Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Царство террора - восьмой сериал британского научно-фантастического телесериала « Доктор Кто» , который впервые транслировался на BBC1 в шести еженедельных частях с 8 августа по 12 сентября 1964 года. Он был написан Деннисом Спунером и направлен Хенриком Хиршем. В сериале Первый Доктор ( Уильям Хартнелл ), его внучка Сьюзен ( Кэрол Энн Форд ) и учителя Иэн Честертон ( Уильям Рассел ) и Барбара Райт ( Жаклин Хилл ) прибывают во Францию ​​в периодФранцузская революция, известная как Царство террора , в которой они участвуют в заключенных и английских шпионах.

Первоначально заинтересованный в написании научно-фантастического рассказа, Спунер попросил написать исторический сериал от редактора сценария Дэвида Уитакера . В конце концов он решил сосредоточиться на Французской революции, которую впервые предложил Рассел. Во время серийного производства Хирш подвергся сильному стрессу; он потерял сознание во время съемок третьего эпизода, и его заменили до следующей недели. Премьера сериала собрала 6,9 миллиона зрителей, и на протяжении шести недель эта цифра оставалась неизменной. Реакция на сериал была смешанной, с критикой, направленной на сюжет и исторические неточности. Два из шести эпизодов остаются пропущеннымипосле того, как BBC стерла их из архивов. Позже он получил несколько печатных адаптаций и выпусков для домашних СМИ с анимационными версиями отсутствующих эпизодов, созданными с использованием записей вне эфира.

Сюжет [ править ]

Первый Доктор ( Уильям Хартнелл ), его внучка Сьюзен Форман ( Кэрол Энн Форд ) и ее учителя Ян Честертон ( William Russell ) и Барбара Райт ( Жаклин Хилл ) прибыть за пределами Парижа в 18 веке во Франции и предприятия в соседний дом. Они обнаруживают, что он используется как плацдарм в цепочке побегов контрреволюционеров во время правления террора . Их обнаруживают два контрреволюционера, Д'Арженсон ( Невилл Смит) и Рувре (Лэйдлоу Даллинг), которые сбивают Доктора без сознания и держат остальных под прицелом. Банда революционных солдат окружает дом, и Д'Аржансон и Рувре убиты во время осады. Солдаты захватывают Иэна, Барбару и Сьюзен и отправляют их в Париж на гильотину. Солдаты подожгли фермерский дом, и доктора спасает мальчик (Питер Уокер), который сообщает ему, что его друзей отправили в тюрьму Консьержери в Париже. Он отправляется за ними.

Йен, Барбара и Сьюзан приговорены к смертной казни как предатели. Иена заключают в одну камеру, а женщин переводят в другую. Сокамерник Яна - англичанин по имени Вебстер ( Джеффри Уикхэм ), который говорит ему, что есть английский шпион Джеймс Стирлинг, занимающий высокое положение во французском правительстве, которого сейчас отозвали в Англию. Вебстер умирает, и правительственный чиновник по имени Леметр (Джеймс Кэрнкросс) прибывает и проверяет любой разговор между Яном и мертвым человеком. Леметр вычеркивает имя Яна из списка казненных. По пути к гильотине транспорт Барбары и Сьюзен угнали двое мужчин, Джулс (Дональд Морли) и Жан ( Рой Херрик).), которые отвозят их в безопасное место. Им говорят, что их тайно вывезут из Франции по цепочке побегов. Джулс и Джин заверяют Барбару, что попытаются воссоединить их с Яном и Доктором. Затем к ним присоединяется другой контрреволюционер по имени Леон Кольбер ( Эдвард Брейшоу ).

Доктор достигает Парижа и меняет свою одежду на одежду регионального офицера провинции. Он направляется в Консьержери, но обнаруживает, что его товарищи ушли; Ян успешно украл ключ от своей камеры и сбежал. Леметр прибывает и забирает Доктора к Максимилиану Робеспьеру ( Кейт Андерсон ), чтобы доложить о своей провинции. Ян следует словам Вебстера и находит Жюля Ренана, который оказывается тем человеком, который укрывает Барбару и Сьюзен; последний болен в постели. Когда Барбара ведет Сьюзен к врачу ( Рональд Пикап), их отбивает революционная полиция. Ян встречает Колберта и обнаруживает, что он - крот в цепи побега, и его ждут вооруженные войска. Жюль спасает Яна, убивая Колберта. Они возвращаются в дом Джулса и ошеломлены встречей с Барбарой. Доктор вернулся в Консьержери, где Леметр сообщает, что Робеспьер желает увидеть его снова на следующий день. Леметр гарантирует, что Доктор проведет ночь в Консьержери, чтобы он остался в Париже на его вторую аудиенцию с Робеспьером. Он все еще там, когда Барбару и Сьюзен приводят в плен. Поскольку Сьюзен слишком слаба, чтобы ее трогать, он разрабатывает освобождение Барбары под тем предлогом, что ее можно выследить, чтобы привести силы безопасности к сердцевине цепи побегов.

