Ultraseven (ウ ル ト ラ セ ブ ン, Urutora Sebun ) - японский научно-фантастический телесериал токусацу, созданный Эйдзи Цубурая . Это третья часть серии Ultra, созданная Tsuburaya Productions . Сериал транслировался по Tokyo Broadcasting System с 1 октября 1967 года по 8 сентября 1968 года.
Ультрасевен | |
---|---|
Жанр | |
Создано | Эйдзи Цубурая |
Разработано | Тецуо Киндзё |
В главной роли | |
Композитор | Туру Фуюки |
Страна происхождения | Япония |
Кол- во серий | 49 |
Производство | |
Продолжительность | 24 мин. |
Производственная компания | Tsuburaya Productions |
Распределитель | Turner Program Services (США) |
Релиз | |
Исходная сеть | |
Оригинальный выпуск | 1 октября 1967 г. - 8 сентября 1968 г. |
Хронология | |
Предшествует | Ультрачеловек |
С последующим | Возвращение Ультрачеловека |
Посылка
В недалеком будущем Земля будет постоянно подвергаться атакам внеземных угроз. Для борьбы с ними Силы наземной обороны создают Ультра-гарнизон, команду из шести элитных членов, которые используют высокотехнологичную технику и вооружение. К их битве присоединяется таинственный Дэн Моробоши, который тайно является пришельцем из Страны Света в Туманности M-78 и во время кризиса трансформируется в свою истинную инопланетную форму, Ультрасевен . [2]
Производство
После успеха космической тематики научной фантастики шоу , такие как Ультрачеловек , капитан Ультра и японская трансляция Потерянного в космосе , Tokyo Broadcasting System преследовала Tsuburaya Productions производить еще одну серии научно-фантастической. Это привело к тому, что Эйдзи Цубурая собрал Хадзиме Цубурая, Акио Дзиссодзи, Тецуо Киндзё, Масами Суэясу и Сёдзи Отомо для мозгового штурма. [3]
Эйдзи Цубурая предложил сериал, который был бы гибридом Thunderbirds и Lost in Space , Хадзиме предложил новый сериал Ultraman , который включал бы участие сети и спонсоров для каждого сезона, Jissoji предложил тематическое шоу о путешествиях во времени, которое было бы сосредоточено на Команда временного патрулирования и их семьи, Киндзё предложил детское хоррор-детективное шоу, которое было бы гибридом Ultra Q и Сумеречной зоны , Суэясу предложил сериал на тему сказок, а Отомо предложил сериал на космическую тематику, который был крестом « Затерянные в космосе» и « Люди в космос» с участием гигантских монстров. [3]
TBS в конечном итоге остановился на слиянии идей Эйдзи и Отомо, и Эйдзи представил трактовку под названием «Ультра-гарнизон» , в которой участвовали шесть обученных астронавтов (включая андроида по имени «Джон»), размещенных на спутнике «Мать», первой линии защиты от инопланетные захватчики. Киндзё почувствовал, что в идее не хватает существенного элемента, и предложил добавить супергероя. [3]
Обработка претерпела серьезные изменения после того, как TBS посчитала, что идея слишком похожа на Великую космическую войну, и новая версия включала гигантских монстров, сохраняя при этом оригинальный элемент Сил обороны Земли по запросу TBS. [3] TBS в конечном итоге предложили сделать сериал прямым продолжением Ультрачеловека и сфокусировать его на Хаяте и сыне Фудзи, которые смогут призывать земных монстров за помощью и превращаться в Ультрачеловека только во времена отчаяния. [4]
