« Жил когда-то человек из Нантакета » - это начало многих лимериков , в которых название острова Нантакет часто порождает грубые рифмы и каламбуры . Главный герой в непристойных версиях обычно изображается одаренным и гиперсексуализированным.
Вступительная фраза настолько хорошо известна, что использовалась как отдельная шутка, подразумевающая предстоящие непристойности.
История
Самая ранняя опубликованная версия появилась в 1902 году в Princeton Tiger, написанном профессором Дейтоном Вурхизом: [1] [2] [3]
Жил-был человек из Нантакета,
который держал все свои деньги в ведре.
Но его дочь по имени Нэн
сбежала с мужчиной,
а что касается ведра, Нантакет.
Другие публикации ухватились за мотив «Нантакета» , породив множество сиквелов [4] [5]
Среди наиболее известных:
Но он последовал за парой в Потакет ,
мужчину и девушку с ведром;
И он сказал тому человеку: «
Добро пожаловать в Нан,
но что касается ведра, Потакет».
Далее следуют:
Затем пара последовала за Па в Манхассет ,
где он все еще держал деньги в качестве актива,
Но Нан и этот человек
украли деньги и убежали,
А что касается ведра, Манхассет.
Версии Ribald
Множество грубых разновидностей лимерика - основа его неизменной популярности. Возможно множество вариаций на эту тему из-за легкости рифмования "Nantucket" с некоторыми вульгарными фразами. Следующий пример взят из книги «Immortalia: Антология американских баллад, песен моряков, песен ковбоя, песен колледжа, пародий, лимериков и других юмористических стихов и Doggerel» , опубликованной в 1927 году. [6] [7]
Был молодой человек из Нантакета, у которого
был такой длинный член, что он мог его сосать.
Он сказал с усмешкой,
вытирая подбородок:
«Если бы мое ухо было пиздой, я бы его трахнул».
В популярной культуре
Стихотворение стало одним из основных элементов американского юмора , и как культовый образец грязной поэзии, и как шутливый образец изобразительного искусства, вульгарность и простая форма которого неожиданно контрастируют с ожидаемой изысканностью. Несколько примеров:
- В фильме Вуди Аллена 1966 года « Что случилось, тигровая лилия?» , главный герой Фил Московиц читает вступительную строку «древней эротической поэзии»: «Жил-был человек из Нантакета». [8]
- В анимационном ситкоме «Симпсоны» есть многочисленные ссылки на лимерик, такие как « Тридцать минут над Токио » [9], где Гомер комментирует, что он «когда-то знал человека из Нантакета», но «истории о нем сильно преувеличены».
- Гаррисон Кейлор процитировал первую строчку под смех во время своего последнего эпизода за 42 года ведения радиошоу «Домашний компаньон в прериях» . [10]
- В 8-м эпизоде 3-го сезона « Девочек Гилмор» Лорелай Гилмор шутит о том, как вырезать что-то грязное на стене ванной во время тура по Йельскому университету, говоря: «Что рифмуется с Нантакетом?»
- В Hey Arnold! в эпизоде «Новый учитель» Гарольд Берман добровольно читает стихотворение для своих одноклассников. Он начинает говорить: «Жил когда-то человек из Нантакета», прежде чем мистер Симмонс успокаивает его. Nickelodeon повторил эту шутку четырнадцать лет спустя в эпизоде Губки Боба Квадратных Штанов «Школа Сквидварда для взрослых ». Губка Боб , изображая оперного певца, начинает свое выступление с того, что достает лист бумаги и читает ту же строчку. Аудитория потрясена, когда он понимает, что у него не тот лист.
- Во 2-м эпизоде 24-го сезона « Шоу 70-х» Хайд начинает шутку со слов «Жила-была девушка из Нантакета ...»
- В эпизоде 12 «Хорошей жизни» 2-го сезона « Медведи плохих новостей » Таннер участвует в конкурсе стихов со словами «Жил-был человек из Нантакета ...», прежде чем директор школы прерывает его.