Робеспьер подозревает, что его заместитель, Поль Баррас (Джон Лоу), замышляет против него заговор, и просит Леметра отследить Барраса до тайного свидания в гостинице за городом. Когда Леметр возвращается в Консьержери, он в частном порядке разоблачает Доктора как самозванца. Леметр настаивает, чтобы Доктор помог ему найти дом Жюля. Сьюзен содержится в тюрьме в качестве заложницы, и Доктор отводит его к Джулсу. Оказавшись там, Леметр показывает, что на самом деле он английский шпион Джеймс Стирлинг. В ответ Йен передает сообщение Вебстера, и Стирлинг понимает, что тайное свидание в гостинице на Кале-роуд - это место, где будет происходить заговор. Жюль, Ян и Барбара направляются в гостиницу и подслушивают заговор Барраса с молодым генералом Наполеоном Бонапартом.(Тони Уолл) в обвинительном заключении и свержении Робеспьера. На следующий день Стирлинг устраивает освобождение Сьюзен из тюрьмы. Переворот против Робеспьера начался. Стирлинг направляется в Кале и Англию, в то время как Джулс и Жан лежат низко, оценивая будущее. Тем временем Доктор и его товарищи возвращаются в ТАРДИС .

Производство [ править ]

Концепция и письмо [ править ]

В конце 1963 года восьмой сериал « Доктора Кто» должен был называться « Доктор Кто и Красный форт» , рассказ из семи частей, действие которого происходит во время восстания в Индии 1857 года и написано Терри Нейшн . Однако к январю 1964 года над сериалом было сделано немного, и Нэйшн была занята написанием «Ключей Маринуса» . Редактор сценария Дэвид Уитакер позже был назначен на этот эпизод, возможно, об Испанской Армаде , а режиссером был Джеральд Блейк ; [1] однако это вскоре было отменено, и Уитакер попросил Денниса Спунера, друг Nation, чтобы вместо этого написать серию. Хотя Спунер изначально интересовался написанием научно-фантастического рассказа, Уитакер искал исторический сериал по мотивам « Марко Поло» Джона Лукаротти и «Ацтеки» . Спунер получил четыре возможных тем, в конце концов , решив сосредоточиться на французской революции , [2] установка первый предложил актер Уильям Рассел. [3] Spooner был официально заказан Уитакером 2 апреля 1964 года, после того как Спунер представил 23-страничную разбивку сериала. [3] Венгерский режиссер Хенрик Хирш был выбран режиссером сериала после того, как продюсер Верити Ламберт увидел его работу надПервая ночь , а Стэнли Майерс сочинял музыку для сериала. Майерс создал 28 минут музыки для сериала, взяв реплики из французской музыки, такой как национальный гимн " Марсельеза ". [4]

Персонажи и актеры [ править ]

Актер и автор текстов Джеймс Кэрнкросс сыграл Гражданина Леметра, который был рекомендован Хиршу ассистентом-постановщиком Тимоти Комбом, вспоминая его сценические выступления. Тюремщика Консьержери сыграл Джек Каннингем, которого также предложил Комб. [4] Спунер создал персонажа-тюремщика, чтобы добавить юмора к тяжелому сюжету сериала. [5] Комб также рекомендовал Невилла Смита в роли Д'Арженсона и Джона Баррара в качестве продавца, после работы с обоими на Z-Cars , а также Роя Херрика в роли Джин, вместе посещавшего театральную школу, и Тони Уолла в роли Наполеона, увидев его театральная работа. [6] Дональд Морли в роли Жюля Ренана ранее играл вместе с Жаклин Хилл в «Шрайке»., а Питер Уокер, сыгравший роль маленького ребенка, снялся в телевизионном спектакле Хирша « Цветущий день» . [4] Рональд Пикап, сыгравший врача, услышал об этой роли от своего друга Фрэнка Кокса , режиссера предыдущего сериала «Сенсориты» . [7] Кейт Андерсон в роли Максимилиана Робеспьера написал Хиршу перед кастингом, упомянув его появление в эпизоде ​​« Сержанта Корка» . [6]

Съемки [ править ]