Тецуо Киндзё начал работать над планом, сочетая элементы лучших идей TBS и его собственные, такие как элементы из его отклоненного предложения Ву , в котором инопланетянин невольно стал спасителем человечества. План Кинджо назывался Ультра Глаз, и в нем Дэн Моробоши был сыном человека и инопланетянина, а Дэн прибыл на Землю в поисках своей матери. В этой версии также были капсульные монстры, которых Дэн использовал бы, когда не мог трансформироваться. Изначально монстры из Ultra Q и Ultraman собирались использовать в качестве капсульных монстров, чтобы сократить производственные затраты. [5]
Тору Нарита было поручено разработать инопланетян, монстров и транспортные средства. Дизайн Нариты для Ultraseven был вдохновлен культурой майя и изначально выбрал серебристый и синий для цветов, но изменил их на серебристый и красный, чтобы избежать проблем с матовой обработкой синего экрана. [6] Основная съемка спецэффектов началась в мае 1967 года, а кастинг начался в июне 1967 года. Многие из нанятых актеров были выбраны из актерского состава Тохо , поскольку студия была одним из финансовых инвесторов Tsuburaya Productions. [7] Йоджи Хашимото и Тошимичи Мива были назначены ответственными за шоу на TBS, в то время как Эйдзи Цубурая был главным продюсером и супервайзером шоу, а Масами Суэясу повторил свою роль практического продюсера для Tsuburaya Productions. [8]
Четыре эпизода были завершены до того, как были утверждены авторские права на название шоу, которое было изменено на Ultraseven . Шоу было снято без звука, что было обычной практикой для японских шоу в то время, а пост-продакшн, включая монтаж и озвучивание, начался в сентябре 1967 года. Тору Фуюки был нанят для написания саундтрека, чтобы он стал более классическим, чем вдохновленное джазом направление, которое Кунио Мияути выбрал для саундтрека Ультрачеловека . [9]
Ultraseven вышел в эфир 1 октября 1967 года и получил рейтинг 33,7%, что на то время было достижением. [9] Из-за высоких рейтингов шоу, TBS заказала еще 10 эпизодов во время подготовки к третьему курсу шоу (эпизоды 27-39). Несмотря на то, что рейтинги упали в последние недели, Ultraseven все еще оставался в пятерке самых рейтинговых шоу на японском телевидении в то время. [10]
Сиквелы Ultraman под названием Ultraman Continues и Ultraseven под названием Fight! Были предложены Ultraseven , но Tsuburaya Productions не будет выпускать еще одну серию Ultra до 1971 года с Return of Ultraman . [10]
Бросать
- Кодзи Морицугу в роли Дэна Моробоши / Ultraseven : В английском дубляже Cinar пишется как «Дэн Моробоше». [11] Ультрасевен заимствует облик Дзиро Сацума и трансформируется в его истинную инопланетную форму с помощью Ультра Глаза («Маска задания» в дубляже Цинар). На момент постановки шоу Морицугу был женат и беден. Это держалось в секрете, чтобы представить Морицугу как молодого восходящего сердцееда. [8]
- Сёдзи Накаяма в роли капитана Каору Кирияма: капитана Ультра-гарнизона.
- Сандаю Докумамуси в роли Сигэру Фурухаси: пухлый, сильный и энергичный член Ультра Гарнизона.
- Юрико Хишими в роли Анны Юрий: в дубляже Cinar известна как «Донна». [12] Оператор связи и медсестра. Первоначально на эту роль была приглашена Ёсико Тоёра, но режиссер Такаши Цубосима снял ее с нее в своем последнем на тот момент фильме. Хишими получила роль после немедленного прослушивания и фотосессии. [13]
- Шинсуке Ачиха в роли Соги: опытный стрелок Ультра Гарнизона.
