Восстание сестер Чунг было вооруженное гражданское восстание на юге ханьского Китая между 40 и 43 нашей эры. В 40 г. н.э. вьетнамский лидер Транг Троц и ее сестра Тонг Нхо восстали против китайских властей в Цзяочжи (на территории нынешнего Северного Вьетнама ). В 42 году нашей эры ханьский Китай отправил генерала Ма Юаня возглавить армию, чтобы подавить восстание сестер Чун Юэ . В 43 г. н.э. армия Хань полностью подавила восстание и вернула себе полный контроль. Сестры Чонг были схвачены и обезглавлены силами ханьцев, [1] [2]хотя вьетнамские хроники поражения записывают, что две сестры, проиграв силы ханьцам, решили покончить жизнь самоубийством, прыгнув вниз по реке Хат-Джанг, чтобы не сдаться ханьцам. [3] [4] [5]
Восстание сестер Тронг | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Часть южной экспансии династии Хань | |||||||
Восстание сестер Чонг, описанное на народной живописи Тонг Хо . Изображение сестер Тронг верхом на слонах обычно встречается в большинстве народных изображений восстания. | |||||||
| |||||||
Воюющие стороны | |||||||
Династия Хан | Lac Viet | ||||||
Командиры и лидеры | |||||||
Ма Юань Дуань Чжи | Тронг Трок Чунг Нхи | ||||||
Сила | |||||||
8000 постоянных сотрудников 12000 вспомогательных войск | неизвестный |
Фон и бунт
По словам французского синолога Жоржа Масперо , некоторые китайские иммигранты прибыли и поселились вдоль Красной реки во время узурпации Ван Манга (9–25) и раннего Восточного Хань , в то время как два ханьских губернатора Цзяочжи Си Гуана (? -30 н.э.) и Рен Ян при поддержке китайских ученых-иммигрантов провел первую « китаизацию » местных племен, введя брак в китайском стиле, открыв первые китайские школы и познакомив с китайской философией. [6] [7] Ханьские чиновники также обосновались в похожих на крепости обнесенных стенами домах вдоль рек и пытались защитить себя от местных жителей, что, по мнению историка Лиама Келли, указывает на то, что ханьцы не были заинтересованы в ассимилировании местных вьетнамцев и тайцев. племена. [8]
В сестре Чунг была дочерьми богатой аристократической семьи Lac этнической принадлежности. [9] Их отец был лордом Лак в районе Ме Линь (современный район Ме Линь , Ханой ). Мужем Чунг Трока (Ченг Цэ) был Тхи Сач (Ши Соу), он также был правителем озера Чу Дьен (современный район Хоай Чау , провинция Ханг Йен ). [10] Су Дин (губернатор Цзяочжи 37–40), китайский губернатор провинции Цзяочжи в то время, запомнился своей жестокостью и тиранией. [11] Согласно китайским записям, Тхи Сач был «жестокого темперамента», и Су Дин попытался сдержать его с помощью юридических процедур, буквально обезглавив его без суда. [12] Тринг Троц бесстрашно побудила своего мужа к действию и стала центральной фигурой в мобилизации лордов Лака против китайцев. [13]
В марте [1] 40 г. н.э. Трунг Трок и ее младшая сестра Тронг Нхо (Ченг Эр) возглавили народ Лак Вьет и подняли восстание против ханьцев. [1] [2] [14] Хоу Хань Шу записал, что Чжун Трок начала восстание в отместку за убийство своего несогласного мужа. [10] Это началось в дельте Красной реки , но вскоре распространилось на другие племена Лаков и неханьцев из области, простирающейся от Хепу до Ринан . [9] Китайские поселения были захвачены, и Су Тин бежал. [13] Восстание поддержали около шестидесяти пяти городов и поселков. [2] Тронг Трок была провозглашена королевой. [1] Несмотря на то, что она получила контроль над сельской местностью, она не смогла захватить укрепленные города. [1]
