Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Жена его юности", впервые опубликованная в The Atlantic Monthly , июль 1898 г.

« Жена его юности » - это рассказ американского писателя Чарльза У. Чеснатта , впервые опубликованный в июле 1898 года. Позднее он стал заглавным рассказом в сборнике «Жена его юности» и «Другие рассказы цветной линии» . Эта книга была впервые опубликована в 1899 году, в том же году Чеснатт опубликовал свой сборник рассказов «Заклятие женщины» .

«Жена его юности» - это подвижный светлокожий мужчина - мулат , уважаемый член Общества голубых вен в городе Среднего Запада. Он готовится жениться на другой светлокожей мулатке, когда к нему приходит более смуглая женщина, ищущая своего мужа, которого она не видела 25 лет. История, получившая положительный отклик после публикации, стала самой антологизированной работой Чеснатта.

История была прочитана как анализ расовых отношений не между черным и белым, а внутри черного сообщества, исследуя его собственный цвет и классовые предрассудки. Главный герой мечтает стать белым, но в конечном итоге, кажется, принимает чернокожие и полную историю афроамериканцев в Соединенных Штатах. Однако финал истории был назван неоднозначным и оставил без ответа несколько вопросов.

Сюжет [ править ]

«Жена его юности» рассказывает о мистере Райдере, двурасовом мужчине, который родился и вырос на свободе до гражданской войны. Он возглавляет «Общество голубых вен», социальную организацию для цветных людей в северном городе; членство состоит из людей с высокой долей европейского происхождения, которые выглядят скорее белыми, чем черными. Название организации произошло от шутки о том, что нужно быть настолько белым (чтобы быть членом), чтобы сквозь кожу просматривались вены.

Райдера ищут женщины города, но он начинает ухаживать за очень легкой женщиной смешанной расы из Вашингтона, округ Колумбия , по имени Молли Диксон. Он планирует сделать ей предложение на следующем балу Blue Vein, на котором он выступает с речью. Перед разговором он встречает некрасивую чернокожую женщину постарше. Ее зовут Лиза Джейн, и она ищет своего мужа Сэма Тейлора, которого не видела 25 лет. Она говорит, что была замужем за Сэмом до гражданской войны, когда она была порабощена, а он был наемным учеником в семье ее хозяина. Несмотря на то, что Тейлор был свободным чернокожим , семья пыталась продать его в рабство.. Она помогла Сэму сбежать, и он пообещал вернуться и освободить ее, но она была продана другому хозяину. Райдер говорит, что Тейлор могла умереть, перерасти ее или выйти замуж повторно. Однако она настаивает на том, что ее муж остался верен, и отказывается прекращать поиски. Райдер сообщает ей, что рабские браки не в счет после войны; браки должны были быть официально признаны законными. Она показывает ему старую фотографию Сэма и уходит.

На балу Райдер обращается к участникам и рассказывает им историю Лизы Джейн. В заключение он спрашивает присутствующих, думают ли они, что мужчина должен признать свою жену. Все убеждают, что да. Он выводит Лизу и говорит: «Дамы и господа, это женщина, а я мужчина, историю которого я вам рассказал. Разрешите представить вам жену моей юности».

Публикация и ответ [ править ]

Чарльз В. Чеснатт, автор книги «Жена юности», ок. 1899 г.

«Жена его молодежи» была впервые опубликована в выпуске июля 1898 года The Atlantic Monthly , без ссылки на автора собственного расового происхождения (он был афро - американец, с большинством белого происхождения). [1] Отзывы были положительными. [1] После того, как Чеснатт зачитал несколько комплиментов от друзей и в различных газетных обзорах, он написал редактору Уолтеру Хайнсу Пейджу : «В целом, я получил небольшое представление о том, что, как мне кажется, значит быть успешным писателем. . " [1]

В одной из последующих рецензий влиятельного критика Уильяма Дина Хауэллса особо хвалил Чеснатта. В «Жене его юности» Хауэллс был впечатлен тем, что главный герой принес жертву, подобную Христовой, без каких-либо препятствий из-за того, что он был афроамериканцем. [2] В 20-м веке «Жена его юности» стала самым антологизированным рассказом Чеснатта. [3]

