления на Еврейском музыкальном фестивале в Атланте, Pinks в Нью-Йорке, The Deanery в Бруклине и Garcia's в The Capitol Theater (Порт-Честер, Нью-Йорк) . В статье о туре журнал Tablet заявил: «Земля обетованная обещает нечто совершенно новое: Мертвые, которых вы никогда не слышали раньше, и, возможно, никогда не услышите их снова». [9] В июне 2018 года Сагол исполнил акустический сет песен Promised Land в клубе Article 24 в Бостоне , Массачусетс. В марте 2020 года Сагол отправился в еще один тур по США в Promised Land, в ходе которого он и несколько американских музыкантов выступили с двумя шоу в Вашингтоне, округ Колумбия, шоу во Флемингтоне, штат Нью-Джерси, и шоу в клубе Nublu в Ист-Виллидж Нью-Йорка .

Отслеживание

Персонал

  • Sagol 59 - вокал, электрогитара, переводы песен, исполнительный продюсер
  • Ами Ярес - электрические и акустические гитары, уд, укулеле, банджо, мандолина, бэк-вокал, продюсер
  • Нааман Шадми - Клавиатуры
  • Авша Елан - Бас
  • Гон Амир - Ударные, перкуссия
  • Джейсон Райх - Мандолина в "Друге дьявола"

использованная литература

  1. ^ а б в г Дэвид Бринн, «Мертвые попадают в землю обетованную», « Джерузалем пост» , 20 апреля 2015 г.
  2. ^ a b c Аликс Уолл, «Grateful Dead на иврите - новый альбом предлагает новые впечатления от прослушивания», Jweekly , 23 апреля 2015 г.
  3. ^ a b Арье Бернштейн, «Благодарные мертвые находят дом на иврите», Jewschool, 4 мая 2015 г.
  4. ^ a b Сара Фурер, «Теперь вы можете слушать песни Grateful Dead на иврите», Live For Live Music, 22 апреля 2015 г.
  5. Кейтлин Марсо, «Да, есть альбом Grateful Dead полностью на иврите», Shalom Life , 24 апреля 2015 г.
  6. ^ «У Grateful Dead звучит лучше на иврите? Ты будь судьей », Хиб , 22 апреля 2015 г.
  7. ^ Джош Флит, "Сагол 59 & Ami Yares: Земля обетованная" Relix.com, 2 июля 2015.
  8. ^ Rachel Fayne Грускин, "No Sleep Till ТельАвив", Атланта Еврейский Таймс , 28 февраля 2017 [1]
  9. Армин Розен, «Во имя любви к Grateful Dead - на иврите», tabletmag.com, 31 марта 2017 г.
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Promised_Land_(Sagol_59_album)&oldid=1015459133 "