Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Это дом, который построил Джек » - популярный британский детский стишок и сборная сказка . У него есть индексный индекс народной песни Роуд 20584. Это тип 2035 Аарна -Томпсона [1].

Тексты [ править ]

Это, пожалуй, самый распространенный набор современных текстов:

Это дом, который построил Джек.
Это солод, который лежал в доме, который построил Джек.
Это крыса, съевшая солод
Это лежало в доме, который построил Джек.
Это кот
Это убило крысу, съевшую солод
Это лежало в доме, который построил Джек.
Это собака, которая беспокоила кошку
Это убило крысу, съевшую солод
Это лежало в доме, который построил Джек.
Это корова со смятым рогом
Это бросило собаку, которая беспокоила кошку
Это убило крысу, съевшую солод
Это лежало в доме, который построил Джек.
Это несчастная дева
Это доило корову мятым рогом
Это бросило собаку, которая беспокоила кошку
Это убило крысу, съевшую солод
Это лежало в доме, который построил Джек.
Это человек, весь изодранный и разорванный
Который поцеловал девушку в отчаянии
Это доило корову мятым рогом
Это бросило собаку, которая беспокоила кошку
Это убило крысу, съевшую солод
Это лежало в доме, который построил Джек.
Это судья все бритый и остриженный
Это вышло замуж за человека, весь изодранный и рваный
Который поцеловал девушку в отчаянии
Это доило корову мятым рогом
Это бросило собаку, которая беспокоила кошку
Это убило крысу, съевшую солод
Это лежало в доме, который построил Джек.
Это петух, который кукарекал утром
Это разбудило судью все выбритым и остриженным
Это вышло замуж за человека, весь изодранный и рваный
Который поцеловал девушку в отчаянии
Это доило корову мятым рогом
Это бросило собаку, которая беспокоила кошку
Это убило крысу, съевшую солод
Это лежало в доме, который построил Джек.
Это фермер, сеющий кукурузу
Это держало петуха, который кукарекал утром
Это разбудило судью все выбритым и остриженным
Это вышло замуж за человека, весь изодранный и рваный
Который поцеловал девушку в отчаянии
Это доило корову мятым рогом
Это бросило собаку, которая беспокоила кошку
Это убило крысу, съевшую солод
Это лежало в доме, который построил Джек.
Это лошадь, собака и рог
Это принадлежало фермеру, сеющему кукурузу
Это держало петуха, который кукарекал утром
Это разбудило судью все выбритым и остриженным
Это вышло замуж за человека, весь изодранный и рваный
Который поцеловал девушку в отчаянии
Это доило корову мятым рогом
Это бросило собаку, которая беспокоила кошку
Это убило крысу, съевшую солод
Это лежало в доме, который построил Джек.

В некоторых версиях используется «сыр» вместо «солод», «священник» вместо «судья», «петух» вместо «петух», старая форма прошедшего времени «экипаж» вместо «кукарекал», «тряс» вместо «тряс». брошенный или преследуемый вместо слова «убитый». Также в некоторых версиях не упоминаются лошадь, собака и рог, а рифма заканчивается словом фермера.

Повествовательная техника [ править ]

Это дом, который построил Джек, иллюстрированный Рэндольфом Калдекоттом

Это совокупная история , которая не рассказывает историю дома Джека или даже Джека, который построил дом, но вместо этого показывает, как дом косвенно связан с другими вещами и людьми, и с помощью этого метода рассказывает историю о человеке все рваные и разорванные »и« Несчастная Дева », а также другие более мелкие события, показывающие, как они взаимосвязаны.

Истоки [ править ]

Утверждалось, что рифма происходит от арамейского (еврейского) гимна « Чад Гадья» ( букв. «Один молодой козел») в Сефер Агаде , впервые напечатанном в 1590 году; но хотя это ранняя совокупная история, которая, возможно, послужила источником вдохновения для этой формы, тексты песен мало связаны. [2] Джеймс Орчард Холливелл предположил, что ссылка на «священник, весь бритый и остриженный» указывает на то, что английская версия, вероятно, очень старая, предположительно еще в середине шестнадцатого века. [3] [4] Возможно, есть ссылка на песню в The Boston New Letter.от 12 апреля 1739 г. и строчку: «Это тот человек, который заброшен и т. д.». Однако он не появлялся в печати до тех пор, пока не был включен в новогодний подарок медсестры Трулав или Книгу для детей , напечатанный в Лондоне в 1755 году. [5] Он был напечатан в многочисленных коллекциях в конце восемнадцатого и начале века. девятнадцатый век. [2] Рэндольф Калдекотт выпустил иллюстрированную версию в 1878 году.

Усадьба Черрингтон , дом с деревянным каркасом в северо-восточном Шропшире , Англия , считается настоящим домом, который построил Джек. [ необходима цитата ] На территории есть бывший солодовенный завод.