- Бин Фуруя в роли Амаги: стратег команды. Фуруя был исполнителем костюмов для Ультрачеловека в предыдущей серии и заявил, что, хотя ему нравилось быть Ультрачеловеком, Амаги доставлял больше удовольствия из-за открытой внешности. [14]
- Кодзи Уениши в роли Ультрасевена (исполнитель костюмов): Уэниши играл Ультрасевен на протяжении всего сериала, в то время как Эйити Кикучи играл в костюме в эпизодах 14 и 15. [15] [16]
Эпизоды
Нет. | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|
1 | «Невидимый претендент» Транскрипция: « Сугата наки Тёсенша » ( яп .姿 な き 挑 戦 者) | Хадзиме Цубурая | Тецуо Киндзё | 1 октября 1967 г. |
2 | «Зеленый террор» Транскрипция: « Мидори но Кёфу » ( яп .緑 の 恐怖) | Самаджи Нонагасе | Тецуо Киндзё | 8 октября 1967 г. |
3 | «Тайна озера» Транскрипция: « Мидзуми но химицу » ( яп .湖 の ひ み つ) | Самаджи Нонагасе | Тецуо Киндзё | 15 октября 1967 г. |
4 | "Макс, ответь!" Транскрипция: « Makkusu-gō Ōtō seyo » ( яп .マ ッ ク ス 号 応 答 せ よ) | Казухо Мицута | Тецуо Киндзё и Масахиро Ямада | 22 октября 1967 г. |
5 | «Исчезнувшее время» Транскрипция: « Кесарета Дзикан » ( яп .消 さ れ た 時間) | Хадзиме Цубурая | Акихико Сугано | 29 октября 1967 г. |
6 | «Темная зона» Транскрипция: « Даку Дзон » ( яп .ダ ー ク ・ ゾ ー ン) | Казухо Мицута | Бунзо Вакацуки | 5 ноября 1967 г. |
7 | «Космический узник 303» Транскрипция: « Учу Сюдзин Сан-Мару-Сан » ( яп .宇宙 囚人 303 ) | Тосицугу Сузуки | Тецуо Киндзё | 12 ноября 1967 г. |
8 | «Отмеченный город» Транскрипция: « Нераварета Мачи » ( яп .狙 わ れ た 街) | Акио Дзиссоджи | Тецуо Киндзё | 19 ноября 1967 г. |
9 | «Операция Android Zero» Транскрипция: « Andoroido Zero Shirei » ( яп .ア ン ド ロ イ ド 0 指令) | Казухо Мицута | Сёдзо Уэхара | 26 ноября 1967 г. |
10 | «Подозрительный сосед» Транскрипция: « Аясии Ринджин » ( яп .怪 し い 隣人) | Тосицугу Сузуки | Бунзо Вакацуки | 3 декабря 1967 г. |
11 | «Лети в Дьявольскую гору» Транскрипция: « Ма но Яма э Тобе » ( яп .魔 の 山 へ 飛 べ) | Казухо Мицута | Тецуо Киндзё | 10 декабря 1967 г. |
12 | «С другой планеты с любовью» Транскрипция: « Юсэй ёри Ай о комете » ( яп .遊 星 よ り 愛 を こ め て) | Акио Дзиссоджи | Мамору Сасаки | 17 декабря 1967 г. |
13 | "Человек, который пришел из V3" Транскрипция: " Bui Surī kara Kita Otoko " ( яп . V3 か ら 来 た 男) | Тосицугу Сузуки | Шиничи Итикава | 24 декабря 1967 г. |
14 | "Ультра-гвардия идет на запад: Часть 1" Транскрипция: " Урутора Кейбитай Ниси э Дзэнпен " ( яп .ウ ル ト ラ 警備 隊 西 へ 前 編) | Казухо Мицута | Тецуо Киндзё | 7 января 1968 г. |
15 | "Ультра-гвардия идет на запад: Часть 2" Транскрипция: " Урутора Кейбитай Ниси э Кохен " ( яп .ウ ル ト ラ 隊 西 へ 後 編) | Казухо Мицута | Тецуо Киндзё | 14 января 1968 г. |
16 | «Глаз, сияющий во тьме» Транскрипция: « Ями ни Хикару Мэ » ( яп .闇 に 光 る 目) | Тосицугу Сузуки | Кейсуке Фудзикава | 21 января 1968 г. |
17 | «Подполье, вперед! Вперед! Вперед!» Транскрипция: " Chitei Go Go Go!! " ( Японский :地底GO GO GO!! ) | Хадзиме Цубурая | Сёдзо Уэхара | 28 января 1968 г. |
