Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Снежная королева » ( датский : Snedronningen ) - оригинальная сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена . Впервые он был опубликован 21 декабря 1844 года в журнале « Новые сказки». Первый том. Вторая коллекция ( Nye Eventyr. Første Bind. Anden Samling ). [1] В центре сюжета - борьба между добром и злом , пережитая Гердой и ее другом Каем.

Эта история - одна из самых длинных и популярных историй Андерсена. Она регулярно включается в избранные сказки и сборники его работ и часто переиздается в иллюстрированных изданиях сборников рассказов для детей.

Повествовательное деление [ править ]

«Снежная королева» - это сказка, состоящая из семи «историй» ( датский : Historier ):

  1. О зеркале и его деталях
  2. Маленький мальчик и маленькая девочка
  3. Цветочный сад женщины, познавшей магию
  4. Принц и принцесса
  5. Маленькая разбойница
  6. Женщина-саама и женщина-финка
  7. Что случилось во Дворце Снежной Королевы и что было потом

История [ править ]

Черт , в виде злой троллей , [2]сделал волшебное зеркало, искажающее внешний вид всего, что в нем отражается. Волшебное зеркало не может отражать хорошие и красивые аспекты людей и вещей и усиливает их плохие и уродливые стороны. Дьявол, который является директором школы троллей, берет зеркало и своих учеников по всему миру, с удовольствием используя его для искажения всех и вся. Они пытаются унести зеркало на небеса, чтобы одурачить ангелов и Бога, но чем выше они поднимают его, тем сильнее дрожит зеркало, когда они смеются, выскальзывая из их рук и падая на землю, разбиваясь на миллиарды. кусочков, некоторые не больше песчинки. Осколки разносятся ветром по всей Земле и попадают в сердца и глаза людей, замораживая их сердца, как глыбы льда, и делая их глаза подобными самому троллю-зеркалу,видеть только плохое и уродливое в людях и вещах.

Иллюстрация Вильгельма Педерсена

Спустя годы маленький мальчик Кай и маленькая девочка Герда живут рядом друг с другом на чердаках домов с примыкающими крышами в большом городе. Они могли попасть из одного дома в другой, просто перешагнув через сточные канавы каждого здания. Обе семьи выращивают овощи и розы в оконных ящиках, установленных на желобах. У Герды и Кая есть сад с окнами, где можно поиграть, и они становятся преданными друг другу как товарищи по играм и так близки, как если бы они были братьями и сестрами.

Бабушка Кая рассказывает детям о Снежной королеве, которая правит «снежными пчелами» - снежинками, похожими на пчел. Как у пчел есть матка, так и у снежных пчел, и ее видно там, где снежинки собираются больше всего. Однажды зимой, выглядывая из своего матового окна, Кай видит Снежную Королеву, которая манит его пойти с ней. Кай в страхе отшатывается от окна.

К весне следующего года Герда выучила песню, которую поет Каю: в долине расцветают розы; там мы слышим сказку Младенца Иисуса! Поскольку розы украшают сад под окнами, вид роз всегда напоминает Герде о ее любви к Каю.

В приятный летний день осколки тролля-зеркала попадают в сердце и глаза Кая. Кай становится жестоким и агрессивным. Он разрушает их сад с окнами, высмеивает свою бабушку и больше не заботится о Герде, поскольку все теперь кажутся ему плохими и уродливыми. Единственное, что ему сейчас прекрасно и безупречно, - это крошечные снежинки, которые он видит через увеличительное стекло.

Следующей зимой Кай выходит на своих санях поиграть на заснеженной рыночной площади и прицепляет их к любопытной белой карете, которую ведет Снежная королева, которая появляется в виде женщины в белой шубе. За пределами города она открывается Каю и дважды целует его: один раз, чтобы онемел от холода, и второй раз, чтобы заставить его забыть о Герде и его семье; третий поцелуй убьет его. Она берет Кая на своих санях во дворец. Жители города приходят к выводу, что Кай умер в близлежащей реке. Герда, убитая горем, следующим летом отправляется на поиски его и расспрашивает всех и вся о местонахождении Кая. Она предлагает реке свои новые красные туфли в обмен на Кая; не принимая подарок сначала, река дает ей понять, что Кай не утонул. Герда садится в лодку, и река уносит ее,чтобы вывести ее на правильный путь.

