« В городе есть таверна » - традиционная народная песня , впервые появившаяся в издании « Студенческих песен Уильяма Х. Хилла» 1883 года . [1] Песня была гимном колледжа Тринити-университета . [ необходима цитата ]
«В городе есть трактир» | |
---|---|
Песня | |
Выпущенный | 1883 г. |
Жанр | Народный |
Автор (ы) песен | Традиционный |
Это было классно исполнено Руди Валле как «Песня пьяницы», немного изменив припев. Во время записи последних куплетов песни Валле неудержимо хохотал из-за банальной лирики. Он и его группа снова записали песню, не смеясь, но Виктор выпустил оба дубля в 1934 году. Он также исполняет песню в фильме Sweet Music .
Также были записи Грейси Филдс (ок. 1938) и Уолли Кокса .
Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом « 101 Gang Songs» (1961), а Нат Кинг Коул исполнил кавер на песню в своем альбоме « The Lazy-Hazy-Crazy Days of Summer» (1963).
Хотя песня обычно исполняется в быстром темпе, балладная версия появилась в третьем сезоне эпизода «Пепел и бриллианты» на Риппер-стрит , аранжировка для Шарлин МакКенна в роли персонажа Роуз Эрскин на BBC One и Amazon Prime Instant Video .
Текст песни
В городе есть таверна, в городе
И там моя настоящая любовь усаживает его, усаживает,
И пьет его вино так весело, как только возможно,
И никогда, никогда не думает обо мне.
Припев: Прощай, я должен покинуть тебя,
Не позволяй этому расставанию огорчать тебя,
И помни, что лучшие друзья
должны расстаться, должны расстаться.
Прощай, прощай, добрые друзья, прощай, прощай, прощай,
я больше не могу оставаться с тобой, оставайся с тобой,
Я повешу свою арфу на плакучей иве,
И пусть мир будет хорошо с тобой.
Он оставил меня ради темной девицы, девицы темной,
Каждую пятницу вечером они зажигали, раньше искрили,
А теперь моя любовь, которая когда-то была мне верна,
Берет эту темную девицу на колени
И теперь я больше не вижу его, никогда;
Он никогда не стучится в мою дверь, в мою дверь;
О, горе мне; он прикрепил небольшую записку,
И это были все слова, которые он написал:
О, копай мою могилу, широкую и глубокую, широкую и глубокую;
Положи надгробные плиты на мою голову и ноги, голову и ступни
И на моей груди ты можешь вырезать горлицу,
Чтобы показать, что я умер от любви. [2] [3]
Примечание. В версии Хилла написано: «И на груди моей вырежь голубя». Предпоследний стих не встречается в этой самой старой опубликованной версии.
Смотрите также
- Голова, плечи, колени и пальцы ног - детская песенка на ту же мелодию
Рекомендации
- ^ "Студенческие песни ..."
- ^ Сайт "Познай Британию" . Проверено 17 января 2017 года .
- ^ "Archive.org" . Проверено 17 января 2017 года .