18 | «Побег из измерения X» Транскрипция: « Кукан Эккусу Дассюцу » ( яп .空間 X 脱出) | Хадзиме Цубурая | Тецуо Киндзё | 4 февраля 1967 г. |
19 | "Project Blue" Транскрипция: " Purojekuto Burū " ( яп .プ ロ ジ ェ ク ト ・ ブ ル ー) | Самаджи Нонагасе | Рю Минамикава | 11 февраля 1967 г. |
20 | «Уничтожить эпицентр землетрясения X» Транскрипция: « Дзишинген Эккусу о Таосе » ( яп .地震 源 X を 倒 せ) | Самаджи Нонагасе | Бунзо Вакацуки | 18 февраля 1967 г. |
21 год | "Преследуй подводную базу!" Транскрипция: « Kaitei Kichi o Oe » ( яп .海底 基地 を 追 え) | Тосицугу Сузуки | Онисуке Акаи | 25 февраля 1967 г. |
22 | «Человеческая ферма» Транскрипция: « Нинген Бокудзё » ( яп .人間 牧場) | Тосицугу Сузуки | Хироясу Ямаура | 3 марта 1968 г. |
23 | "Search for Tomorrow" Транскрипция: " Asu o Sagase " ( японский :明日 を 捜 せ) | Самаджи Нонагасе | Рю Минамикава и Сёдзо Уэхара | 10 марта 1968 г. |
24 | "Возвращайся на Север!" Транскрипция: " Kita е Kaere! " ( Японский : !北へ還れ) | Казухо Мицута | Шиничи Итикава | 17 марта 1968 г. |
25 | «Столкновение при 140 градусах ниже нуля» Транскрипция: « Рейка Хякуёндзю-до-но Тайкэцу » (на японском :零下 140 度 の 決) | Казухо Мицута | Тецуо Киндзё | 24 марта 1968 г. |
26 год | "Супер оружие R-1" Транскрипция: " Chōheiki Āru Ichi-g " ( яп .超 兵器 R1 号) | Тосицугу Сузуки | Бунзо Вакацуки | 31 марта 1968 г. |
27 | «Операция: Киборг» Транскрипция: « Saibōgu Sakusen » ( яп .サ イ ボ ー グ 作 戦) | Тосицугу Сузуки | Кейсуке Фудзикава | 7 апреля 1968 г. |
28 год | "Бег на 700 километров!" Транскрипция: « Нанахьяку Киро о Цуппашире! » (На японском : 700 キ ロ を 突 っ 走 れ! ) | Казухо Мицута | Сёдзо Уэхара | 14 апреля 1968 г. |
29 | «Землянин в одиночестве» Транскрипция: « Hitoribotchi no Chikyūjin » ( яп .ひ と り ぼ っ ち の 地球 人) | Казухо Мицута | Шиничи Итикава | 21 апреля 1968 г. |
30 | "Кому слава?" Транскрипция: « Eikō wa Dare no Tame ni » ( яп .栄 光 は 誰 れ の た め に) | Тосицугу Сузуки | Кейсуке Фудзикава | 28 апреля 1968 г. |
31 год | «Цветок, в котором обитает дьявол» Транскрипция: « Акума но Суму Хана » ( яп .悪 魔 の 住 む 花) | Тосицугу Сузуки | Сёдзо Уэхара | 5 мая 1968 г. |
32 | «Блуждающая планета» Транскрипция: « Санпо суру Вакусей » ( яп .散 歩 す る 惑星) | Самаджи Нонагасе | Масахиро Ямада и Сёдзо Уэхара | 12 мая 1968 г. |
33 | "Вторгшихся Dead" Транскрипция: " Shinryaku Sūru Shishatachi " ( японский :侵略する死者たち) | Хадзиме Цубурая | Сёдзо Уэхара | 19 мая 1968 г. |
34 | «Исчезающий город» Транскрипция: « Дзёхацу Тоши » ( яп .蒸 発 都市) | Хадзиме Цубурая | Тецуо Киндзё | 26 мая 1968 г. |
35 год | «Ужас на Луне» Транскрипция: « Гессекай но Сэнрицу » ( яп .月 世界 の 戦 慄) | Тосицугу Сузуки | Шиничи Итикава | 2 июня 1968 г. |
36 | «Смертельная 0,1 секунда» Транскрипция: « Хиссацу но Рей-тен-ичи Биō » ( яп .必殺 の 0,1 秒) | Самаджи Нонагасе | Хироясу Ямаура | 9 июня 1968 г. |
37 | Транскрипция «Украденного Ультра Глаза» : « Нусумарета Урутора Ай » ( яп .盗 ま れ た ウ ル ト ラ ・ ア イ) | Тосицугу Сузуки | Шиничи Итикава | 16 июня 1968 г. |
