Не Двадцать седьмой поправка Закона о Конституции 2004 года (ранее законопроект не. 15 2004 г.) внесены изменения в Конституции Ирландии ограничить конституционное право на ирландское гражданство лиц , родившихся на острове Ирландии к детям ирландских граждан. [1] Он был одобрен референдумом 11 июня 2004 г. и вступил в силу 24 июня того же года. [2] Это частично повлияло на изменения, внесенные в Конституцию Девятнадцатой поправкой к Конституции Ирландии, принятой как часть Соглашения Страстной пятницы . [3]
| ||||||||||||||||||||||
Ограничить право на ирландское гражданство по рождению | ||||||||||||||||||||||
Место расположения | Ирландия | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Полученные результаты | ||||||||||||||||||||||
|
Изменения в тексте
Добавление новой статьи 9.2:
1º Невзирая на любые другие положения настоящей Конституции, лицо, родившееся на острове Ирландия, включая его острова и моря, не имеет на момент рождения этого лица по крайней мере одного из родителей, который является гражданином Ирландии или имеет право быть гражданином Ирландии не имеет права на ирландское гражданство или национальность, за исключением случаев, предусмотренных законом. 2º Этот раздел не применяется к лицам, родившимся до даты вступления в силу этого раздела.
Предыдущая статья 9.2 изменена на статью 9.3.
Обзор
До 1999 года право на гражданство по рождению в Ирландии существовало в обычном законодательстве. Единственные люди, которые имели конституционное право на гражданство, были гражданами Ирландского свободного государства на момент вступления конституции в силу. [4] Для тех, кто родился после 1937 года, Конституция гласит, что «будущее приобретение и утрата ирландского гражданства и гражданства определяется в соответствии с законом». [5] Это изменилось в 1999 году, когда в рамках Девятнадцатой поправки в статью 2 Конституции был включен следующий пункт :
Каждый человек, родившийся на острове Ирландия, включая его острова и моря, имеет право и право по рождению быть частью ирландской нации. Это также право всех лиц, имеющих квалификацию в соответствии с законом, быть гражданами Ирландии.
Это положение было призвано гарантировать, что люди из Северной Ирландии не будут лишены ирландского гражданства, но также создало конституционное право на гражданство по рождению. [4] Хотя проблемы иммиграции не рассматривались как проблема в кампании референдума по Девятнадцатой поправке, они были приведены в качестве аргумента против в листовке Комиссии референдума:
«Новая статья 2 предоставит конституционное право на гражданство любому рожденному в Ирландии. Это очень затруднит изменение законов о гражданстве и может помешать принятию необходимых законов для регулирования иммиграции».
К 2002 году сообщалось, что число родов в национальном родильном доме Ирландии достигло 20-летнего максимума и составило 8 162 родов, 15% из которых были рождены от неграждан. [6]
Тогдашний министр юстиции Майкл Макдауэлл сказал, что от 40% до 50% граждан стран, не входящих в ЕС, которые рожают в Ирландии, делают это, чтобы получить ирландское гражданство для своих детей [7]
В апреле 2004 года во внутренней служебной записке Министерства юстиции было указано, что в августе 2003 года магистры родильных домов Ирландии предупредили, что беременные женщины прибывают в Ирландию из-за границы со своими «дородовыми записками». [8]
В октябре 2004 года постановлением Европейского суда (дело C-200/02) Ман Чен постановил, что родитель ребенка, не являющийся гражданином ЕС, который является гражданином Союза, имеет право проживать с этим ребенком в любой точке ЕС. [9] Дело касалось китаянки, мужчины Лаветт Чен, которая приехала в Соединенное Королевство в мае 2000 года, когда она была примерно на шестом месяце беременности. В июле того же года она приехала в Белфаст из Уэльса ... "чтобы создать ситуацию, в которой ребенок, которого она ожидала, сможет получить гражданство другого государства-члена, чтобы впоследствии обеспечить для своего ребенка и для себя долгое время" срок права на проживание в Соединенном Королевстве ". [9] Решение суда означало, что неграждане ЕС, родившие ребенка в Ирландии, могли получить право на проживание в ЕС.
Кампания
Двадцать седьмая поправка была внесена коалиционным правительством Берти Ахерна Фианна Файл - Прогрессивные демократы . Его также поддержала Fine Gael (крупнейшая оппозиционная партия), но они отказались от кампании из-за того, что они жаловались на недостаточные консультации перед опросом. Поправка была противопоставлена Лейбористской партии , [10] Партия зеленых , [10] и Шинн Фейн , [10] , а также Ирландской комиссии по правам человека , уставным органом, и Совет ирландский гражданских свобод , гражданского общества некоммерческая организация. [10] Против этого также выступила SDLP Северной Ирландии , поскольку ирландское гражданство является вариантом для людей, родившихся там.
Правительство представило поправку как предложение здравого смысла, которое закроет конституционную лазейку и позволит привести ирландское законодательство в соответствие с остальной Европой. [11] В 2004 году ни одна другая страна Европейского Союза не предоставляла гражданство по рождению таким же образом, как Ирландия. Однако гражданство по рождению все еще существует в некоторых неевропейских странах, таких как Канада и США.
