Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тсонга ( / т s ɒ ŋ ɡ ə , т s ɔː - / ) или Тсонга ( Тсонга: Тсонга ) как эндонима , это язык банту , на котором говорят люди Тсонгаюга Африки. Он взаимно понятен с Тсва и Ронга, и имя «Тсонга» часто используется в качестве прикрывающего термина для всех трех, также иногда называемого Тсва-Ронга. Язык сицонга стандартизирован как для академического, так и для домашнего использования, что делает его основным языком народа тсонга. Как и во многих других языках, в языковой группе тсонга существуют различные диалекты.

История [ править ]

Язык сицонга очень подробно изучал швейцарский миссионер Анри-Александр Жюно в период с 1890 по 1920 год, который пришел к выводу, что язык сицонга (который в то время он называл «языком тонга») начал развиваться в Мозамбике. даже до 1400-х годов. По его собственным словам, Юнод заявляет следующее: [4]

Тогда я пришел к выводу, что на языке тонга уже говорили примитивные жители страны более 500 лет назад и что вместе с определенным количеством обычаев он сформировал великую связь, которая связала кланы тонга вместе в прошлые века.

Дальнейшие исследования проводились Жюно и другими швейцарскими миссионерами, такими как Анри Берту и Эрнест Кре, которые начали унифицировать язык, чтобы иметь стандартный способ письма и чтения. Термин «шигвамба» использовался миссионерами для того, чтобы объединить язык под единую идентичность, однако это название было незнакомо многим людям тсонга, и его пришлось заменить на «тонга / тсонга». Харрис ссылается на это: [5]

Поскольку термин «гвамба» был неизвестен за пределами Спелонкена, Анри Берту рекомендовал миссии отказаться от этого термина и заменить его широко распространенным обобщением Тонга / Тонга.

Швейцарские миссионеры общались с народом тсонга и использовали их помощь для перевода Библии с английского и сесото на язык тсонга. Поль Берту опубликовал первую книгу в 1883 году, благодаря помощи, которую он получил от переводов Мпапеле (Мбизана) или Мандлати (Замбики). Эти двое мужчин активно преподавали и переводили язык миссионеров, поскольку никто из миссионеров не был знаком с ним, и им приходилось посвящать большую часть своего времени его изучению. Был напечатан язык народа тсонга и диалекты, и были опубликованы первые книги. Позднее этот язык был окончательно зарегистрирован как «сицонга» в Конституции Южной Африки (Закон № 108 от 1996 г.) и объявлен официальным языком.В результате стандартизация языка сицонга позволила людям цонга выработать общий способ устной и письменной речи.

Этимология [ править ]

Имя «Цонга» является корнем от сицонга (культура, язык или образ жизни цонга), муцонга (человек цонга), ватсонга (народ цонга) и т. Д. На языке самих ватсонга корень никогда не появляется сам по себе. . Это Цонга для простоты и доступности для более широкого международного сообщества.

Что касается происхождения названия, существует три теории. В первом говорится, что Цонга - это еще одно произношение для Дзонга, что означает «Юг», а также название одного из диалектов Сицонга. Вторая теория состоит в том, что это альтернативное написание древнего исконного названия групп Чопи и Тембе , Тонга / Тонга. [6] Другое зулусское объяснение альтернативного написания «Тонга» состоит в том, что люди Тембе и Ронга, которые первыми прибыли в залив Делагоа и вокруг залива Натал, перевели ронга «Rh» в зулусскую форму «Чё». Например, rhuma (слово Tsonga, означающее «послать») становится thuma.(Зулусское слово для обозначения того же действия). Третий и наиболее распространенный - то, что это другое произношение «Ронга», корня слова «вурхонга», означающего восток или направление, в котором восходит солнце. Вурхонга также означает рассвет на Сицонге. Ронга (обычно и ошибочно пишется как Ронга) - один из языков тсонга. Физические свидетельства того, что большинство людей тсонга проживает вдоль восточного побережья Африки на юге, простираясь вглубь страны в западном направлении, делают это объяснение особенно привлекательным.