38 | «Мужественная битва» Транскрипция: « Юки ару Татакай » ( яп .勇 気 あ る 戦 い) | Тосихиро Иидзима | Мамору Сасаки | 23 июня 1968 г. |
39 | "Семь Убийственный план: Часть 1" Транскрипция: " Sebun Ansatsu Keikaku Zenpen " ( Японский :セブン暗殺計画前篇) | Тосихиро Иидзима | Кейсуке Фудзикава | 30 июня 1968 г. |
40 | "Семь Убийственный план: Часть 2" Транскрипция: " Sebun Ansatsu Keikaku Кохен " ( Японский :セブン暗殺計画後編) | Тосихиро Иидзима | Кейсуке Фудзикава | 7 июля 1968 г. |
41 год | «Вызов из подводного мира» Транскрипция: « Suichū kara no Chōsen » ( яп .水中 か ら の 挑 戦) | Казухо Мицута | Бунзо Вакацуки | 14 июля 1968 г. |
42 | «Посол несолодового» Транскрипция: « Nonmaruto no Shisha » ( яп .ノ ン マ ル ト の 使者) | Казухо Мицута | Тецуо Киндзё | 21 июля 1968 г. |
43 год | «Кошмар на планете № 4» Транскрипция: « Дайён Вакусей но Акуму » ( яп .第四 惑星 の 悪 夢) | Акио Дзиссоджи | Такаши Кавасаки и Сёдзо Уэхара | 28 июля 1968 г. |
44 год | «Ужасающий человек- суперобезьяна » Транскрипция: « Кёфу но Ченджин » ( яп .恐怖 の 超 猿人) | Тосицугу Сузуки | Сёдзо Уэхара и Шиничи Итикава | 4 августа 1968 г. |
45 | «Блюдцы пришли» Транскрипция: « Enban ga Kita » ( яп .円 盤 が 来 た) | Акио Дзиссоджи | Такаши Кавасаки и Сёдзо Уэхара | 11 августа 1968 г. |
46 | «Противостояние Дэна против семи» Транскрипция: « Дан тай Себун но Кетто » ( яп .ダ ン 対 セ ブ ン の 決 闘) | Тосицугу Сузуки | Сёдзо Уэхара и Шиничи Итикава | 18 августа 1968 г. |
47 | "Кто ты?" Транскрипция: « Anata wa dare? » ( Яп .あ な た は だ ぁ れ? ) | Тацуми Андо | Сёдзо Уэхара | 25 августа 1968 г. |
48 | «Крупнейшее вторжение в истории: Часть 1» Транскрипция: « Шидзё Сайдай но Кессен Дзэнпен » ( яп .史上 最大 の 侵略 前 編) | Казухо Мицута | Тецуо Киндзё | 1 сентября 1968 г. |
49 | «Крупнейшее вторжение в истории: Часть 2» Транскрипция: « Шидзё Сайдай но Кессен Кохен » ( яп .史上 最大 の 侵略 後 編) | Казухо Мицута | Тецуо Киндзё | 8 сентября 1968 г. |
Запрещенная серия
12-й эпизод под названием « С другой планеты с любовью» был запрещен из-за того, что «Чужое заклинание» (на котором были келоидные шрамы) было помечено как «Хибаку Сэйдзин» (пришелец, переживший атомную бомбу), что было удалено от термина «хибакуша», имея в виду выжившие после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки . Этот выпуск был освещен в статье газеты Asahi Shimbun , которая вызвала возмущение общественности и вынудила Tsuburaya Productions сменить название на «Кюкецу Сэйдзин» («Чужой вампир»). Несмотря на это, Tsuburaya Productions по-прежнему вызвала негативное общественное мнение, и в результате Цубурая вытащил инопланетного персонажа и эпизод из официальных публикаций, передач и выпусков домашних СМИ. Однако гавайский английский дубляж и даб-дубляж сериала передали этот эпизод (который был переименован в «Кристаллизованные тельца») в Северной Америке. [17]
Английские версии
