Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Матильда (Тиль) Бругман (16 сентября 1888, Амстердам - 24 июля 1958, Гауда ) была голландским писателем , поэтессой и лингвистом .

Биография [ править ]

С 1926 по 1936 год она жила в Гааге, а затем в Берлине с немецкой художницей Дада Ханной Хёх . [1] В 1935 году она опубликовала Scheingehacktes: Grotesken mit Zeichnungen von Hannah Höch .

В ее апартаментах в Гааге музыкальная комната была спроектирована Вилмосом Хусаром и дополнена уникальной мебелью Геррита Ритвельда . Белый стул был разработан Герритом Ритвельдом по специальному заказу для Тиля Бругмана в 1923 году. Прежде чем голландский дизайнер стульев Геррит Ритвельд нарисовал красно-синий стул , он сделал несколько одноцветных. В комнате был также разноцветный столик Геррита Ритвельда .

Музыкальная комната Тиля Бругмана

Награды [ править ]

В 1952 году за свою работу она получила Премию Марианны Филипс и Премию Романов (Амстердам).

Избранные работы [ править ]

Поэма Тиля Бругмана «ОНА ОН» на английском и французском языках.
  • Das vertippte Zebra: Lyrik und Prosa
  • Schijngehakt: гротескен ан романс
  • Даже андерс: vier rabbelverzen
  • Lust en gratie
  • 5 кланкгедихтен
  • Tot hier toe en nog verder: новости
  • Wat de pop wist
  • Spiegel en lachspiegel
  • Eenmaal vrienden altijd vrienden
  • De zeebruid: роман
  • Kinderhand
  • De vlerken
  • Spanningen
  • Марас Пуппе: eine Puppe erzählt aus ihrem Leben
  • Wiben en de katten
  • De houten Christus
  • Тейл Никс, de tranendroger
  • Бодем: Маркус ван Бовен, Gods knaap
  • Scheingehacktes (Grotesken mit Zeichnungen von Hannah Höch)
  • Den Haag, KB: 68 D 97a / Brief van Mathilda Maria Petronella Brugman (1888–1958), гешревен ан Рина Луиза Марсман-Барендрегт (1897–1953); Brieven, voornamelijk van letterkundigen aan H. Marsman en / of Rina Louisa Marsman-Barendregt
  • Den Haag, KB: 135 B 333 / De kunstenaar ís zijn werk; Verzameling brieven, foto's, manuscriptened van voornamelijk beeldende kunstenaars, gericht aan en bijeengebracht door Дороти Матильда Сурмондт (1912–1988) на секретарше фирмы Мартинус Нийхофф те Ден Хааг. Achtereenvolgens gehuwd познакомился с Иосифом Юдокусом Захарией ('Jos') Кроином (1894–1949), schilder en Christiaan W. Zeylstra

Некоторые переводы Тиля Бругмана и его совместные работы [ править ]

  • De schooiertjes van Napels - Карл Брукнер
  • De rijkdommen der aarde: over het huishouden der mensheid: Economische aardrijkskunde voor iedereen - Юрий Семенов
  • De wonderlamp: een kleurig verhaal uit Bagdad - Макс Фогели
  • Джованна - Карл Брукнер
  • Пенни: het geheim van de jonk van de vriendelijke oostenwind - Ханс Бауманн / GB van Goor
  • Веви - Лиллегг, Эрика / CPJ van der Peet
  • Noes is niet voor de poes - Адриан, Г. / CPJ van der Peet
  • De wonderlamp: een kleurig verhaal uit Bagdad voor de jeugd - Макс Фогели
  • Пауль Клее, 1879-1940 - Уилл Громанн
  • De mallemolen - Ханс Бауманн / GB van Goor
  • Deta en haar dieren: de geschiedenis van een diergaarde-directeur en zijn jonge assistante - Герти Эгг / GB van Goor
  • Де Стейл , 1917-1931 / Стиль , 1917-1931 Вклад Нидерландов в современное искусство. [Содержит эссе Пита Мондриана в переводе Тиля Бругмана. С библиографией.] Ханса Людвига Ч. Яффе.

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Corinne, Tee A (2002). «Хёх, Ханна» . glbtq.com . Архивировано из оригинала на 2014-01-06. CS1 maint: discouraged parameter (link)

Источники [ править ]

  • Марлен Слоб , «De mensen willen niet rijpen, vandaar»: leven en werk van Til Brugman, 1994.