Затем Герда навещает старую колдунью в прекрасном саду вечного лета. Колдунья хочет, чтобы Герда оставалась с ней навсегда, поэтому она заставляет Герду забыть Кая и заставляет все розы в ее саду тонуть под землей, поскольку она знает, что их вид напомнит Герде о ее подруге. Однако некоторое время спустя, играя в саду, Герда видит розу на шляпе волшебницы, затем вспоминает Кая и начинает плакать. Теплые слезы Герды поднимают один куст над землей и говорят ей, что он мог видеть всех мертвых, пока находился под землей, а Кая среди них нет. Поэтому она опрашивает другие цветы в саду, но каждый из них знает только одну историю, которую поют ей. Понимая, что они не могут помочь ей найти Кая, Герда убегает из сада вечного лета и понимает, что уже осень.Она потратила кучу времени, и у нее нет теплой одежды.

Герда убегает и встречает ворона, которая сообщает ей, что Кай находится во дворце принцессы. Герда идет во дворец и встречает принцессу и принца, который не Кай, а похож на него. Герда рассказывает им свою историю, и они предоставляют ей теплую одежду и красивую карету. Во время путешествия в карете Герда схвачена грабителями и доставлена ​​в их замок, где она подружится с маленькой разбойницей, чьи домашние голуби рассказывают ей, что видели Кая, когда его уносила Снежная королева в направлении Лапландии . Пленный олень Бэ говорит ей, что знает, как попасть в Лапландию, поскольку это его дом.

Иллюстрация Вильгельма Педерсена

Девушка-грабитель освобождает Герду и оленей и отправляется на север, во дворец Снежной Королевы. Они делают две остановки: сначала у дома лапландки, а затем у дома финны . Женщина-финн рассказывает оленю, что секрет уникальной способности Герды спасти Кая кроется в ее милом и невинном детском сердце:

Я не могу дать ей большей силы, чем она уже имеет, - сказала женщина, - разве вы не видите, насколько это сильно? Как люди и животные обязаны служить ей, и как хорошо она пережила этот мир, босая. Она не может получить от меня больше силы, чем сейчас, которая заключается в ее собственной чистоте и невинности сердца. Если она не может сама получить доступ к Снежной Королеве и удалить осколки стекла с маленького Кая, мы ничем не сможем ей помочь ... [3]

Иллюстрация Вильгельма Педерсена

Когда Герда достигает дворца Снежной Королевы, ее останавливают охраняющие его снежинки. Она молится молитвой «Отче наш» , из-за чего ее дыхание принимает форму ангелов, которые сопротивляются снежинкам и позволяют Герде войти во дворец. Герда находит Кая одного и почти неподвижного на замерзшем озере, которое Снежная Королева называет «Зеркалом разума», на котором восседает ее трон. Кай выполняет задание, которое дала ему Снежная королева: он должен использовать кусочки льда, как китайскую головоломку, для формирования символов и слов. Если он сможет составить слово, которое Снежная королева сказала ему заклинать, она освободит его от своей силы и даст ему пару коньков.

Герда подбегает к Каю и целует его, и сила ее любви спасает его: Герда проливает на него теплые слезы, растапливая его сердце и сжигая в нем осколок зеркала тролля. В результате Кай разрыдался, и заноза выпала из его глаза, и он снова стал бодрым и здоровым. Он вспоминает Герду, и эти двое танцуют так радостно, что осколки льда, которыми играл Кай, уловили танец. Когда они устают танцевать, осколки падают, образуя «вечность», то самое слово, которое Кай пытался произнести. Кай и Герда покидают владения Снежной королевы с помощью оленей, женщины-финны и женщины-саама. Они встречают грабительницу и оттуда идут обратно в свой дом. Кай и Герда обнаруживают, что дома все одинаково и что это оникто изменился; теперь они выросли и тоже рады видеть, что сейчас лето.

В конце бабушка читает отрывок из Библии:

«Истинно говорю вам: если вы не обратитесь и не станете как маленькие дети, вы ни в коем случае не войдете в Царство Небесное» (Матфея 18: 3).