Большая часть истории народа тсонга была упущена из виду, и поэтому большая часть истории касается последствий мфекане, когда народ нгуни захватил многие из ранее существовавших африканских племен Южной Африки, эсватини, Мозамбика и Зимбабве. В 1800-х годах многие европейские писатели задокументировали многие события, которые доминировали в эпоху Шака Зулу, и история Цонга в значительной степени игнорировалась в пользу завоеваний Нгуни. Сицонга как южноафриканский язык банту по существу похож на большинство южноафриканских языков, но он также похож на другие африканские языки, в первую очередь на суахили. [7]

Языки и диалекты [ править ]

Диалекты тсонга

Люди и языки тсонга: чопи, гвамба, ндау, ронга, тонга и тсва.

Среди этих языков можно выделить три языковые группы. Это S50 (группа тсва-ронга), S60 (группа чопе) и язык ндау (S15), в настоящее время подпадающие под группу шона (S10). Всего существует шесть признанных языков.

Chopi Group

  1. Диалекты чопи (чопи, копи, чопи, тхопи) - это копи, кхамбани, ламбве, ленге (ленг), ндонге и тонга.
  2. Тонга (Ниембане, Ниембани, Иньямбане).

Группа Ндау

  1. Диалекты ндау (ндзаву, нджао, софала, юго-восточная шона) - это чанга (шанга, шанга), данда, дондо, гова, ндау и

Tswa-Ronga Group

  1. Диалекты Ронга (Ронга) - это Каланга, Конде, Путру и Ссонге.
  2. Гвамба (гвапа) диалектами являются била (вилла), джонга (дзонга, джонга), хлангану (лангану, нхлангану), хлаве (мбайи, нкуна, пай), канде, хоса, лулеке, н'валунгу (нгвалунгу), нкума, нкума. , Валой, Шика и Шонга.
  3. Цва (тшва) диалектами являются дзиби (дзиви), дзиби-дзонга (дзиви-дзонга), тшва, хленгве (ленгве, ленге), кхамбани, маквакве-камбани, мандла, ндксонге и нхайи (ньяи, ньяи).

Некоторые диалекты являются субдиалектами, но были упомянуты здесь для полноты. Например, валойи и лулеке составляют диалект нвалунгу. Диалекта гвамба не существует, поскольку гвамба - это еще одно название самого Сицонга. Формально Ксицонга назывался Гвамба. Диалекты тсва-ронга, не считающиеся частью семьи, включают пулану (шипулана, сепулан). То, что обычно называют «шангана / чангана», не является признанным языком в Южной Африке и не является диалектом, входящим в языковую группу сицонга, поскольку его отличительные черты в основном связаны с использованием языка нгуни.и грамматика. Словарь настоящего диалекта происходит из той же языковой группы, в то время как его слова произносятся или пишутся по-разному. Поэтому влияние нгуни нельзя использовать в качестве основы для определения диалектов в языковой группе сицонга. Ссылки на эти формы речи шангана следует классифицировать как влияние языковых групп лала , зунда и нгони. [ необходима цитата ]

Существуют только шесть (6) диалектов тонга / тсонга, и они были идентифицированы к началу 1900-х годов. Это, в частности, xiRonga, xiHlanganu, xiBila, xiDjonga, xiN'walungu и xiHlengwe. Все другие вариации в Южной Африке являются субдиалектами вышеупомянутых. Диалекты, на которых больше всего говорят в сельских общинах Лимпопо, - это диалекты нвалунгу, била, хленгве и хлангану. Словарь сицонга и фонетические преобразования также в значительной степени основаны на этих диалектах (см. Junod 1912, стр. 470-473).

Для «языка» в различных языках и диалектах используется один или несколько из следующих префиксов: Bi-, Chi-, Ci-, Gi-, Ici-, Ki-, Ma-, Shee-, Shi-, Txi-, Va-, Wa- и Xi-. Для «людей из» они используют либо «Ба-», либо «Ва-».

Официальный статус [ править ]

Цонга - официальный язык в Южной Африке. Было высказано предположение, что новая конституция Зимбабве должна включить его в качестве официального языка. В Мозамбике признаются все языки тсуа-ронга. Он не является официальным в Эсватини (бывший Свазиленд).