Чеснатт опубликовал «Грубую виноградную лозу» в августовском выпуске журнала « Атлантик» 1887 года под редакцией Томаса Бейли Олдрича . [4] Это была его первая общенациональная история. Он опубликовал два других под руководством Олдрича, положив начало 20-летнему сотрудничеству с журналом. [5] В 1891 году Чеснатт связался с преемником Олдрича Горацием Скаддером по поводу публикации книги его сказок и раскрыл его афроамериканское происхождение. Скаддер посоветовал не пробовать книгу в то время и предложил Чеснатту подождать, пока он не заработает более широкую репутацию. Семь лет спустя Скаддер назначил Чеснатта Пейджем, который взял на себя его роль редактора Atlantic . [6]

При поддержке Скаддера и Пейджа Хоутон Миффлин опубликовал в 1899 году «Жена юности» и «Другие рассказы о цветной линии» [7], в которую вошел « Прохождение Грандисона », перевернувшее повествования о рабах. В том же году он опубликовал свою книгу «Заклятие женщины» , сборник рассказов о своем диалекте или местных цветах . [8] В следующем году та же компания опубликовала первый роман Чеснатта « Дом за кедрами» . [7] Чеснатт сообщил своему редактору Гарри Д. Робинсу о своих намерениях в отношении «Жены его юности» и «Другие истории цветной линии» :

"Книга была написана с явной надеждой на то, что она может оказать влияние на привлечение внимания к определенным аспектам расового вопроса, которые хорошо знакомы тем, кто находится на ее неудачной стороне; и я был бы рад, если бы этот взгляд на нее был подчеркнут. если, по вашему мнению, книга достаточно сильна, чтобы выдержать ее; ибо проповедь, обозначенная как проповедь, должна быть хорошей, чтобы ее услышали ». [9]

Много лет спустя Карл Ван Вехтен , который переписывался с Чеснаттом, включил в свой роман « Небеса для негров» (1926) персонажа , который читает «Жена его юности» и сопутствующие ей рассказы. Персонаж в отчаянии понимает, что никогда не напишет так же хорошо, как Чеснатт. [10] Из книги:

Он поднял «Жену юности» с ее места на столе и в сотый раз открыл ее страницы. Как сильно он восхищался хладнокровной обдуманностью ее стиля, чувством формы, но больше всего цивилизованным умом этого человека, который взглянул на проблемы своей расы с олимпийской высоты и превратил их в живую художественную драму. Казалось, ничто не ускользнуло от его внимания, от скромной жизни рабочего на южной плантации до снобизма белых жителей севера. Чеснатт осмотрел все поле, спокойно записывая то, что он видел, что он думал и чувствовал по этому поводу. [11]

Анализ [ править ]

«Это женщина, а я мужчина» из «Жены его юности» и «Другие истории цветной линии» (Houghton Mifflin, 1899).

В «Жене его юности» Чарльз Чеснатт не исследует отношения между белыми и мулатами; вместо этого история касается расового сознания людей смешанной расы, как с Севера, так и с Юга. [12] Ученый Уильям Л. Эндрюс отмечает, что эта и другие подобные истории, включая «Принципиальный вопрос», были беспрецедентными. Чеснатт «сломал лед в американской фантастике нравов». [13] Как и другие Голубые Вены, Райдер идеализировал белизну и мечтает стать белым или, как пишет Чеснатт, «[своей] поглощенностью белой расой». Это символизируется тем, что он читает «Сон о прекрасных женщинах» Альфреда, лорда Теннисона, когда его жена впервые появляется в рассказе. [14]

Белые читатели, такие как Уильям Дин Хауэллс, считали это реалистичным изображением американцев смешанной расы, раскрытого Чеснаттом как «инсайдера», так же как Пол Лоуренс Данбар показал белым лирическую сторону чернокожих. Хауэллс писал:

Мы познали потусторонний мир гротескного и комичного негра и ужасного и трагического негра через белого наблюдателя снаружи, а чернокожего персонажа в его лирических настроениях мы знали от такого внутреннего свидетеля, как мистер Пол Данбар; но мистеру Чеснатту оставалось познакомить нас с теми местами, где более светлые оттенки обитают так же безнадежно по отношению к нам [т. е. белым], как самый черный негр. [15]

В конце концов, Чеснатт бросает вызов идее двух «гонок». История служит аллегорией изменяющихся отношений между свободнорожденными и вольноотпущенниками , смешанной расой и чернокожими в эпоху после Реконструкции . [3] Такие различия выражаются в языке, используемом персонажами, что также отражает различие в образовании и уровне класса. Райдер пытается говорить на высшей риторике «белого» английского (подражая Теннисону, которого он читает), в то время как Лиза использует толстый черный диалект. Это различие еще более подчеркивается тем, что Райдер пишет «адрес Лизы» на форзаце своей книги о Теннисоне и, пересказывая ее историю, переключается на свой собственный «мягкий диалект». [16]Энн дюСиль предлагает историю подвергнуть сомнению законность брака во время порабощения. Решение Райдера / Тейлора сводится к выбору принятия или отрицания «старого плантационного прошлого» или, как пишет дюСиль, «между моральным обязательством и романтическим желанием». [17]

Синтия Вахтелл считает этот рассказ социальной сатирой. Райдер претенциозен и дерзок, озабочен разграничением классов на основе цвета кожи и способствует продвижению людей с более светлой кожей, некоторые из которых уже получили образование до войны. То, что его жена оказалась темнокожей, неочищенной поваркой, - это его «просто десерт [ sic ]». [18] Дин МакВильямс отмечает неоднозначность того, действительно ли Райдер является Сэмом Тейлором. Конечно, пишет Мак-Вильямс, изображение Райдера в гостиной в начале рассказа не похоже на работника плантации, описанного Лизой. [19]