Синтаксическая структура [ править ]

Каждое предложение в рассказе - это пример все более глубоко вложенных относительных предложений . Последнюю версию «Это лошадь ...» было бы довольно сложно распутать, если бы предыдущие не присутствовали. Более подробную информацию о постмодификации именной фразы подобным образом см. В разделе « Существительное» .

Ссылки в популярной культуре [ править ]

Иллюстрация Уолтера Крейна

Рифма по-прежнему является популярным выбором для иллюстрированных детских книг. Недавние примеры Симмса Табака [6] и Квентина Блейка [7] показывают, как иллюстраторы могут привнести свежий взгляд и юмор в знакомую сказку. Во время приюта в Калифорнии в ответ на пандемию COVID-19 Фриман Нг создал The House We Sheltered In , книгу с картинками, которую можно было бесплатно скачать и распечатать на домашних принтерах. Популярность рифмы можно увидеть в ее использовании в различных других культурных контекстах, в том числе:

В литературе и журналистике [ править ]

  • Сэмюэл Тейлор Кольридж использовал его как основу самопародии, опубликованной в 1797 году под именем Нехемия Хиггинботэма. Это был один из трех сонетов, два других пародировали Чарльза Лэмба и Чарльза Ллойда . Начало «А этот новый дом - тот, который он построил / Оплакивал Джек! А вот свой солод он навалил / Осторожно напрасно!» он собрал воедино фразы из серьезной работы Кольриджа, использованные до смехотворного.
  • Поэма «Шато Джексон» ирландского поэта Луи Макнейса из сборника «Горящий окунь» представляет собой новую интерпретацию, основанную на том же совокупном процессе. Он начинается с «Где Джек, который построил дом».
  • Новости 2006 года о теневых сделках лоббиста Джека Абрамоффа привели к передовицам о «доме, который построил Джек». [8]
  • В графическом романе Алана Мура « Из ада » инспектор Фредерик Абберлайн называет свой дом «домом, который построил Джек», отмечая роль Джека Потрошителя в финансировании его дома.
  • Таинственный автор Эд МакБейн опубликовал один из своих романов «Мэтью Хоуп» под названием «Дом, который построил Джек в 1988 году. Практически у каждого персонажа был аналог персонажа в оригинальном стихотворении - неприятная толстая пожилая женщина с неисправным слуховым аппаратом» корова со смятым рогом ", например.
  • Упоминается в «Повести о двух городах » Чарльза Диккенса («Рука в карты», книга третья, гл. VIII).
Нелестно 1819 карикатуры на принце - регенте по Джорджу Cruikshank , иллюстрируя «Политический Дом , который построил Джек».

Элизабет Бишоп использует ту же структуру в своем стихотворении «Посещение святой Елизаветы» [9] о посещении Эзры Паунда в «огромном правительственном психиатрическом лечебнице в Вашингтоне». Поэма начинается «Это дом Бедлама».

В политике [ править ]

  • Одним из «политических сборников », связанных с « Роллиадой» , британской сатирой восемнадцатого века, была «Это дом, который построил Джордж», имея в виду Джорджа Ньюджента Гренвилла, маркиза Бэкингема , который на короткое время поддержал Уильяма Питта Младшего в правительстве. перед уходом с должности. Пародия приписывается Джозефу Ричардсону. [10]
  • Томас Джефферсон , до того как стать президентом, сначала использовал его для критики широкого подхода к построению статьи « Необходимые и надлежащие» Конституции США в отношении законопроекта о предоставлении федеральной хартии горнодобывающей компании. Этот термин использовался, чтобы предположить, что расширение федеральных полномочий в соответствии с этими аргументами предоставит федеральному правительству неограниченные полномочия. "Конгресс уполномочен защищать нацию. Корабли необходимы для защиты; медь необходима для кораблей; рудники необходимы для меди; компания, необходимая для разработки рудников; и кто может сомневаться в этом рассуждении, кто когда-либо играл в 'Это Дом, который построил Джек? При таком процессе разделения потребностей широкая статья делает работу чистой ".
  • Британская радикальная сатира, опубликованная в 1819 году в ответ на возмущение общественности резней в Питерлоо , называлась «Политический дом, который построил Джек», написанная Уильямом Хоуном и проиллюстрированная Джорджем Крукшенком . [11]
  • В 1863 году Дэвид Клейпул Джонстон опубликовал карикатуру «Дом, которую построил Джефф», сатирическое осуждение Джефферсона Дэвиса , рабства и Конфедерации . [12]
  • Во время Первой мировой войны британская пропаганда пропагандировала следующую версию рифмы:
Это дом, который построил Джек.
Это бомба, которая упала на дом, построенный Джеком.
Это гунн, который сбросил бомбу, упавшую на дом, построенный Джеком.
Это ружье, убившее Хуна, сбросившего бомбу, упавшую на дом, построенный Джеком.

