Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Twenty Four Hours from Tulsa" - это песня, написанная Бертом Бахарачем и Хэлом Дэвидом , и изначально она была хитом для Джина Питни . [2] [3]

Производство [ править ]

В текстах песни рассказывается о путешествующем человеке, который объезжает роман в мотеле и в конечном итоге никогда не возвращается домой. [4]Повороты текста песни (главный герой, всего за 24 часа до дома, влюбляется в женщину, когда он останавливается на ночлег, оставляя своего нынешнего партнера вертеться на ветру), перекликаются с тональной двусмысленностью музыки, что является обычным явлением. особенность конструктивистского стиля Бахараха. Куплет соль мажор, с лидийским подтекстом в мелодии, поддерживаемой супертоническим мажором. В начале припева, прерывание ожидаемой каденции субдоминантным аккордом (до мажор) делает его новой тоникой, а остальная часть припева сосредоточена вокруг субмедиантных, доминантных и субдоминантовых аккордов этой тональности. Подобное прерывание в конце припева преобразует ожидаемую идеальную каденцию в новой тональности в модальную каденцию обратно в соль мажор. В конце песни

График производительности [ править ]

Его успех в Великобритании, достигший 5-го места [5], позволил Pitney стать международной звездой. В США хит Питни достиг 17-го места в рейтинге Hot 100 7 декабря 1963 года [6] [7] и 2-го места в опросе WLS Silver Dollar Survey от 6 декабря 1963 года . [8]

Кавер-версии [ править ]

  • Джей и американцы сделали кавер на песню из своего альбома 1963 года At the Cafe Wha?
  • Дасти Спрингфилд исполнила кавер на ее дебютном альбоме 1964 года «Девушка по имени Дасти» . [9]
  • Канадский дуэт Ян и Сильвия сделал кавер на эту песню в своем альбоме 1965 года Play One More .
  • The O'Kaysions выпустили версию песни на своем дебютном альбоме 1968 года Girl Watcher [10] и в качестве сингла в 1969 году.
  • Он был покрыт яхтами в 1980 году.
  • Он был покрыт MEO 245 в 1981 году. [11]
  • Клэр Хэмилл выпустила версию песни в 1983 году.
  • Шведский певец Остен Варнербринг сделал шведскую версию под названием «15 minuter från Eslöv» («15 минут от Eslöv »).
  • Французский певец и композитор Клод Франсуа сделал французскую версию (рассказывает несколько иную историю, хотя дух остается прежним) Maman chérie (букв. «Моя дорогая мама»). В нем, вместо того, чтобы сказать своей «будущей бывшей девушке», что он встретил кого-то другого, он изображает человека, который прожил жизнь, полную вечеринок, веселья, и встретил девушку, сделал ошибки и слишком стыдился, чтобы не послушать совет родителей, и, как и в оригинале, он заключает, что «никогда, никогда не вернется домой» (je ne pourrai jamais, jamais, rentrer chez nous). Песня несколько мрачнее по тону, чем оригинал, что является противоположностью тому, что произошло, когда была переведена собственная песня Франсуа « My Way »; Пол АнкаАнглийская лирика для этого имеет более глубокий смысл, чем оригинальная французская версия.
  • Американский певец и автор песен Тими Юро сделал кавер на песню, появившуюся в сборнике 1995 года.
  • Мари Уилсон сделала кавер на эту песню в своем альбоме Pop Deluxe [1] (2016) и представила ее в своих живых выступлениях.

Ссылки в популярной культуре [ править ]

  • Carter the Unstoppable Sex Machine написал песню, которая появилась на их альбоме 101 Damnations (1990), под названием "24 Minutes from Tulse Hill" как отсылку к песне. В песне говорится о времени в пути на поезде до Талс-Хилл из центра Лондона.
  • Песня была показана в начале фильма «Обязательства» (1991). Это служит демонстрацией того, насколько ужасна группа And And And, поскольку они исполняют эту песню на свадьбе.
  • Тексты песен были подробно обсуждены в программе Карла Пилкингтона « Песня с историей» на радио-шоу XFM Ricky Gervais .
  • В 2018 году эта песня использовалась трижды во время телесериала Castle Rock , включая первую песню, услышанную на премьере сериала ( версия Джина Питни 1963 года) и последнюю песню, услышанную в заключительных титрах финала первого сезона ( Дасти Спрингфилд версия 1964 г.). Основная история первого сезона отражена в текстах песен: «Дорогая, я должен был написать, чтобы сказать, что меня больше не будет дома / Потому что со мной что-то случилось, пока я ехал домой / И я уже не тот. больше ." [12]

Влияния [ править ]

Менее чем через два года " Down in the Boondocks " Билли Джо Рояла скопировал часть аранжировки мелодии. [13]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Джин Питни: Двадцать четыре часа из Талсы» . 45. кот . Проверено 22 июня 2018 .
  2. ^ a b Гиллиланд, Джон (1969). «Шоу 24 - Музыканты. [Часть 2]» (аудио) . Поп-хроники . Библиотеки Университета Северного Техаса .
  3. ^ Дэйв Остин; Джим Петерик; Кэти Остин (2010), Написание песен для чайников , ISBN 9780470890417
  4. ^ Ян Макмиллан (2012-11-05). "Где именно 24 часа езды от Талсы?" . Лидс , Западный Йоркшир , Англия : Йоркширская почта . Проверено 22 июня 2018 .
  5. ^ "officialcharts.com" . Проверено 19 марта 2021 года .
  6. ^ Whitburn, Джоэл (2004). Billboard Book of Top 40 Hits: восьмое издание . Рекордные исследования. п. 493.
  7. ^ "Горячие 100" . Рекламный щит. 1963-12-07 . Проверено 27 июня 2018 .
  8. ^ "Обзор серебряного доллара WLS" . 1963-12-06 . Проверено 27 июня 2018 .
  9. ^ Serene Dominic (2003), Берт Бахарах, песня за песней , ISBN 9780825672804
  10. ^ "O'Kaysions, Девушка-наблюдатель " . Проверено 20 ноября, 2016 .
  11. ^ https://www.discogs.com/Meo-245-Marching-Feet/release/3151432
  12. ^ Стивенс, Эмили Л. (2018-09-12). «В конце концов, Castle Rock раскрывает свой потенциал и выбрасывает ключ» . АВ клуб . Проверено 13 сентября 2018 .
  13. ^ «Образец: Билли Джо Роял 'В глуши' Джин Питни 'Двадцать четыре часа от Талсы ' » . Кто пробовал: изучение ДНК музыки . Проверено 11 мая 2018 года .