- В третьем эпизоде 8-го сезона « Уилла и Грейс» Грейс критикует стихотворение своего свидания из-за отсутствия рифм, и в качестве примера она цитирует первые две строчки скверной версии: «Жил-был мужчина из Нантакета ... Что-то что-то ... Соси это ".
- В 9 серии 3 сезона костюмов Рэйчел ( Меган Маркл ) начинает повторять: «Жила-была девушка из Нантакета ...»
- В вы узнали о Морганах? , Хью Грант шутит о своих клятвах, говоря: «Жила-была девушка из Нантакета ...»
- В « Солярисе» Крис Кельвин ( Джордж Клуни ) упоминает, что его любимое стихотворение - самое известное стихотворение Дилана Томаса, которое начинается со слов «Жил молодой человек из Нантакета ...»
- В летчике из Вавилона 5 , командор Синклер говорит Деленн , инопланетянин, о поэзии. Деленн отвечает: «Жил когда-то человек из Нантакета ...»
- В « Гравити Фолз» , 1-й серии 3-го сезона, Мэйбл спрашивает Шекспира, знает ли он какие-нибудь лимерики. Он отвечает: «Жил-был чувак из Кентукки ...», пьесой «Жил-был человек из Нантакета ...»
- В наброске из 19-го эпизода 8-го сезона « Робот-цыпленок» , «Недостаточно женщин», Дж. Р. Р. Толкин пишет вступление к книге «Хоббит» и произносит фразу: «В яме Средиземья был найден хоббит. ... чей член был таким длинным, что он мог его слякнуть ".
Рекомендации
- ^ "Приключения Нэн в курсе" . Жизнь . Vol. 41. 26 марта 1903 г. с. 274 . Проверено 6 марта 2012 г. - через Google Книги.
- ^ В пути . Vol. 11 нет. 2. п. 18. Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) [ требуется полная ссылка ] - ^ Принстонский тигр . Ноябрь 1902 г. с. 59. Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) [ требуется полная ссылка ] - ^ Бэринг-Гулд, Уильям С. (1979). Приманка Лимерика . п. 246. ISBN. 978-0-517-53856-2.[ требуется полная ссылка ]
- ^ Адамс, Сесил (8 марта 1985 г.). «Как можно заключить лимерик« Был старик из Нантакета ... »?» . Прямой допинг . Проверено 6 марта 2012 года .
- ^ Анонимный (1927). Immortalia: Антология американских баллад, песен моряков, песен ковбоев, песен колледжа, пародий, лимериков и других юмористических стихов и Doggerel . Библиотека Александрии. Лимерикс XXI . ISBN 978-1-4655-3313-5.
- ^ ПРИМЕЧАНИЕ. Отголосок или «копию» этого примера также можно найти по адресу: << "10" Нантакет "Лимерикс (R)" . Майкл Р. Бисселл. Архивировано 29 июня 2018 года . Проверено 10 января 2019 г. - через http://michaelbissell.com/ .
Жил-был мужчина из Нантакета /, чей член был таким длинным, что он мог его сосать. / Сказал он с усмешкой / Вытирая подбородок, / «Если бы ухо было чертовым, я бы его трахнул!
>> ... несмотря на то, что стихи здесь не все Лимерики , а некоторые из них даже не содержат слова " Нантакет ", так что ... единственная связь с большинством из них (кроме первой, которая является Лимерик, цитируемый здесь), кажется, имеет с [словом] «Нантакет», что они (по крайней мере, большинство из них) грубые . - ^ IMBD: цитаты из «? Что случилось , тигровая лилия»
- ^ «Тридцать минут над Токио» . 16 мая 1999 г. - через IMDb.
- ^ Макнари, Дэйв (2 июля 2016 г.). «Гарнизон Кейллор прощается с домашним товарищем из прерий в Голливудской чаше» . Разнообразие .
Внешние ссылки
- Вчерашний остров "Лимерик Вызов"