Съемки второго эпизода - первого эпизода шоу - состоялись 15 июня 1964 года. Под руководством оператора Питера Гамильтона съемочная группа сняла вставки Доктора, которого Брайан Праудфут сыграл в отсутствие Уильяма Хартнелла, идущего в Париж; Денхэм, Бакингемшир, был выбран Комбом в качестве местоположения из-за «французских» переулков, особенно проспектов, обрамленных высокими деревьями. [8] Вставки Рассела для второго и третьего эпизодов были записаны на Ealing Studios Stage 3A с 16 по 17 июня в рамках подготовки к отпуску Рассела. [9] Следующие вставки были записаны 18 июня в Ealing Studios Stage 3. [10]

Репетиции первой серии проходили с 6 по 9 июля. Хиршу было трудно работать с Хартнеллом, отчасти из-за того, что он был иностранцем, а также из-за его нервозности как режиссера. [10] Еженедельная запись сериала началась 10 июля в Lime Grove Studio G. [11] Планирование других его проектов и трудности с репетициями привели к тому, что Хирш почувствовал себя плохо [12], и он потерял сознание во время съемок третьего эпизода. Ламберт назначил Комба главным до тех пор, пока не будет найден новый директор; Документация указывает на то, что Джон Горри , директор «Ключей от Маринуса» , курировал производство третьего эпизода [13], хотя Горри не помнит об этом событии.[14] После обсуждения с Комбом, Хартнелл стал лучше понимать ситуацию Хирша; [15] Хирш вернулся, чтобы снять последние три эпизода в Телецентре , Студия 4, разделив часть рабочей нагрузки с Комбом. [16] Образовательная кинокомпания Gateway Films предоставила 80 футов немого 35-миллиметрового кадра из фильма «Французская революция» для заключительного эпизода. [17]

Прием [ править ]

Трансляция и рейтинги [ править ]

^ † Эпизод отсутствует

Reign of Terror получил меньшую аудиторию, чем предыдущие сериалы из-за более теплых выходных, но все же сохранил позицию в 40 лучших шоу за неделю. [18] Первый эпизод транслировался на BBC1 8 августа 1964 года, и его посмотрели 6,9 миллиона зрителей. Следующие два эпизода сохранили эти цифры [19], несмотря на перенос последнего на более позднее время - 17:30. Четвертый эпизод транслировался в 17:15 (из-за освещения Королевского Эдинбургского военного тату ) [18] и собрал 6,4 миллиона зрителей, в то время как последние два эпизода снова переместились в 17:30 и составили 6,9 и 6,4 миллиона зрителей соответственно. [19] Индекс признательностинемного снизился за шесть эпизодов: первый получил 58, а второй и третий - 54 и 55 соответственно; четвертый и пятый эпизоды получили 53, а в последнем - 55. [19] Оценка 53 была самой низкой для шоу в то время, но все же считалась разумной. [18]

Оригинальные мастер-пленки для эпизодов 1, 2, 3, 5 и 6 были стерты 17 августа 1967 года, а основная пленка для эпизода 4 была стерта 31 января 1969 года. Телеграфные копии сериала были списаны BBC Enterprises в 1972 году. Шестой эпизод был возвращен Би-би-си частным коллекционером в мае 1982 года, а первые три эпизода были размещены на Кипрской радиовещательной корпорации (CyBC) в конце 1984 года. Четвертый и пятый эпизоды отсутствуют и существуют только как эфирное аудио. записи с 1964 г .; [19] копии CyBC хранились в хранилище, но были уничтожены в результате взрыва бомбы во время турецкого вторжения на Кипр в 1974 году . [20]Существующие эпизоды были показаны как часть Национального Фильма театра «s День взятия Бастилии график на 14 июля 1999 года, со связями между эпизодами Кэрол Энн Форд. [19]

Критический ответ [ править ]

Сериал раскритиковали за историческую неточность. MMG Oborski, секретарь Общества Наполеона I, написал, что BBC «имеет определенную обязанность просвещать или, по крайней мере, не дезинформировать детей», цитируя вымышленное изображение сериала встречи между Наполеоном и Полем Баррасом с целью свержения Робеспьера. [18] В ответ на другую жалобу на английский акцент, использованный в сериале в сентябре 1964 года, Уитакер объяснил, что «нет ничего хуже, чем французы, говорящие друг с другом на ломаном английском». [19] В своей статье для Daily Worker Стюарт Лейн описал сериал как «полусырое роялистское приключение». [21]