Персонажи [ править ]

  • Герда ( английский: / ɡ ɜːr d ə / ), главный герой этой истории, который сумел найти своего друга Кая и спасти его от Снежной Королевы.
  • Кай ( английский: / k aɪ / ; Kaj ), маленький мальчик, который живет в большом городе, на чердаке здания через дорогу от дома Герды, его подруги, которую он очень любит. Он становится жертвой осколков тролля-зеркала и уговоров Снежной Королевы.
  • Снежная королева ( Snedronningen ), королева снежинок или «снежных пчел», путешествующая по миру со снегом. Ее дворец и сады находятся в землях вечной мерзлоты , а именно на Шпицбергене . Она забирает Кая обратно в этот дворец после того, как он пал жертвой осколков тролля-зеркала. Она обещает освободить Кая, если он сможет произнести слово «вечность» с помощью кусков льда в ее дворце.
  • Тролль ( Trolden ) или Дьявол ( Djævlen ), который создает злое зеркало, которое искажает реальность, а затем разбивается, чтобы заразить людей своими осколками, искажающими зрение и замораживающими сердца. В некоторых английских переводах «Снежной королевы» этот персонаж переводится как « спрайт » или « хобгоблин ».
  • Бабушка ( Bedstemoderen ), бабушка Кая, которая рассказывает ему и Герде легенду о Снежной королеве. Некоторые из действий бабушки - важные моменты истории.
  • Старушка, познавшая магию ( den gamle Kone der kunne Trolddom ), которая содержит коттедж на берегу реки с садом, который постоянно открыт летом. Она пытается удержать Герду с собой, но мысль Герды о розах (цветке, наиболее любимом ею и Каем) пробуждает ее от чар старухи.
  • Ворона ( Краген ), который думает, что новым принцем его земли является Кай.
  • Прирученная ворона ( den tamme Krage ), помощница полевой ворона и правящая во дворце принцессы. Она впускает Герду в королевскую спальню в поисках Кая.
  • Принцесса ( Prinsessen ), который желает принц-супруг , как умно , как она, и кто находит Герду в своем дворце. Она помогает Герде в поисках Кая, давая ей теплую богатую одежду, слуг и золотую карету.
  • Принц ( Принсен ), бывший бедный молодой человек, который приходит во дворец и проходит испытание принцессы на то, чтобы стать принцем.
  • Старая женщина-разбойница ( den gamle Røverkælling ), единственная женщина среди грабителей, которая схватила Герду, когда она путешествовала по их региону в золотой карете.
  • Маленькая разбойница ( den lille Røverpige ), дочь разбойницы. Она берет Герду в друзья, после чего ее плененные голуби и олени Бэ говорят Герде, что Кай со Снежной Королевой. Девушка-грабитель помогает Герде продолжить ее путешествие, чтобы найти Кая.
  • Пэ ( английский: / b eɪ / ; ), олень, который несет Герду во дворец Снежной Королевы.
  • Лапландская Женщина ( Lappekonen ), который предоставляет убежище Герды и Кая, и записывает сообщение на сушеной трески в Финляндии Женщина дальше по дороге в сад Снежной королевы.
  • Финская женщина ( Finnekonen ), которая живет всего в двух милях от садов и дворца Снежной Королевы. Она знает секрет способности Герды спасти Кая.

Дженни Линд [ править ]

Андерсен познакомился со шведской оперной певицей Дженни Линд в 1840 году и влюбился в нее, но она не интересовалась им романтически (хотя они стали друзьями). По словам Кэрол Роузен, Андерсен был вдохновлен моделировать ледяную Снежную королеву на Линде после того, как она отвергла его как поклонника. [4]

Медиа адаптации [ править ]

Театральные фильмы [ править ]

  • Снежная королева (1957), советский анимационный фильм киностудии « Союзмультфильм» режиссера Льва Атаманова , позже озвученный Universal Studios с голосами Сандры Ди в роли Герды, Томми Кирка в роли Кей и представленный Артом Линклеттером . [5] В 1990-х годах фильм снова переписали, на этот раз с голосами Кэтлин Тернер , Микки Руни , Кирстен Данст и Лоры Сан Джакомо . [6]
  • «Снежная королева» (1967), экранизация фильма « Советский Союз» , режиссер Геннадий Казанский. [7]
  • Lumikuningatar (1986), финская экранизация. [8]
  • «Снежная королева» (1995), британская анимационная адаптация, снятая Мартином Гейтсом, с голосами Хелен Миррен (в качествеглавногогероя), Дэвида Джейсона , Хью Лори , Рика Мэйолла и Имельды Стонтон . [9] Эта адаптация значительно отличается от оригинальной сказки. В следующем году было выпущено продолжение под названием «Месть Снежной королевы» . [10]
  • Lumekuninganna  [ et ] Марко Раата (2010) переносит историю в современное время и мотивирует персонажа, вдохновленного Каем, любовью к пожилой умирающей женщине.
  • Снежная Королева , CG-анимационный фильм адаптации особенность производства России студия ВизАрт Animation , Базелевс и Inlay Filmкоторый был выпущен театрально в России 31 декабря 2012 годамеждународном3января 2013, и был выпущен в кинотеатрах США 11 октября 2013 г. и американский DVD 26 ноября 2013 г. [11] [12] Также были выпущены три театральных продолжения: Снежная королева 2: Снежный король , Снежная королева 3: Пламя и лед и Снежная королева: Зеркальные земли .
  • Walt Disney Pictures разрабатывает экранизацию этой истории под руководством Кристин Бёрр. [13]