Фонология [ править ]

Цонга различает модальные и хриплые звонкие согласные: / bʱ, bvʱ, vʱ, dʱ, ɖʐʱ, dʒʱ, ɡʱ / vs / b, bv, v, d, ɖʐ, dʒ, ɡ / среди затрудняющих звуков (за исключением / ɮ / ) и / m̤, n̤, ŋ̈, r̤, ȷ̈, w̤ / vs / m, n, ŋ, r, j, w / среди сонорантов (за исключением / ɲ / ).

Гласные [ править ]

Средние гласные могут варьироваться от ближнего-среднего до открытого-среднего. Он также имеет различие между аллофонами гласных в диапазоне от устного до носового (например, [ə̃] - это аллофон / e / ).

Согласные [ править ]

Различные согласные звуки могут чередовать место артикуляции. Щелкающие согласные звуки различаются между зубными и альвеолярными звуками; [ᵏǀ, ᵏǀʰ, ᵏǀʷʰ, ᶢǀ, ᶢǀʷ] на [ᵏ !, ᵏ! ʰ, ᵏ! ʷʰ, ᶢ !, ᶢ! ʷ] . Некоторые говорящие на тсонга могут варьировать аффрикатные звуки от альвеолярных до ретрофлексных; [ts, tsʰ, dz, dzʱ, dzʷʱ] на [tʂ, tʂʰ, dʐ, dʐʱ, dʐʷʱ] . Последние слабо свистят как на собственно тсонга, так и на диалекте чангана. Многие согласные также могут быть преназализованы. Губно-зубные и зубные носовые согласные встречаются только в различных группах согласных. [8]

В отличие от некоторых языков нгуни , в тсонга очень мало слов с щелкающими согласными , и они различаются по местам между зубными и постальвеолярными . Примеры: ngqondo (ум), gqoka (носить / одеваться), guqa (стоять на коленях), riqingo (телефон), qiqi (серьга), qamba (сочинять), Mugqivela (суббота).

Грамматика [ править ]

Грамматика обычно типична для языков банту с порядком субъект – глагол – объект . При обращении к другому человеку структура меняется на субъект-объект-глагол:

Времена [ править ]

Настоящее время
Настоящее время образуется путем простого использования личного местоимения вместе с глаголом.
Ndzi lava mali - Я хочу денег,
привет tirha siku hinkwaro - Мы работаем весь день,
Mi (u) lava mani? - Кого ты ищешь?
У кота ку фамба - Он умеет ходить.

Настоящее прогрессивное.
Как правило, чтобы обозначить продолжающиеся действия в настоящем, берется личное местоимение, опускается «i» и добавляется «a».
Ndzi nghena (e) ndlwini - Я вхожу в дом,
Ha tirha sweswi - Мы работаем прямо сейчас,
Ma hemba - Ты (множественное число) лжешь,
Wa hemba - Ты (единственное число) лжешь,
Wa hemba - S / He is лгать,
со множественным числом «ва» (они) нет разницы. Таким образом, «ва хемба» = они лгут И они лгут.

Прошедшее время.
Это один из трех способов, в зависимости от слова.
(i) Обычно отбрасывают «а» от глагола и добавляют приставку «-иле»
Ndzi nghenile ndlwini - Я вошел в дом,
Hi tirhile siku hinkwaro - Мы работали весь день,
U hembile - Ты солгал,
U hembile - Он солгал,
Va hembile - Они солгали.

(ii) У глаголов, оканчивающихся на -ala, прошедшее время меняется на -ele или -ale.
ku rivala - забыть,
Ndzi rivele - я забыл, U rivele - ты забыл, Va rivele - они забыли,
Ku nyamalala - исчезнуть,
U nyamalarile - S / He - исчез,
Слова, используемые для описания состояния бытия, также используют прошедшее время.
Ku karhala - Чтобы устать,
Ndzi karhele - Я устал, U karhele - S / Он устал, Va karhele - Они устали.

(iii) Во многих случаях простая замена последней буквы «а» в глаголе на «е» указывает на действие в прошлом.
Ku fika - Чтобы приехать,
U fike tolo - Он прибыл вчера,
Ndzi fike tolo - Я приехал вчера,
Hi tirhe siku hinkwaro - Мы работали весь день,
Ndzi nghene (e) ndlwini - Я вошел в дом.