Хань контратака
Правительство Хань (расположенное в Лояне ) довольно медленно отреагировало на складывающуюся ситуацию. [1] В мае или июне 42 года нашей эры император Гуанву приказал начать военную кампанию. Стратегическое значение Цзяочжи подчеркивается тем фактом, что хань послали своих самых доверенных генералов Ма Юаня и Дуань Чжи для подавления восстания. [15] Ма Юань получил титул Фубо Цзянцзюнь (伏波 將軍; Генерал, успокаивающий волны). [1] Позже он войдет в историю Китая как великий чиновник, принесший ханьскую цивилизацию варварам. [15]
Ма Юань и его сотрудники начали мобилизацию ханьской армии на юге Китая. [1] Он состоял из 20 000 постоянных и 12 000 региональных вспомогательных сил. [2] [16] Из Гуандуна Ма Юань отправил флот судов снабжения вдоль побережья. [1]
Весной 42 года императорская армия достигла возвышенности в Ланг-Бон, в горах Тиен-Ду на территории нынешнего Бон-Нинь . Силы Юаня сразились с сестрами Тринг, обезглавили несколько тысяч партизан Тринг Тока, в то время как более десяти тысяч сдались ему. [17] Китайский генерал добился победы. Во время кампании он объяснил в письме племянникам, как «очень» ненавидит необоснованную критику надлежащего авторитета. Юань преследовала Чжун Трок и ее вассалов до Цзиньси Тон Вьен , где находились ее родовые поместья; и победил их несколько раз. Все более изолированные и отрезанные от снабжения, две женщины не смогли выдержать свой последний бой, и китайцы захватили обеих сестер в начале 43 года. [18] Муж Троца, Тхи Сач, сбежал в Ме Линь, сбежал в место под названием Цзиньсицзю и был там. схвачен только через три года. [17] К апрелю или маю восстание было взято под контроль. [1] Ма Юань обезглавил Чанг Трока и Чанг Нхо, [1] [2] и отправил их головы ханьскому двору в Лоян . [17] К концу 43 г. н.э. армия Хань взяла полный контроль над регионом, разгромив последние очаги сопротивления. [1] Юань сообщил о своих победах и добавил: «С тех пор, как я прибыл в Цзяочжи, нынешнее войско было самым великолепным». [17]
Последствия
При отвоевании Цзяочжи и Цзючжэня силы ханьцев также, похоже, уничтожили большую часть аристократии Лоцвет, обезглавив от пяти до десяти тысяч человек и депортировав несколько сотен семей в Китай. [19] После смерти сестер Чун Ма Юань потратил большую часть 43 года на создание ханьской администрации в дельте Красной реки и подготовку местного общества к прямому правлению ханьцев. [20] Генерал Ма Юань агрессивно китаизировал культуру и обычаи местных жителей, устраняя их племенные обычаи, чтобы им было легче управлять ханьским Китаем. Он расплавил лаковые бронзовые барабаны, символ власти их вождей, чтобы отлить статую лошади, которую он подарил императору Гуанву, когда он вернулся в Лоян осенью 44 года нашей эры. [1] В письме Ма Юаня своим племянникам во время кампании в Цзяочжи он процитировал китайскую поговорку: «Если вам не удастся слепить лебедя, результат все равно будет похож на утку». [19] Ма Юань затем разделил лебедя. Уезд Тай Ву (Сиюй, современная провинция Пху Тхо ), входящий в состав уездов Фэнси и Ванхай, захватил последние владения последнего локаского монарха Цо Лоа . [21] Позже китайские историки, пишущие об экспедиции Ма Юаня, называли древних вьетнамцев как «Лак Юэ» или просто «Юэ». [22] « Юэ » стало категорией китайского восприятия, обозначающей бесчисленные группы некитайских народов на юге. Китайцы считали Лак народом «Юэ» , и было принято приписывать Lạc определенные штампованные культурные черты, чтобы идентифицировать их как «Yüeh». [23] [24]