Телевидение [ править ]

  • «Снежная королева» (1976), телевизионный анимационный фильм с живыми актерами, выпущенный BBC Enterprises (до реорганизации BBC Worldwide ), продюсер Ян Кейл и режиссер Эндрю Гослинг. [14] [15]
  • Эпизод 1985 года Театра сказок Faerie Tale Theater, в котором Мелисса Гилберт играет Герду и Ли Ремик в роли Снежной Королевы. [16]
  • Тайна снежной королевы ( Тайна Снежной королевы ) (1986), еще одна экранизация Советского Союза с участием Алисы Фрейндлих в роли Снежной королевы. [17]
  • Снежная королева (1992), короткометражный американский телесериал, рассказанный Сигурни Уивер . [18]
  • Snedronningen (2000), короткометражная датская телевизионная адаптация в прямом эфире, снятая Якобом Йоргенсеном и Кристофом Кунцевичем. [19] [20]
  • Снежная королева (2002), телефильм компании Hallmark , режиссер Дэвид Ву, в главных ролях - Бриджит Фонда , Джереми Гильбаут , Челси Хоббс , Роберт Уисден и Ванда Кэннон. [21]
  • «Снежная королева» (2005),телеадаптация BBC, в которой используются современные эффекты и сочетаются живое действие и компьютерное искусство. [22] Фильмс песнями Пола К. Джойса с Джульет Стивенсон в главной ролии голосом Патрика Стюарта был адаптирован из оперного концерта 2003 года, проведенного в Центре искусств Барбикана . [23]
  • Снежная королева (анимационный короткометражный фильм 2005 г.) из датского телесериала «Сказка» .
  • Снежная королева (雪 の 女王) (2005–2006), японский аниме-телесериал, созданный NHK и анимированный TMS Entertainment .
  • Koscherfilm [24] работает по своей собственной адаптации [25] из Снежная королева [26] основан на детской книге Герда и Кай Снежная Королева Книга . [27] Ричард Кошер объявил [28], что сценарий все еще ищет подходящую студию, и он был выпущен на Рождество 2012 года.
  • В октябре 2015 года Элизабет Митчелл сыграла Снежную королеву Ингрид в телесериале « Однажды в сказке» .
  • В 2017 году британский детский телеканал Cbeebies представил адаптацию этой истории в виде рождественской пантомимы «Снежная королева». Это была уменьшенная версия оригинальной истории, но содержала всех основных персонажей и написана как мюзикл. По состоянию на декабрь 2017 года его можно было просматривать на BBC iPlayer.

Видеоигры [ править ]

  • Текстовое приключение The Snow Queen было выпущено Mosaic Publishing для домашних компьютеров ZX Spectrum и Commodore 64 в 1985 году.
  • Rise of the Snow Queen , 3-я часть компьютерной игры Dark Parables Hidden Object для ПК, основана как на Снежной королеве , так и на сказке о Белоснежке .
  • Упоминается как игра в Revelations: Persona для PlayStation . Маска, использованная в оригинальной пьесе, находится под проклятием и переносит игрока через спин-офф истории.