Некоторые критические замечания по поводу поправки касались только того, как она была предложена. В преддверии референдума правительства Ирландии и Великобритании выступили с совместным заявлением, в котором говорилось, что они не рассматривают предлагаемые конституционные изменения как влияющие на британо-ирландское соглашение [12] (это межправительственный компонент Соглашения Страстной пятницы. ). Юнионистов Демократическая партия процитировал поправку в качестве доказательства того , что соглашение может быть изменено. [13]
Референдум по поправке был проведен в тот же день, что и европейские, и местные выборы.
На референдуме поправка была в конечном итоге одобрена подавляющим большинством почти 80% голосов.
Результат
Выбор | Голоса | % |
---|---|---|
да | 1,427,520 | 79,17 |
Нет | 375 695 | 20,83 |
Действительные голоса | 1 803 215 | 98,89 |
Недействительные или пустые голоса | 20 219 | 1.11 |
Всего голосов | 1,823,434 | 100.00 |
Зарегистрированные избиратели и явка | 3 041 688 | 59,95 |
Хотя большинство ирландских референдумов подсчитывают голоса по избирательному округу Dáil , этот референдум был организован областным советом города / графства , поэтому одновременно проводились местные выборы . Избиратели получили избирательные бюллетени разного цвета для референдума, выборов в городской / окружной совет и выборов в Европейский парламент ; все они были помещены в одну урну для голосования и были разделены по цвету после того, как ящики прибыли в центр подсчета голосов в городе / округе. [15] Не все избиратели получили все бюллетени, так как избирательные права различаются .
Округ | Электорат | Оказаться (%) | Голоса | Доля голосов | ||
---|---|---|---|---|---|---|
да | Нет | да | Нет | |||
Графство Карлоу | 37 914 | 57,5% | 17 393 | 4 151 | 80,8% | 19,2% |
Графство Каван | 47 258 | 67,3% | 25 320 | 6 030 | 80,8% | 19,2% |
Графство Клэр | 83 351 | 64,6% | 42 822 | 10 329 | 80,6% | 19,4% |
Cork City | 88 874 | 56,1% | 38 931 | 10 531 | 78,8% | 21,2% |
Графство Корк | 265 657 | 61,7% | 127 992 | 33 805 | 79,2% | 20,8% |
Графство Донегол | 116 125 | 62,2% | 52 985 | 17 990 | 74,7% | 25,3% |
Дублин Сити | 336 795 | 53,2% | 138 685 | 39 323 | 78,0% | 22,0% |
Дун Лаогэр – Ратдаун | 148 125 | 55,3% | 57 869 | 23 740 | 71,0% | 29,0% |
Фингал | 138 807 | 56,6% | 63 448 | 14 600 | 81,3% | 18,7% |
Голуэй Сити | 41 925 | 50,3% | 15 849 | 5 045 | 75,9% | 24,1% |
Графство Голуэй | 118 937 | 64,8% | 60 770 | 14 848 | 80,4% | 19,6% |
Графство Керри | 106 377 | 67,5% | 56 147 | 14 635 | 79,4% | 20,6% |
Графство Килдэр | 127 162 | 52,4% | 54 108 | 12 070 | 81,8% | 18,2% |
Графство Килкенни | 64 218 | 63,7% | 32 079 | 8 251 | 79,6% | 20,4% |
Графство Лаойс | 46 775 | 65,8% | 24 809 | 5 549 | 81,8% | 18,2% |
Графство Литрим | 22 875 | 75,7% | 12 977 | 4 034 | 76,3% | 23,7% |
Лимерик Сити | 37 649 | 56,6% | 17059 | 4 077 | 80,8% | 19,2% |
Графство Лимерик | 94 500 | 63,8% | 47 858 | 11 643 | 80,5% | 19,5% |
Графство Лонгфорд | 27 029 | 71,3% | 15 970 | 2 958 | 84,4% | 15,6% |
Графство Лаут | 82 501 | 58,4% | 39 633 | 8 185 | 82,9% | 17,1% |
Графство Мэйо | 96 888 | 65,5% | 48 029 | 14 164 | 77,3% | 22,7% |
Графство Мит | 116 300 | 54,4% | 52 291 | 10 535 | 83,3% | 16,7% |
Графство Монаган | 44 074 | 69,1% | 23 868 | 6 107 | 79,7% | 20,3% |
Графство Оффали | 51 929 | 62,5% | 25 771 | 6 207 | 80,6% | 19,4% |
Графство Роскоммон | 45 398 | 68,1% | 24 269 | 6 191 | 79,7% | 20,3% |
Графство Слайго | 46 861 | 68,9% | 23 405 | 8 499 | 73,4% | 26,6% |
Южный Дублин | 175 139 | 52,7% | 75 510 | 16 403 | 82,2% | 17,8% |
Типперэри Норт | 51 358 | 70,2% | 27 671 | 7 815 | 78,0% | 22,0% |
Типперэри Юг | 61 518 | 67,8% | 32 246 | 8,557 | 79,1% | 20,9% |
Waterford City | 29 290 | 60,0% | 14 113 | 3 321 | 81,0% | 19,0% |
Графство Уотерфорд | 45 687 | 64,1% | 23 301 | 5 671 | 80,5% | 19,5% |