Восприятие
Восстание сестер Тронг ознаменовало блестящую эпоху для женщин в древнем южном Китае и отразило важность женщин в раннем вьетнамском обществе. [18] Одной из причин поражения является дезертирство повстанцев, потому что они не верили, что смогут победить под руководством женщины. [25] Исторические вьетнамские тексты обвинили тот факт, что женщины были главными, как причину поражения. Вьетнамские историки высмеивали и издевались над мужчинами за то, что они ничего не делали, в то время как «простые девушки», на которых они смотрели с отвращением, подняли знамя восстания - вьетнамское стихотворение, в котором говорилось о восстании сестер Трунг, в то время как мужчины ничего не делали. не предназначался для того, чтобы восхвалять женщин или рассматривать войну как женскую работу, как это было неправильно истолковано. [26] [27] [28] [29] [30] [31]
Вьетнамская цитата đến nhà, àn bà cũng đánh («когда враг стоит у ворот, женщины выходят сражаться») была приведена как свидетельство женского роста. [32] Цитата означает, что воевать на войне неуместно для женщин, и только когда ситуация настолько отчаянная, что война перекинулась на их дом, женщины должны вступать в войну. [33] [34] [35]
Смотрите также
- Медные колонны Ма Юаня
Цитата
- ^ a b c d e f g h i j k l m Bielestein (1986) , стр. 271.
- ^ a b c d e Yü (1986) , стр. 454.
- ^ http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/sach/dvsktt/
- ^ http://www.nomfoundation.org/nom-project/History-of-Greater-Vietnam?uiLang=vn
- ^ Книга 3: KY thuộc Tay HAN, KY Чунг Nu VUONG, KY thuộc đồng HAN, KY Ši VUONG, книга истории Большого Вьетнама (Полное собрание исторических записок Дайвьета)
- ^ Кирнан (2019) , стр. 76–77.
- ^ Келли (2020b) .
- ^ Келли (2020a) .
- ^ а б Бриндли (2015) , стр. 235.
- ^ а б Лай (2015) , стр. 253.
- ^ Скотт (1918) , стр. 312.
- ^ Скотт (1918) , стр. 313.
- ^ a b Тейлор (1983) , стр. 38.
- ^ Кирнан (2019) , стр. 78.
- ^ а б Бриндли (2015) , стр. 236.
- ^ Кирнан (2019) , стр. 79.
- ^ а б в г Кирнан (2019) , стр. 80.
- ^ а б Лай (2015) , стр. 254.
- ^ а б Кирнан (2019) , стр. 81.
- ^ Тейлор (1983) , стр. 45.
- ^ Кирнан (2019) , стр. 82.
- ^ Тейлор (1983) , стр. 33.
- ^ Тейлор (1983) , стр. 42-43.
- ^ Бриндли (2015) , стр. 31.
- ^ Тейлор (1983) , стр. 41.
- ^ Маккей и др. (2012) , стр. 134.
- ^ Гилберт, Марк Джейсон (2007). «Когда героизма недостаточно: три женщины-воительницы Вьетнама, их историки и всемирная история» . Всемирная история на связи . 4 (3).
- ^ Тейлор (1983) , стр. 334.
- ^ Даттон, Вернер и Уитмор (2012) , стр. 80.
- ↑ Худ (2019) , стр. 7.
- ^ Перекресток . Университет Северного Иллинойса, Центр исследований Юго-Восточной Азии. 1995. стр. 35."СТРАННЫЕ СЕСТРЫ © Чи Д. Нгуен" . viettouch.com . Проверено 17 июня +2016 .«Государство и империя в Евразии / Северной Африке» (PDF) . Fortthomas.kyschools.us . Проверено 17 июня 2016 .«Пути мира» (PDF) . Cartershistories.com . Проверено 17 июня 2016 ."Страйер учебник ч03" . slideshare.net . 30 сентября 2014 . Проверено 17 июня +2016 ."Bà Trưng quê ở châu Phong - веб" . viethoc.com . Проверено 17 июня +2016 .