Опера [ править ]

  • Опера «Снежная королева» была написана в 1913 году словенским композитором Лучян Марией Шкерянц , но утеряна и так и не была исполнена. [ необходима цитата ]
  • Детская опера «История Кая и Герды» («История Кая и Герды») написана в 1980 году русским композитором Сергеем Петровичем Баневичем (либретто Татьяны Калининой). Премьера состоялась 24 декабря 1980 года в Мариинском театре (тогда - Кировский).
  • Премьера детской оперы «Снежная королева» состоялась в 1993 году в Торонто в рамках фестиваля молока. Это 60-минутная версия рассказа канадского композитора Джона Грира и английского либреттиста Джереми Джеймса Тейлора. Премьера спектакля была заказана Канадской детской оперной труппой и впоследствии исполнена ими в 2001 и 2019 годах. Летом 2001 года они также посетили Нидерланды и Германию.
  • Опера «Регина делле Неви» была написана в 2010 году итальянским композитором Пьеранджело Валтинони (Либретто Паоло Мадрона) и премьера состоялась в Komische Oper Berlin 24 октября 2010 года. [29] С тех пор опера была переведена на английский, немецкий, испанский и другие языки. Шведский и исполнялся во многих странах.
  • Семейная опера «Snödrottningen» в одном действии с прологом и 13 сценами написана в 2013–2016 годах шведским композитором Бенджамином Штерном (Либретто Анелии Кадиевой Йонссон), премьера которой состоится в опере Мальмё 17 декабря 2016 года.
  • Снежная королева , камерная опера для радио или сцены, основанная на рассказе Андерсена, написанная Дэвидом Уордом и либретто Кевина Айрлэнда. [30]
  • «Снедроннинген» ( «Снежная королева» ) - это бесплатная адаптация композитора Ганса Абрахамсена, премьера которой состоялась 13 октября 2019 года [31] [32] в Датском оперном театре, а 21 декабря 2019 года она впервые была исполнена на английском языке в Национальном театре Мюнхена. [33]

Спектакли и мюзиклы [ править ]

История была адаптирована во многих театральных постановках и мюзиклах, среди которых:

  • В 1969 году Йозеф Вайнбергер поставил «Снежную королеву» - музыкальную пьесу в двух действиях. Основано на рассказе Ганса Андерсена, книге и текстах Уинифред Палмер , музыкальная партитура адаптирована Кингом Палмером из музыки Эдварда Грига . Автор изменил героя Ганса Андерсенса «Кей» на «Карла». [34]
  • Рок-музыкальная адаптация "Снежная королева: Новый мюзикл". [35] был спродюсирован Репертуарным театром Сан-Хосе в декабре 2013 года [36] с музыкой Хэддона Кайма , книгой Рика Ломбардо и Кирстен Брандт, а также текстами Киме, Брандта и Ломбардо. Эта адаптация получила положительные отзывы [37] после того, как также была произведена на фестивале музыкальных театров в Нью-Йорке в 2014 году . [38]
  • Адаптация, написанная Престоном Лейном, в которой для рассказа истории используется культура Аппалачей, премьера которой состоялась на Triad Stage в 2013 году [39].
  • Мировая премьера другой адаптации «Снежной королевы» состоялась в ноябре 2015 года в Государственном театре « Ипподром» в Гейнсвилле, штат Флорида . Эту адаптацию написал и поставил Чарли Митчелл с оригинальными песнями Митчелла и Брайана Мерсеров.
  • «Снежная королева» была адаптирована как радиоспектакль Гаррисона Кейлора и выпущена 2 сентября 2010 года.
  • «Снежная королева» детского театра Миссулы играла в нескольких местах, в том числе в Эстеване и Гумбольдте.
  • "Снежная королева" была адаптирована как аудиокнига Дженнифер Чарльз и выпущена Ojet Records 23 декабря 2020 г.

Танцевальные постановки [ править ]