На телевидении и в кино [ править ]

  • Дом, который построил Джек (1939), мультфильм, короткометражка
  • Джек и Старый Мак (1956) Disney Animated, короткометражный
  • Короткометражный анимационный фильм 1967 года «Дом, который построил Джек» был номинирован на премию Оскар за лучший анимационный короткометражный фильм . [13]
  • Кульминация первого приключения британского фэнтезийного сериала « Сапфир и сталь» зависела от чтения рифмы. [14]
  • В «Стихии преступления» Ларса фон Триера проститутка Ким рассказывает стихотворение ребенку. Оба содержатся в клетке борделя фрау Гердас в Хальбештадте.
  • Фильм Ларса фон Триера `` Дом, который построил Джек '' в 2018 году ссылается на это стихотворение в названии.
  • В эпизоде «Мстители » под названием «Дом, который построил Джек» (серия 4, серия 23) миссис Пил унаследовала старый дом от дяди Джека, которого не существовало. Дом - это бывшее убежище и уловка бывшего сотрудника, который заставил ее задуматься о играх, которые сведут ее с ума.
  • Рифма читается в сериале Доктора Кто «Семена судьбы » Четвертым Доктором и его напарницей Сарой Джейн Смит, чтобы высмеять злодеев, которые пытались вытеснить из них информацию.
  • Сериал " Profiler" 1996 года рассказывает о расследовании дела серийного убийцы по прозвищу "Мастер на все руки"; название 13-й серии - «Дом, который построил Джек».
  • Рифма упоминается в « Корнях » персонажем Томом Ли, во время сцены, в которой домогается Киззи Кинте, сын главного героя Кунта Кинте. Леа несколько раз называет Киззи «несчастной девицей».

В музыке [ править ]

  • Он упоминается в названии песни Ареты Франклин 1968 года « Дом, который построил Джек ».
  • Он упоминается в 1987 году Go-посредниках песни «Дом , который Джек Керуак построен» с их альбома Tallulah .
  • Он цитируется в альбоме Роджера Уотерса Radio KAOS 1987 года во время музыки под названием "Home".
  • Он упоминается в гимне хаус-музыки 1988 года «Мой дом», выпущенном компанией Fingers Inc. с участием Чака Робертса. [15]
  • Трек 3 из альбома " Load " Metallica 1996 года называется "The House Jack Built".

См. Также [ править ]

  • Накопительная песня
  • Чад Гадья
  • Жила старушка, проглотившая муху

Ссылки [ править ]

  1. ^ DL Ashliman , Дом, который построил Джек: английский детский стишок народного типа 2035
  2. ^ a b И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стихов (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 229-32.
  3. ^ Halliwell-Phillipps, Джеймс Orchard (1849). Джеймс Орчард Холливелл-Филлипс, Популярные стишки и детские сказки: Продолжение детских стишков Англии , стр. 6 . ISBN 9780598936196. Проверено 6 октября 2014 года .
  4. ^ Halliwell-Phillipps, Джеймс Orchard (1886). Английский перевод источника на иврите . Проверено 6 октября 2014 года .
  5. ^ Уильям С. Баринг-Гулд и Сейл Баринг-Гулд, Аннотированная мать-гусь (Нью-Йорк, 1962), стр. 25.
  6. ^ Taback, Simms (2004). Это дом, который построил Джек (нулевое издание). Нью-Йорк: Puffin Books. ISBN 978-0-14-240200-9.
  7. ^ Блейк, Джон Йомен; проиллюстрировано Квентином (1996). Дом своими руками, который построил Джек (нулевое изд.). Лондон: Puffin Books. ISBN 978-0-14-055323-9.
  8. Рианна Рейнольдс, Пол (4 января 2006 г.). «Гул, который вы слышите, исходит от лоббистов» . BBC News . Проверено 5 июня 2006 года .
  9. ^ Элизабет Бишоп "Стихи, проза и письма" (Библиотека Америки) с.853
  10. ^ "Проект Гутенберг" .
  11. ^ Маркус Вуд, Радикальная сатира и печатная культура 1790-1822 , Оксфорд: Clarendon Press, 1994, ISBN 0-19-811278-5 
  12. Бостон, Дэвид Клейпул Джонстон (1 июля 1863 г.). «Английский язык:« Дом, который построил Джефф ». Передовая карикатура о Гражданской войне в США» - через Wikimedia Commons.
  13. ^ Тунис, Рон (1967). «Дом, который построил Джек» . Национальный совет по кинематографии Канады . Проверено 9 июня 2009 года .
  14. ^ «Сапфир и сталь - сериал» . h2g2 Автостопом по Галактике: Earth Edition . Проверено 26 августа +2016 .
  15. ^ "Fingers Inc - My House Acapella (у Джека была канавка) [1988]" . Youtube.com .

Внешние ссылки [ править ]

  • Дом, который построил Джек. Рекламные фотографии 1897 года для Dr. JC Ayer & Co.
  • Дом, который построил Джек Ресурсы в Интернете
  • Дом, в котором мы укрылись, книга с картинками, защищающая от COVID-19, Freeman Ng, 2020
  • «Тексты, происхождение и история« Дома, который построил Джек » » . Антология детских песен, колыбельных и детских песен . Детские песни TwinkleTrax. 2011 . Проверено 30 апреля 2011 года .