Даже если это Тейлор, Тесс Чаккалал задается вопросом, должен ли читатель быть уверен, что Райдер принял «правильное» решение. Его попытка отказаться от прошлого и расовых определений, чтобы двигаться в будущее, вызывает неприятное напряжение. [20] Хотя история традиционно считалась счастливой, Вахтел подчеркивает, что «у Лизы нет заключительных строк, которые показывают ее реакцию на забывшего ее мужа. [21] Генри Б. Вонэм отмечает значение того, что Райдер называл Лизу не просто женой, а «женой моей юности», как бы отделяясь от нее, даже когда он признает ее. [22]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Чаккалакал, Тесс. «Связанный с цветной линией: истории сегрегации Чарльза Чеснатта», в книге « Представление сегрегации: к эстетике жизни» Джима Кроу и других форм расового разделения (Брайан Норман и Пайпер Кендрикс Уильямс, редакторы). Олбани, Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка, 2010: 47. ISBN  978-1-4384-3034-8
  2. ^ McElrath, Joesph Р., Jr. "WD Howells и Race: Разочарование Чарльз Чеснутт в Декана". Литература девятнадцатого века . Vol. 51, No. 4 (март 1997 г.): 491.
  3. ^ a b Флейшманн, Анна. «Ни рыба, ни мясо, ни птица: раса и регион в трудах Чарльза Чеснатта» в постколониальной теории и Соединенных Штатах: раса, этническая принадлежность и литература (Амритджит Сингх и Питер Шмидт, редакторы). University Press of Mississippi, 2000: 245. ISBN 1-57806-251-9 
  4. ^ Гудман, Сьюзен. Республика слов: The Atlantic Monthly и его авторы, 1857–1925 . Университетское издательство Новой Англии, 2011: 148. ISBN 978-1-61168-196-3 
  5. ^ Седжвик, Эллери. History of the Atlantic Monthly, 1856–1909: гуманизм янки во время прилива и отлива . Амхерст, Массачусетс: Университет Массачусетса, 1994: 176. ISBN 978-1-55849-793-1 
  6. ^ Седжвик, Эллери. History of the Atlantic Monthly, 1856–1909: гуманизм янки во время прилива и отлива . Амхерст, Массачусетс: University of Massachusetts Press, 1994: 235. ISBN 978-1-55849-793-1 
  7. ^ a b Седжвик, Эллери. History of the Atlantic Monthly, 1856–1909: гуманизм янки во время прилива и отлива . Амхерст, Массачусетс: Университет Массачусетса, 1994: 235–236. ISBN 978-1-55849-793-1 
  8. ^ Эндрюс, Уильям Л. Литературная карьера Чарльза В. Чеснатта . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1980: 39. ISBN 0-8071-2452-4 
  9. ^ McElrath, Joesph Р., Jr. "WD Howells и Race: Разочарование Чарльз Чеснутт в Декана". Литература девятнадцатого века . Vol. 51, No. 4 (март 1997 г.): 477.
  10. ^ Бернард, Эмили. Карл Ван Фехтен и Гарлемское Возрождение: Портрет в Черном и Белом . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 2012: 151. ISBN 978-0-300-12199-5 
  11. ^ Ван Вехтен, Карл (с введением Кэтлин Пфайффер). Nigger Heaven . Перепечатано издательством Illinois University Press, 2000 (первоначально 1926): 176. ISBN 0-252-06860-2 
  12. ^ Эндрюс, Уильям Л. Литературная карьера Чарльза В. Чеснатта . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1980: 103–104. ISBN 0-8071-2452-4 
  13. ^ Эндрюс, Уильям Л. Литературная карьера Чарльза В. Чеснатта . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1980: 104. ISBN 0-8071-2452-4 
  14. ^ Вонэм, Генри Б. Игра на гонках: этническая карикатура и американский литературный реализм . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004: 166.
  15. ^ McElrath, Joesph Р., Jr. "WD Howells и Race: Разочарование Чарльз Чеснутт в Декана". Литература девятнадцатого века . Vol. 51, No. 4 (март 1997 г.): 492.
  16. McWilliams, Дин. Чарльз В. Чеснатт и фикции расы . Афины, Джорджия: University of Georgia Press, 2002: 112. ISBN 0-8203-2435-3 
  17. ^ DuCille, Ann. Конвенция о сцеплении: секс, текст и традиции в художественной литературе чернокожих женщин . Нью-Йорк: Oxford University Press, 1993: 16. ISBN 0-19-507972-8 
  18. ^ Wachtell, Синтия. «Жена его юности»: Рассказ об обманщике »в книге« Переоценка Чарльза Чеснатта: очерки о первом крупном афроамериканском писателе-беллетристе » (Дэвид Гаррет Иззо и Мария Орбан, редакторы). МакФарланд, 2009: 161–162. ISBN 978-0-7864-4111-2 
  19. McWilliams, Дин. Чарльз В. Чеснатт и фикции расы . Афины, Джорджия: University of Georgia Press, 2002: 113. ISBN 0-8203-2435-3 
  20. ^ Чаккалакал, Тесс. «Связанный с цветной линией: истории сегрегации Чарльза Чеснатта», в книге « Представление сегрегации: к эстетике жизни» Джима Кроу и других форм расового разделения (Брайан Норман и Пайпер Кендрикс Уильямс, редакторы). Олбани, Нью-Йорк: State University of New York Press, 2010: 54. ISBN 978-1-4384-3034-8 
  21. ^ Wachtell, Синтия. «Жена его юности»: Рассказ об обманщике »в книге« Переоценка Чарльза Чеснатта: очерки о первом крупном афроамериканском писателе-беллетристе » (Дэвид Гаррет Иззо и Мария Орбан, редакторы). МакФарланд, 2009: 163. ISBN 978-0-7864-4111-2 
  22. ^ Вонэм, Генри Б. Игра на гонках: этническая карикатура и американский литературный реализм . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004: 168.

Внешние ссылки [ править ]

  • " Жена его юности " в архиве Чеснатта
  • Чарльз В. Чеснатт, «Жена его юности» , The Atlantic онлайн
  • « Рассказы мистера Чарльза В. Чеснатта » Уильяма Дина Хауэллса , The Atlantic Monthly , май 1900 г.
  • Аудиокнига в общественном достоянии Жена его юности на LibriVox