- ^ Нгуен, Ван Ки. «Переосмысление статуса вьетнамских женщин в фольклоре и устной истории» (PDF) . Пресса Мичиганского университета. С. 87–107 (21 страница в формате PDF).
- ^ Тай (2001) , стр. 1.
- ^ Тай (2001) , стр. 48.
- ^ Тай (2001) , стр. 159.
Библиография
- Билестейн, Ханс (1986), «Ван Ман, восстановление династии Хань и позже Хань», в Twitchett, Denis C .; Fairbank, John King (ред.), Кембриджская история Китая: Том 1, Империи Цинь и Хань, 221 г. до н.э. - 220 г. н.э. , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 223–290.
- Бриндли, Эрика (2015). Древний Китай и Юэ: Восприятие и идентичности на южной границе, C.400 BCE-50 CE . Издательство Кембриджского университета. ISBN 1-10708-478-4.
- Даттон, Джордж Эдсон; Вернер, Джейн Сьюзен; Уитмор, Джон К. (2012). Источники вьетнамской традиции . Издательство Колумбийского университета.
- Гилберт, Марк Джейсон (2007). «Когда героизма недостаточно: три женщины-воительницы Вьетнама, их историки и всемирная история» . Всемирная история на связи . 4 (3).
- Худ, Стивен Дж. (2019). Запутанные драконы: Индокитай и китайско-вьетнамская война . Тейлор и Фрэнсис.
- Кирнан, Бен (2019). Вьетнам: история с древнейших времен до наших дней . Издательство Оксфордского университета .
- Келли, Лиам К. (2020a), Школы и китаизация / ассимиляция (HÁN HÓA / ĐỒNG HÓA) во Вьетнаме при династии Хань , Гавайский университет в Маноа
- ——— (2020b), Ханьские китайские беженцы в дельте Красной реки: сохранение колониального мифа , Гавайский университет в Маноа
- Лай, Минчиу (2015), «Сестры Чжэн», в Ли, Лили Сяо Хун; Стефановска, AD; Уайлс, Сью (ред.), Биографический словарь китайских женщин: древность через Суй, 1600 г. до н.э. - 618 г. н.э. , Тейлор и Фрэнсис, стр. 253–254, ISBN 978-1-317-47591-0
- Ли, Тана (2011), «Цзяочжи (Цзяо Чо) в заливе Тонгкин периода Хань», в Кук, Нола; Ли, Тана; Андерсон, Джеймс А. (ред.), Залив Тонгкин на протяжении всей истории , Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, стр. 39–53, ISBN 978-0-812-20502-2
- Маккей, Джон П .; Hill, Bennett D .; Баклер, Джон; Кроустон, Клэр Хару; Хэнкс, Мерри Э. Визнер; Эбрей, Патрисия Бакли; Бек, Роджер Б. (2012). Понимание мировых обществ, сборник: краткая история . Бедфорд / ул. Мартина. ISBN 978-1-4576-2268-7.
- Скотт, Джеймс Джордж (1918). Мифология всех рас: индокитайская мифология . Университет Мичигана.
- Тай, Хуэ-Там Хо (2001). Страна памяти: переделывая прошлое в позднем социалистическом Вьетнаме . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-22267-0.
- Тейлор, Кейт Веллер (1983). Рождение Вьетнама . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-07417-0.
- Юй, Ин-ши (1986), «Ханьские международные отношения», в Twitchett, Denis C .; Fairbank, Джон Кинг (ред.), Кембриджская история Китая: Том 1, Империи Цинь и Хань, 221 г. до н.э. - 220 г. н.э. , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 377–463