Графство Уэстмит | 57 740 | 60,4% | 27 782 | 6 565 | 80,9% | 19,1% |
Графство Уэксфорд | 98 705 | 58,4% | 45 488 | 11 790 | 79,5% | 20,5% |
Графство Уиклоу | 87 947 | 60,8% | 41 072 | 12 076 | 77,3% | 22,7% |
Общее | 3 041 688 | 59,9% | 1,427,520 | 375 695 | 79,2% | 20,8% |
Последствия
Поправка вступила в силу 24 июня 2004 года, после того как результаты референдума были подтверждены Высоким судом . 29 сентября правительство опубликовало законопроект о внесении поправок в закон о гражданстве в рамках пересмотренных конституционных параметров. [16] [17] Этот закон был подписан 15 декабря 2004 года как Закон о гражданстве и гражданстве Ирландии 2004 года. [18]
В декабре 2004 года магистр Ирландского национального родильного дома доктор Деклан Кин сообщил irishhealth.com, что до референдума 16% родов в больнице приходилось на женщин из стран, не входящих в ЕС, и 5% - для женщин из других стран ЕС. Он сказал, что после референдума эта цифра была изменена на противоположную: 16% рождений теперь приходится на матерей из других стран ЕС и 5% на матерей из-за пределов ЕС. [19]
Смотрите также
- Закон о гражданстве Ирландии
- Статьи 2 и 3
Рекомендации
- ^ Комиссия референдума. «Ирландское гражданство» . Проверено 28 января 2019 .
- ^ Двадцать седьмая поправка к Закону о Конституции 2004 г.
- ^ Кеннеди, Джеральдин (15 февраля 2000 г.). «Приостановление действия соглашения оставляет Ахерна перед конституционной дилеммой: у Taoiseach есть веские конституционные основания для беспокойства по поводу приостановления Белфастского соглашения». The Irish Times .
- ^ а б Комиссия референдума. «Информационный буклет Refcom о референдуме по ирландскому гражданству» . Проверено 18 января 2013 года .
- ^ Статья 9.1.2 Закона о Конституции Ирландии .
- ^ https://www.irishexaminer.com/news/arid-10110647.html
- ^ https://www.rte.ie/news/2004/0422/49352-citizenship/
- ^ https://www.irishtimes.com/news/citizenship-tourists-a-tiny-group-statistics-indicate-1.1309031
- ^ a b http://curia.europa.eu/juris/showPdf.jsf?text=&docid=49231&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first∂=1&cid=216473
- ^ а б в г Кэрол, Колтер. «Пошаговое руководство к предстоящему референдуму о гражданстве» . Референдум 2004 . Irish Times . Проверено 23 января 2013 года .
- ^ Кроули, Уна; Гилмартин, Мэри; Китчин, Роб (март 2006). «Голосуйте Да здравый смысл гражданства»: Иммиграция и парадоксы в сердце Ирландии «Céad Mile FAILTE » " (PDF) . NIRSA Working Paper Series в (30): 3 . Извлекаться 27 января 2013 года .
- ^ «Референдум о гражданстве: Заявление о толковании ирландского и британского правительств в отношении британского ирландского соглашения» (PDF) . 20 апреля 2004 . Проверено 27 января 2013 года .
- ^ «Пейсли: Референдум показывает, что Соглашение может измениться» . breaknews.ie . 15 апреля 2004 . Проверено 27 января 2013 года .
- ^ а б «Итоги референдума 1937–2015 гг.» (PDF) . Департамент жилищного строительства, планирования и местного самоуправления . 23 августа 2016. с. 75 . Проверено 9 мая 2018 .
- ^ Мерфи, Том (10 июня 2004 г.). «91 000 человек имеют право голоса» . Wicklow People . Проверено 19 октября 2018 года .
- ^ «Закон о гражданстве Ирландии 2004 года» . Счета . Oireachtas. 13 октября 2004 . Проверено 19 октября 2018 года .
- ^ «Закон о гражданстве Ирландии 2004 года: второй этап» . Дебаты Дайля Эйрианна . Oireachtas. 27 октября 2004 . Проверено 19 октября 2018 года .
- ^ «Закон о гражданстве Ирландии 2004 года» . Электронный свод законов Ирландии . Проверено 19 октября 2018 года .
- ^ http://www.irishhealth.com/article.html?id=6749
Внешние ссылки
- «Двадцать седьмая поправка к Закону о Конституции 2004 года» .
- «Двадцать седьмая поправка к законопроекту о Конституции 2004 года, включая дебаты в парламенте» .
- «Полный текст Конституции Ирландии» .