Будущее время.
Оно образовано добавлением «та» между личным местоимением и глаголом.
Ndzi ta nghena (e) ndlwini - Я войду в дом,
Hi ta tirha siku hinkwaro - Мы будем работать весь день,
Va ta tirha siku hinkwaro - Они будут работать весь день,
Mi ta tirha siku hinkwaro - Вы (множественное число) будете работать весь день.

Классы существительных [ править ]

В Цонге, как и в других языках банту, есть несколько классов, которые в основном изучаются путем запоминания. Это:

  • В классах 9 и 10 yi присутствует, когда в основе существительного один слог, и отсутствует в противном случае.

Личные местоимения [ править ]

Личные местоимения в тсонга очень похожи на местоимения многих других языков банту, с некоторыми вариациями.

Они могут быть классифицированы как первое лицо (говорящий), второе лицо (говорящее) и третье лицо (говорящее). Они также классифицируются по грамматическому числу , т. Е. В единственном и множественном числе. Нет различия между субъектом и объектом.

Каждому местоимению соответствует морфема согласия или согласия . [ требуется разъяснение ]

Глаголы [ править ]

Все глаголы имеют префикс «ку» и оканчиваются на «а» в инфинитиве , за некоторыми исключениями.

Основным исключением из этого правила является глагол «ку ри» - «сказать». Он соответствует «ти» во многих других языках банту. Примеры его использования:
u ri yini? - Что ты говоришь? (Что вы говорите?)
Ndzi ri ka n'wina - Я говорю вам всем.

Во многих случаях «ри» часто опускается, и поэтому «ку» само по себе также может означать «сказать».
Ва риндза пенга - Говорят, я сумасшедший.
Va ri yini? - Что они говорят? (Что они говорят?)

Притчи [ править ]

Как и во многих других языках, в Xitsonga есть много пословиц; они относятся к разным классам. Они появляются в группе животных, деревьев и людей.

Цифры [ править ]

Месяцы года [ править ]

Словарь [ править ]

Сицонга, как и многие другие африканские языки, испытал влияние различных европейских колониальных языков. Сицонга включает слова, заимствованные из английского, африкаанс и португальского языков . Кроме того, из-за ассимиляции шангаанской нации Сицонга позаимствовал некоторые слова из языков нгуни.

Слова, заимствованные из английского

  • Телевхиксини (Мавонакуле) - телевидение
  • Rhediyo (Xiyanimoya) - Радио
  • Xitulu - стул (Табурет)
  • Вачи (Xikomba-nkarhi) - часы (чтобы узнать время)
  • Мовха (Xipandza-mananga) - автомобиль (автомобиль)
  • Sokisi - носки
  • Нгилази - стекло
  • Тлилоко - часы (колокольчик)
  • Масипала - муниципальный (множественное число: вамасипала)
  • Махия / свихия (Ксилотлела) - ключи

Слова, заимствованные из африкаанс

  • lekere - сладости (леккеры)
  • fasitere - окно (веранда)
  • лепула - ложка (лепель)
  • кереке - церковь (керк)
  • buruku - брюки (брук)
  • дому - идиот (дом)
  • тафула - стол (тафель)
  • xipuku - призрак (привидение)

Слова, заимствованные из других языков нгуни:

  • riqingho - телефон
  • ку qonda - идти навстречу (нестандартно = ку конгома)
  • ku gcina - закончить (нестандартно = ku hetelela)
  • ку зама - попробовать (не стандарт = ку рингета)

Система письма [ править ]

Латинский алфавит сицонга [ править ]

Сицонга использует латинский алфавит . Однако некоторые звуки пишутся с использованием комбинации букв, которые либо не существуют в индоевропейских языках , либо могут быть предназначены для некоторого различия языка.

Примером этого является буква «x» из португальской орфографии, которая произносится как / ʃ / . Следовательно, следующие слова, [ʃuʃa], [ikolo], [ilo], записываются на языке Tsonga как -xuxa, xikolo и xilo.

