Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В фонетике , A трифтонг ( / т г ɪ е & thetas ; ɒ ŋ / или / т г ɪ р & thetas ; ɒ ŋ / ) (от греческого τρίφθογγος, «triphthongos», буквально «с тремя звуками» или «с тремя тонами» ) представляет собой односложное сочетание гласных, включающее быстрое, но плавное перемещение артикулятора от одного качества гласного к другому, переходящего более чем на треть. В то время как «чистые» гласные или монофтонги , как говорят, имеют одно целевое положение артикулятора, дифтонгиесть два, трифтонги три и тетрафтонги четыре.

Примеры [ править ]

Первый сегмент - это ядро [ править ]

Английский [ править ]

В британском принятом произношении односложные трифтонги с буквой R можно отличить от последовательностей с двусложными реализациями:

  • [aʊ̯ə̯] как в час (сравните с двусложным «душем» [aʊ̯.ə] )
  • [aɪ̯ə̯] как в огне (сравните с двусложным «высшее» [aɪ̯.ə] )
  • [ɔɪ̯ə̯] как в слове « loir » (сравните с финальной двусложной последовательностью в слове «работодатель» [ɔɪ̯.ə] )

Поскольку [eɪ̯] и [əʊ̯] становятся [ɛə̯] и [ɔː] соответственно перед / r / , все экземпляры [eɪ̯.ə] и [əʊ̯.ə] являются словами с суффиксом «-er».

В кокни , triphthongal реализациями [ɪi̯ɐ̯, ɛi̯ə̯, ɔu̯ə̯, æi̯ə̯] из / iə, eə, ɔə, æʊ / возможно и рассматривается как "очень сильно кокни". [1] Среди них наиболее часто встречается трифтонгальная реализация / ɔə / . [2] Полного согласия об их распределении нет: согласно Wells (1982) , они «встречаются в конце предложения», [3] тогда как согласно Mott (2012) , они просто «наиболее распространены в конечном положении. ". [2]

Датский [ править ]

В Дании есть следующие трифтонги: [4]

  • [ɛɐ̯u̯] как в færge 'паром'
  • [iɐ̯u̯] как в hvirvle ' кружить '
  • [œ̞ɐ̯u̯] как в Børge , имя
  • [uɐ̯u̯] как в spurv 'воробей'


Бернский немецкий [ править ]

Бернский немецкий имеет следующие трифтонги:

  • [iə̯u̯] как в Gieu "мальчик"
  • [yə̯u̯] как в Gfüeu "чувство"
  • [uə̯u̯] как в Schueu "школа"
  • [yə̯i̯] как в Müej "беда"

Северный Баварский [ править ]

В Северной Баварии есть следующие трифтонги: [5]

  • [ɔu̯ɐ̯] как в / hɔu̯ɐ̯ / (MHG hâr ) 'волосы', или как в / ɔu̯ɐ̯ / (mhd. ôr ) 'ухо'
  • [ɛi̯ə̯] как в / mɛi̯ə̯ / (MHG mêr ) 'больше'
  • [ou̯ɐ̯] как в / ʃnou̯ɐ̯ / (MHG snuor ) 'шнур'
  • [ei̯ə̯] как в / fei̯ə̯ / (MHG vier ) 'четыре', или как в / ʃnei̯ə̯l / (MHG snüerelîn ) 'маленький шнур'

Трифтонги Северной Баварии произошли от сочетаний бывших долгих гласных или дифтонгов средневерхненемецкого (MHG) периода и вокализованных r .