  • Первая полнометражная балетная постановка «Снежной королевы» была поставлена ​​и спродюсирована Аэрин Холт и California Contemporary Ballet в декабре 1998 года с оригинальной партитурой Рэндалла Майкла Тобина. Балет шел 16 декабря подряд с 1998 по 2013 год. В декабре 2017 года Балет Снежной Королевы возвращается на три спектакля по случаю 20-летия California Contemporary Ballet. [40]
  • В 1999 году Анжела Джонс и Ноэль МакДаффи поставили постановку «Снежной королевы» для танцевального театра Off-Broadway с оригинальной партитурой Джона ЛаСалы. Саундтрек был выпущен в качестве альбома на TownHall Records в 2000 году. [41]
  • 11 октября 2007 года в Английском национальном балете состоялась премьера трехактной версии балета «Снежная королева» в постановке Майкла Кордера на музыку из оперы Сергея Прокофьева « Каменный цветок» в аранжировке Джулиана Филипса . [42]
  • 23 ноября 2012 года в Национальном балете Финляндии состоялась премьера двухактной версии «Снежной королевы» в постановке Кеннета Греве на музыку Туомаса Кантелинена . [43] [44]
  • 22 марта 2016 года в Большом театре Познани состоялась премьера двухактной версии оперы «Снежная королева» в постановке Анны Недзведзь на музыку Габриэля Качмарека. [45]
  • 8 апреля 2017 года в балете Юджина (Орегон) состоялась премьера нового полнометражного балета «Снежная королева» в постановке Тони Пимбл на оригинальную музыку Кенджи Банча . [46] Музыка была выпущена на лейбле Innova Records с большим успехом. [47]
  • «Шотландский балет» поставил полнометражный балет « Снежная королева» в двух действиях в постановке Чистофера Хэмпсона и Эшли Пейдж на музыку в аранжировке Николая Римского-Корсакова в 2018 году; снято телеканалом BBC в 2019 году, ретранслируется в 2020 году. [48] Сценарий заимствует такие элементы, как сестра Снежной королевы, волки и расколотый дворец, из фильма Уолта Диснея « Холодное сердце» .

Вдохновляющие работы [ править ]

Литература

  • Снежная королева Евгения Шварца (1937): пьеса известного советского автора, основанная на сказке Андерсена, с введением новых персонажей, таких как торговый советник, имеющий дело со льдом и, следовательно, близкий союзник Снежной королевы.
  • Лев, колдунья и платяной шкаф (1950): Вполне возможно, что Белая ведьма изромана К.С. Льюиса может быть вдохновлена ​​Снежной королевой, поскольку она превратила Нарнию в заснеженную землю, также изображена одетой в в белой шубе и впервые появляется верхом в санях и похищает мальчика. [49] '
  • Снежная королева на Джоан Д. Винджи (1980): научнофантастический романмотивам сказки Андерсена.
  • Снежная королева Мерседес Лэки (2008): четыре книги из серии «Пятьсот королевств», действие которых происходит в фантастическом мире, где сказки повторяются снова и снова в бесконечном цикле. Снежная королева - суровая личность, принятая доброжелательной волшебницей (называемой в этом мире крестной матерью), также известной как Ледяная фея, чтобы гарантировать, что королевства, находящиеся под ее опекой, получат свой счастливый конец. Рассказ Андерсена является второстепенным сюжетом романа, в котором рассказывается оригинальная история, включающая в себя другие мифы и легенды саамов и других скандинавских стран.
  • В комиксах Fables Снежная королева и Кай появляются как второстепенные персонажи.
  • "Дочь криоманта (Баллада об убийстве № 3)" Кейтлин Р. Кирнан - это пересказ Снежной королевы .
  • «Игрок» (1992): Режиссер Роберт Альтман, сценарий Майкла Толкина. Некоторые черты характера Греты Скачи, Джун Гудмунддотир, кажутся отсылками к истории Снежной королевы.
  • «Дитя зимы» Кэмерона Доки (2009) - это роман для молодых взрослых, который тесно связан с историей «Снежной королевы».
  • «Тень Снежной королевы» Джима К. Хайнса (2011), часть его сериала «Принцесса». Белоснежка превращается в Снежную королеву, когда заклинание идет не так, и ее волшебное зеркало разбивается.
  • Хлебные крошки Анны Урсу - это детская книга, действие которой происходит в наше время, в основе которой лежит сюжет «Снежной королевы».
  • Французский художник Стефан Бланке проиллюстрировал версию Снежной королевы, опубликованную во Франции в 2010 году издательством Gallimard Jeunesse ( ISBN  9782070641154 ) [50]
  • «Офелия и чудесный мальчик » Карен Фокслин - это детская книга, действие которой происходит в наше время, с изображением Снежной королевы и других элементов из сказки. [51]
  • Книга Т. Кингфишера «Ворон и северный олень » представляет собой пересказ сказки Андерсена, в которой Герта (Герда) заново исследует свою привязанность к холодному и эгоистичному Каю (Кай) в своем путешествии, чтобы спасти его.
  • Гримуар Кенсингтонском рынке по Lauren Б. Дэвис (2018) роман о опиоидного эпидемии и последствия наркомании на семьи и общины, вдохновленный The Snow Queen .