Другие различия в написании включают букву «с», которая произносится как / t͡ʃ / . Однако там, где ударение в слове делается на следующей гласной, буква становится более жесткой, добавляя «h» к слову цонга -chava (страх).

Звук, эквивалентный валлийскому «ll» ( / ɬ / ), в тсонга пишется «hl», например -hlangana (встреча), -hlasela (атака), -hleka (смеется).

Свистящий звук, распространенный в этом языке, на зимбабвийском языке ChiShona записывается как «sw» или «sv». Этот звук на самом деле принадлежит к классу "x-sw" в языке. Например:

  • sweswi (сейчас)
  • xilo (вещь) - swilo (вещи)
  • xikolo (школа) - swikolo (школы)
  • Шиквембу (Бог) - свиквембу (боги)

Другой свистящий звук пишется «dy», но не имеет английского эквивалента, ближайшим к нему является звук «dr» в английском слове «drive».

Сицонга стандартизирован как письменный язык. Однако в языке есть много диалектов, которые могут не произносить слова так, как они написаны. Например, в Библии Цонга используется слово «байла» (телл), произносимое как «бве-ла», однако большая группа говорящих вместо этого произносит «дзвела».

Господня Молитва , как написано в Библии Тсонга (Bibele)

Tata wa hina la nge matilweni,
vito ra wena a ri hlawuriwe;
ку те ку фума ка вена;
ку рахандза ка вена ку эндливе мисавени;
тани хи локо ку эндлива матилвени;
у хи нйика намунтлха вусва бйа хина
бйа шику рин'вана ни рин'вана;
у привет rivalela swidyoho swa hina,
tani hi loko na hina hi rivalela lava hi dyohelaka;
у нга привет йиси эмирингвени камбе
у привет пониса эка Лоу биха,
хикува ку фума, ни матимба, ни ку твала и сва вена
хи масику ни масику.
Аминь.

Xiyinhlanharhu xa Mipfawulo [ править ]

Sintu письменность, Isibheqe Sohlamvu / Ditema ца Dinoko , известный также технически Тсонга , как Xiyinhlanharhu ха Mipfawulo , [9] используется для всех разновидностей Тсонга. Приведенные выше пары существительных классов 7/8 представлены следующим образом:


Ссылки [ править ]

  1. Цонга в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ Уэбб, Вик. 2002. «Язык в Южной Африке: роль языка в национальных преобразованиях, реконструкции и развитии». Воздействие: Исследования языка и общества , 14:78.
  3. ^ Jouni Filip Maho, 2009. Новые Обновлено Guthrie Список Интернет
  4. ^ Жюно, Генри (1912, 1927), Жизнь южноафриканского племени: Общественная жизнь , Невшатель: Imprimerie Attinger Freres, стр. 32–33
  5. ^ Харрис, П. 1987, Корни этнической принадлежности: дискурс и политика построения языка в Юго-Восточной Африке, Университет Витватерсранда. п. 16
  6. Перейти ↑ Elephant Coast, (2009). История Thembe - Thonga, взято с http://www.visitelephantcoast.co.za/index.php?history_thembe
  7. ^ DigitalTsonga, (2020). Некоторые общие слова кситсонга, которые также похожи на суахили, получено с https://www.digitaltsonga.com/&page=blog/2020-12-14/Some_Common_Xitsonga_Words_that_are_also_Similar_in_Kiswahili
  8. ^ Баумбы, EJM (1987). Аналитическая Грамматика Цонга . Претория: Университет Южной Африки.
  9. ^ "IsiBheqe" . isibheqe.org. 23 августа 2015 . Проверено 28 августа 2015 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • van Wyk, EB; Одендаль, Ф. Ф.; Nkatini, Н. Л. (2012) [1988], "Сравнение между фонетическими системами африкаанса и Тсонгом", Южно - Африканский журнал лингвистика , Taylor & Francis Group , 7 (1): 38-45, DOI : 10,1080 / 10118063.1989.9723787

Внешние ссылки [ править ]

Программное обеспечение и локализация [ править ]

  • Страница PanAfriL10n на Цонге
  • Цонга на translatewiki.net
  • Интернет-словарь Xitsonga на сайте Xitsonga.org