Второй сегмент - это ядро [ править ]

Португальский :

  • [UAI] , как и в Paraguai ' Парагвай ', iguais 'равны, похоже, такой же (множественное число)', и quaisquer 'любой (множественное число)'
  • [u̯ei̯ ~ u̯ɐi̯] как в enxaguei "я полоскал" и magoei "я получил / сделал (эмоциональную) боль"
  • [u̯ɐ̃u̯] как в saguão "комната давки"
  • [u̯ẽi̯ ~ u̯ɐ̃i̯] как в delinquem "они нарушают закон" и enxaguem "они полоскают "

Некоторые португальские трифтонги появляются в тех местах, где некоторые носители могут прервать первый сегмент, чтобы сформировать перерыв (то есть [i̯] или [u̯] не эквивалентны стандартным португальским полугласным [j] и [w] в этом случае), и как по стандарту они считаются нетрифтонгами, хотя многие или большинство говорящих произносят их как таковые (и даже чаще, когда говорят в разговорной речи):

  • [i̯ei̯ ~ i̯ɐi̯] как в mapeei «я нанес на карту» и maquiei «я действительно составил» или (в просторечии) «я замаскировал (реальность)»
  • [i̯ou̯] как в clareou 'очищен (единственное число от третьего лица)', miou 'мяукнул' (второе и третье лица единственного числа) и piou 'щебетал' (второе и третье лица единственного числа)

Кроме того, фонетические дифтонги формируются в большинстве бразильских португальских диалектов по вокализации из / л / в слоговой коде, а также yodization гласных предыдущим / с / и / Z / или их слог предварительно Консонантной аллофоны [ʃ ] и [ʒ] , таким образом, если эти согласные предшествуют дифтонгу, вполне вероятно, что из трифтонга образуется:

  • [U] для aluvial 'аллювиальных' ( [IAU] , руководство 'ручные' ( [СХ] ) и Габриэль ' Габриэль ' ( [i̯ɛu̯] )
  • [I] для алое ' алоэ растений' ( [u̯ɛi̯] ) и Aguias ' орлов ' ( [IAI] )

Румынский :

  • [i̯au̯] как в iau "я беру"
  • [i̯ei̯] как в iei «вы берете»; также эи (они)
  • [i̯eu̯] как в ес "я"
  • [e̯au̯] как в râdeau "они смеялись"
  • [e̯ai̯] как в râdeai «вы (sg) смеялись»
  • [u̯ai̯] как в Уругвае

Испанский :

  • [u̯ei̯] как в buey 'вол'
  • [u̯ai̯] как в Уругвае
  • [i̯ai̯] как в cambiáis «вы [множественное число] изменяете»
  • [i̯ei̯] как в cambiéis "что ты можешь изменить"

Вьетнамский :

  • [ɨə̯ɪ̯] как в tươi "свежий"
  • [ɨə̯ʊ̯] как в rượu 'алкоголь'
  • [ie̯ʊ̯] как в tiêu 'перец'
  • [uə̯ɪ̯] как в nuôi "питать"
  • [u̯ai̯] как в khoai 'картофель'
  • [u̯iɜ] как в khuya "поздно ночью"
  • [u̯iʊ̯] как в khuỵu 'упасть на колени' [ необходима цитата ]
  • [u̯ɛʊ̯] как в ngoẹo 'поворачивать / крутить'

Третий сегмент - это ядро [ править ]

Румынский :

  • [i̯ʊ̯a] как у Иоанна 'Иоанна'

См. Также [ править ]

  • Hiatus
  • Указатель статей по фонетике
  • Список гласных
  • Список тем по фонетике
  • Полувлажнение
  • Нарушение гласного

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уэллс (1982 : 306, 310)
  2. ^ a b Мотт (2012 : 78)
  3. Уэллс (1982 : 306)
  4. ^ "Вокале" (на немецком языке).
  5. ^ Gutter (1971) , см карты 8 MHD. в , 9 мкр. ô , 11 мкр. р , 15 мкр. уо , 13 мбн. то есть 14 mhd. üe .

Библиография [ править ]

  • Гюттер, Адольф (1971), Nordbairischer Sprachatlas , Мюнхен: Р. Лерхе
  • Мотт, Брайан (2012), «Традиционный кокни и популярная лондонская речь» , Dialectologia , RACO (Revistes Catalanes amb Accés Obert), 9 : 69–94, ISSN  2013-2247
  • Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка , Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466), Cambridge University Press, ISBN  0-52128540-2