Ретроспективные обзоры сериала были неоднозначными. Патрик Малкерн из Radio Times положительно отзывался о юморе и возросшей роли Хартнелла, но чувствовал, что Сьюзен была «в самой слабой позиции». [22] SFX ' s Ян Berriman считает , что сериал „действительно довольно скучен“ после первого эпизода, отметив , что она предполагает , что публика знает об истории Французской революции. [23] Кристофер Бан из The AV Club заявил после убедительного начала, что сериал «растягивает слишком мало истории на слишком много эпизодов», критикуя сюжет за «повторение того же основного сюжета». [24]

Коммерческие релизы [ править ]

В печати [ править ]

Романизация этого сериала, написанная Яном Мартером , была опубликована в твердом переплете WH Allen в марте 1987 года с иллюстрацией Тони Мазеро. Версия в мягкой обложке была опубликована издательством Target Books в августе 1987 года. Аудиоверсия этого сериала была выпущена на компакт-диске BBC Audio в феврале 2006 года, и Форд обеспечил связь повествования и интервью. Позже он был включен в бокс-сет The Lost TV Episodes: Collection 1 в августе 2010 года вместе с дополнительным компакт-диском с интервью и оригинальными сценариями камеры. [25]

Домашние СМИ [ править ]

Сериал был выпущен на VHS на BBC Video в ноябре 2003 года, содержащий четыре существующих эпизодов Террора наряду с неизданными эпизодами безликих и Паутины страха . [26] 2 Entertain выпустили сериал на DVD в январе 2013 года с анимацией отсутствующих эпизодов от Theta Sigma и Big Finish Productions ; в выпуске было несколько специальных функций, включая аудиокомментарии и документальные фильмы. [27] Ян Джейн из DVD Talk высоко оценил детализацию анимации. [28]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Райт 2016 , стр. 57.
  2. Перейти ↑ Wright, 2016 , pp. 54–55.
  3. ^ а б Райт 2016 , стр. 56.
  4. ^ а б в Райт 2016 , стр. 59.
  5. Перейти ↑ Wright, 2016 , pp. 56–57.
  6. ^ а б Райт 2016 , стр. 60.
  7. Перейти ↑ Wright, 2016 , pp. 59–60.
  8. ^ Райт 2016 , стр. 64.
  9. ^ Райт 2016 , стр. 65.
  10. ^ а б Райт 2016 , стр. 66.
  11. ^ Райт 2016 , стр. 67.
  12. ^ Райт 2016 , стр. 69.
  13. ^ Райт 2016 , стр. 71.
  14. ^ Райт 2016 , стр. 72.
  15. ^ Райт 2016 , стр. 73.
  16. ^ Райт 2016 , стр. 76.
  17. ^ Райт 2016 , стр. 75.
  18. ^ а б в г Райт 2016 , стр. 78.
  19. ^ Б с д е е Райт 2016 , с. 79.
  20. ^ Molesworth, Ричард (27 августа 1997). «Часть первая: шестидесятые годы». Журнал Доктор Кто . Marvel UK .
  21. ^ Райт 2016 , стр. 123.
  22. ^ Mulkern, Патрик (6 ноября 2008). «Царство террора» . Радио Таймс . Немедленная Медиа Компания . Архивировано 8 июня 2018 года . Проверено 8 июня 2018 .
  23. ^ Berriman, Ян (25 января 2013). "Доктор Кто: Царство террора Обзор" . SFX . Future plc . Архивировано из оригинала на 30 января 2013 года . Проверено 8 июня 2018 .
  24. Bahn, Кристофер (17 августа 2013 г.). «Доктор Кто (Классика):« Царство террора » » . АВ клуб . Onion, Inc. Архивировано 8 июня 2018 года . Проверено 9 июня 2018 .
  25. ^ Райт 2016 , стр. 80.
  26. Перейти ↑ Wright 2016 , pp. 80–81.
  27. ^ Райт 2016 , стр. 81.
  28. Джейн, Ян (23 февраля 2013 г.). «Доктор Кто: Царство террора» . DVDTalk . Архивировано 8 июня 2018 года . Проверено 9 июня 2018 .

Библиография [ править ]

  • Хау, Дэвид Дж .; Заикание, Марк; Уокер, Стивен Джеймс (1994). Доктор Кто Справочник - Первый доктор . Лондон: Доктор Кто Книги . ISBN 0-426-20430-1.
  • Райт, Марк, изд. (2016). «Сенсориты, царство террора и планета гигантов». Доктор Кто: Полная история . Комиксы Панини , Hachette Partworks . 3 (21).

Внешние ссылки [ править ]

  • Царство террора на BBC Online