Средства массовой информации

  • Веб-комикс Зеркало Демона - это пересказ Снежной Королевы .
  • Sailor Moon S: The Movie (1994) Во втором фильме популярного аниме- сериала Sailor Moon Сэйлор Сэнши имеет дело с могущественной Снежной принцессой, которая намеревается заморозить всю Землю и сделать ее своей собственностью. Финальный сезон сериала « Звезды моряков» также во многом заимствован из истории для его вступительной дуги; Королева Нехеления разбивает зеркало, и его осколки падают на землю. Один из осколков попадает Мамору в глаз, делая его холодным и отстраненным. Когда Нехеления приводит его во дворец в Арктике, Сейлор Мун должна отправиться туда, чтобы спасти его.
  • Эпизод 2000 года Happily Ever After: Сказки для каждого ребенка , в котором Эрта Китт озвучивала Снежную Королеву в инуитской обстановке. [52]
  • Ever After High анимационного фильма, Эпическая Winter (2016) использует элементы истории.
  • Охотник: Зимняя война (2016), приквел и продолжение « Белоснежки и Охотник» , основан на персонажах из немецкой сказки «Белоснежка», составленной братьями Гримм, а также «Снежной королевы» Ганса Христиана Андерсена. .
  • «Снежная королева» вдохновила Сохён на концептуальную фотографию для третьего студийного альбома Girls 'Generation « The Boys» .
  • В декабре 2011 года Blue Tea Games и Big Fish Games выпустили Rise of the Snow Queen , третью часть своей медиа-франшизы Dark Parables . Сюжетная линия включает элементы из " Белоснежки " братьев Гримм и " Снежной королевы" Ганса Христиана Андерсена.
  • В видеоигре Revelations: Persona и римейке для PSP, созданном Atlus , один из путей, по которым может пройти основная история, включает превращение школы главного героя в ледяной замок. Им управляет маска Снежной Королевы, которая овладевает разумом классного руководителя главного героя. Чтобы перейти к сюжету, игрок должен собрать осколки зеркала, чтобы восстановить зеркало, которое будет использоваться против воли маски.
  • Песня Schneekönigin ( Снежная королева ) немецкой фолк-металлической группы Subway to Sally повествует о Снежной Королеве, которая пришла, чтобы попросить рассказчика, предположительно Кая, вернуть его в ее страну льда и тишины. [53]
  • Фильм студии Walt Disney Animation Studios « Холодное сердце» 2013 года был вдохновлен «Снежной королевой» и внимательно следил за оригинальной историей Андерсена в начале разработки фильма.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c "Ганс Христиан Андерсен: Снежная королева" . sdu.dk .
  2. ^ Андерсен, Ганс Кристиан (1983). «Снежная королева» . Полные сказки и рассказы . пер. Эрик Кристиан Хаугаард. США: якорные книги. ISBN 9780307777898. Проверено 3 декабря 2013 года .
  3. ^ ср. Рассказ шестой: женщина из Лапландии и женщина из Финляндии »
  4. ^ Розен, Кэрол (2004). «Линд, Дженни (1820–1887)» . В Мэтью, ХГЧ; Харрисон, Брайан (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0198614111. Проверено 1 апреля 2014 года . [Когда] [Линд] отвергла его как поклонника, она стала Снежной Королевой , чье сердце было сделано из льда.
  5. ^ Снежная королева на IMDb
  6. ^ "Снежная королева" на IMDb
  7. ^ Снежная королева на IMDb
  8. ^ Lumikuningatar в IMDb
  9. ^ Снежная королева на IMDb
  10. ^ Снежной Королевы Месть на IMDb
  11. ^ "Снежная королева" . Wizart Animation . Проверено 23 декабря 2011 года .
  12. ^ «Снежная королева (2012) - IMDb» - через www.imdb.com.
  13. Шулер, Скайлер (18 мая 2020 г.). «Эксклюзив: Дисней разрабатывает боевик« Снежная королева »» . Дезинсайдер .
  14. ^ «Снежная королева: версия BBC» . amazon.co.uk .
  15. Снежная королева в Британском институте кино
  16. ^ "Снежная королева" на IMDb