В 1985 году Turner Program Services лицензировала сериал по 15-летнему контракту с Tsuburaya Productions, которая предоставила дублированные версии на английском языке, произведенные в Гонолулу компанией Tsuburaya-Hawaii, Inc. в середине 1970-х годов. Обнаружив, что этой английской версии не хватает, Тернер поручил канадскому производителю детских программ Cinar дублировать все 49 эпизодов для совместного использования. [18] В выпусках TPS / Cinar были новые начальные и заключительные титры, образы, новые названия эпизодов и даже изменение имени персонажа Анны Юри, которую окрестили «Донной Мичибатой». Чинар редактировал эпизоды насилия, языка и рекламы, а также использовал новые музыкальные реплики.
Неудовлетворенный результатом работы Чинара, Тернер поместил сериал в их хранилища до 1994 года, когда они были предупреждены, что эпизоды никогда не транслировались. Ultraseven был вычищен для блоков "Toons 'Til Noon" и " MonsterVision " на TNT . Радиопередачи "Toons 'Til Noon" подверглись серьезному редактированию, чтобы сделать их подходящими для данного временного интервала, в то время как трансляции "MonsterVision" были полноформатной адаптацией Cinar. Эпизоды 3 и 5-7 отсутствовали или были неправильно обозначены и никогда не транслировались. Отрывки из этого сериала позже были использованы в сегментах «Сообщения из космоса» анимационного развлекательного шоу Cartoon Planet , которое транслировалось по каналам TBS и Cartoon Network . Когда контракт истек в 2001 году, Тернер вернул все материалы (элементы фильма, видеокассеты, аудиозаписи) Tsuburaya Productions. [17]
Домашние СМИ
Япония
Bandai Visual выпустила серию на Blu-ray в Японии в виде двух отдельных наборов, первый из которых был выпущен 21 ноября 2014 года, а второй - 28 января 2015 года. [19] В сентябре 2020 года NHK транслировал в эфир реставрации серии 4K , преобразованные из Пленка 16 мм с HDR . [20]
Северная Америка
В декабре 2012 года Shout! Factory выпустила японскую версию на DVD по лицензии UM Corporation через Tiga Entertainment. [15] [21] В июле 2019 года Mill Creek Entertainment объявила, что приобрела большую часть библиотеки Ultraman у Tsuburaya Productions через Indigo Entertainment, включая 1100 эпизодов и 20 фильмов. [22] Mill Creek выпустила серию на Blu-ray и в цифровом формате 10 декабря 2019 года в стандартном и стальном изданиях. [23]
В июле 2020 года Shout! Factory объявила о заключении многолетнего соглашения с Alliance Entertainment и Mill Creek Entertainment с благословения Цубураи и Индиго, которое предоставило им эксклюзивные цифровые права SVOD и AVOD на приобретенные сериалы и фильмы Ultra (1100 эпизодов и 20 фильмов). компанией Mill Creek годом ранее. Ultraseven , среди прочего, будет транслироваться в США и Канаде через Shout! Завод ТВ и Токусоуцу. [24]
Смотрите также
- Силы обороны префектуры Земли
Рекомендации
- ^ Стивен Харбер (8 января 2017). «Полная история Ультрачеловека, часть 1 (1966-1987)» . Логово компьютерщиков . Архивировано 8 ноября 2020 года . Проверено 8 ноября 2020 года .