  17. ^ Тайна снежной королевы на IMDb
  18. ^ Снежная королева на IMDb
  19. ^ Snedronningen на IMDb
  20. ^ "Snedronningen | Det Danske Filminstitut" .
  21. ^ Снежная королева на IMDb
  22. ^ Снежная королева на IMDb
  23. ^ "Искусство - The Times" . timesonline.co.uk .
  24. ^ The Snow Queen - The Movie (TXU-001-650-698 - WGA 1382055) архивации 2012-04-25 в Wayback Machine
  25. Снежная королева - по мотивам Г. Андерсена . YouTube . 23 сентября 2011 г.
  26. ^ "Снежная королева - Фильм (TXU-001-650-698 - WGA 1382055)" . thesnowqueenmovie.com . Архивировано из оригинала на 2012-04-25.
  27. ^ "Герда и Кай - Книга Снежной Королевы Ричарда Кошера" . Герда и Кай - Книга Снежной Королевы . Архивировано из оригинала на 2011-10-03.
  28. ^ "Ричард Кошер находится в vielen Medien zu Hause> Kleine Zeitung" .
  29. ^ "Пьеранджело Валтинони - Die Schneekönigin" . Boosey & Hawkes: специалисты по классической музыке . Проверено 25 декабря 2016 .
  30. ^ "Снежная королева" . 5 июля 1985 г. с. 66 - через BBC Genome.
  31. ^ "Королевская датская опера" . kglteater.dk/en . Дата обращения 5 октября 2019 .
  32. Клементс, Эндрю (14 октября 2019 г.). «Рецензия на« Снедроннинген »(Снежная королева) - опера Абрахамсена не растапливает сердца» . Хранитель . Дата обращения 14 октября 2019 .
  33. Staatsoper, Bayerische. "СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА" . Bayerische Staatsoper . Проверено 5 октября 2019 .
  34. ^ "Снежная королева" . Путеводитель по музыкальному театру . Проверено 8 июля 2014 .
  35. ^ «Снежная королева: новый мюзикл» . Стил Спринг Права на сцену. 2015-01-12 . Проверено 8 июля 2014 .
  36. ^ "Репертуарный театр Сан-Хосе" . Sjrep.com. 2013-12-22. Архивировано из оригинала на 2014-06-28 . Проверено 8 июля 2014 .
  37. ^ Gates, Анита (2014-07-21). "Сказка, которая качает" - Снежная королева "по рассказу Ганса Христиана Андерсена" . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк.
  38. ^ "Нью-Йоркский фестиваль музыкального театра :: Снежная королева" . Nymf.org. 2013-12-13 . Проверено 8 июля 2014 .
  39. ^ "Снежная королева" . triadstage.org .
  40. ^ "Балет Снежной Королевы |" . snowqueenballet.com .
  41. ^ "Снежная королева" . TownHall Records. Архивировано из оригинального 24 февраля 2012 года . Проверено 25 апреля 2012 года .
  42. ^ "Снежная королева, Колизей, Лондон" . Независимый . Проверено 29 января 2014 .
  43. ^ "Снежная королева" . opera.fi . Проверено 29 сентября 2013 года .
  44. ^ [1] helsinkitimes.fi (23 октября 2014 г.). Проверено 21 июля, 2016.
  45. ^ "Снежная королева" . opera.poznan.pl. Архивировано из оригинального 31 мая 2016 года . Проверено 29 апреля 2016 года .
  46. ^ Алан, Эрик. "Снежная королева: Мировая премьера балета Юджина, со партитурой Кэндзи Банча и оркестром" Далее " . www.klcc.org . Проверено 23 декабря 2019 .
  47. ^ "Снежная королева" . Оркестр NEXT . 2017-06-23 . Проверено 23 декабря 2019 .
  48. ^ https://www.scottishballet.co.uk/event/snow-queen
  49. ^ "Никакого секса в Нарнии? Как" Снежная королева "Ганса Христиана Андерсена проблематизирует" Хроники Нарнии "К.С. Льюиса" . thefreelibrary.com .
  50. ^ "La Reine des Neiges" . gallimard-jeunesse.fr .
  51. ^ Шпили, Элизабет (2014-02-14). « Офелия и Marvelous Boy“от Карен Фоксли» . Нью-Йорк Таймс .
  52. ^ "Снежная королева" на IMDb
  53. ^ xXPayongXx (21 июня 2011 г.). «Метро к Салли - Шнекёнигин» - через YouTube.

Внешние ссылки [ править ]

  • Снежная королева на сайте Ганса Христиана Андерсена
  • Аннотированная Снежная королева SurLaLune
  • Бесплатная аудиокнига от LibriVox
  • SnowQueenBallet.com
  • Снежная королева: новый мюзикл
  • Общедоступная аудиокнига Снежной королевы на LibriVox