- ^ DVD-релиз "Ultraseven - Shout Factory 2012" . Кричать! Завод . Проверено 10 февраля 2018 года .
- ^ а б в г Рагон 2012 , стр. 3.
- ^ Ragone 2012 , стр. 4.
- ^ Ragone 2012 , стр. 5.
- ^ Ragone 2012 , стр. 6.
- ^ Ragone 2012 , стр. 8.
- ^ a b Ragone 2012 , стр. 10.
- ^ a b Ragone 2012 , стр. 11.
- ^ a b Ragone 2012 , стр. 12.
- ^ Tsuburaya 1985 , 00:26.
- ^ Tsuburaya 1985 , 3:41.
- ^ Ragone 2012 , стр. 9.
- ^ Джастис, Кейт (18 апреля 2013 г.). «Ультрачеловек U&A пишет с Monsterpalooza 2013» . Хеншин Джастис. Архивировано 10 декабря 2020 года . Проверено 6 февраля 2018 года .
- ^ а б Стюарт Гэлбрейт IV (19 декабря 2012 г.). «Ultraseven: Полная серия» . DVD Talk. Архивировано 13 декабря 2020 года . Проверено 31 октября 2020 года .
- ^ ウ ル ト ラ セ ブ ン イ ズ ム 2002 , стр. 51
- ^ a b Ragone 2012 , стр. 16.
- ^ Мияке, Марк (25 декабря 1995 г.). " ' Ultraseven' (Original Series) Version 1.0" . Файл Tokusatsu 5 .
- ^ Майк Дент (1 июля 2014 г.). «Объявлено о выпуске Ultraseven Blu-Ray Box Sets» . Сеть Токусацу . Архивировано 13 декабря 2020 года . Проверено 23 апреля 2015 года .
- ^ Бен Мердок (25 августа 2020 г.). "4K Remaster Of Ultra Seven в эфир на NHK" . Сеть Токусацу . Архивировано 13 декабря 2020 года . Проверено 13 декабря 2020 года .
- ^ Айкен, Кейт (28 июля 2017 г.). «Китайский ультрачеловек - последняя глава в продолжающемся споре о правах» . Научно-фантастическая Япония . Архивировано 13 декабря 2020 года . Проверено 28 июля 2017 года .
- ^ «Эксклюзив - Mill Creek Entertainment приобретает библиотеку Ultraman для распространения физических и цифровых домашних развлечений по всей Северной Америке» . Научно-фантастическая Япония . 10 июля, 2019 архивации с оригинала на 12 июля 2019 года . Проверено 11 июля 2019 года .
- ^ «Mill Creek Entertainment объявляет о следующей волне релизов ультрачеловеков: Ultraseven! Ultraman Orb! Ultraman Geed!» . Научно-фантастическая Япония . Архивировано 11 сентября 2019 года . Проверено 10 сентября 2019 года .
- ^ Патрик Фратер (10 июля 2020 г.). "Shout! Factory заключает сделку по цифровому распространению" Ultraman "с Mill Creek" . Разнообразие . Архивировано 13 декабря 2020 года . Проверено 13 декабря 2020 года .
Источники
- ウ ル ト ラ セ ブ ン イ ズ ム. タ ツ ミ ム ッ ク. 辰 巳 出 Version. 2002-11-15. ISBN 4-88641-779-5.
- Рагон, август (2007). Эйдзи Цубурая: Мастер монстров . Книги хроники. ISBN 978-0-8118-6078-9.
- Рагон, август (2012). Создание Ultraseven . Кричать! Заводской DVD-буклет. ASIN B0096W46VW .
- Цубурая, Хадзиме (1985). Ультра-7 - Эпизод 01: Энтер-Дэн Моробоше! ( Цинар английский дубляж ). Услуги программы Тернера .
- Милл Крик Развлечения (2019). Ultraseven - Информация и руководство по эпизодам . Милл Крик Развлечения. ASIN B07XR966QL .