Под Jaguar Sun представляет собой набор из трех новелл по Итало Кальвино . Эти рассказы должны были быть в книге под названием I cinque sensi ( Пять чувств ). Кальвино умер до того, как написал рассказы о видении и прикосновении. В итальянском издании ( Garzanti , 1986) рассказы расположены в следующем порядке: Il nome, il naso ; Sotto il sole giaguaro ; и Un re in ascolto . Заглавный рассказ « Sotto il sole giaguaro» был первоначально опубликован как « Sapore sapere» («обучение вкусу») в июньском выпускеитальянского журнала FMR 1982 года. [1]
В английском переводе Уильяма Уивера 1988 года произведения расположены по длине, начиная с «Под солнцем-ягуаром», затем «Король слушает» и, наконец, «Имя, нос». [2]
Согласно изданию Kindle [3] , Under the Jaguar Sun был впервые опубликован как The Jaguar Sun в New Yorker, авторское право на перевод 1983 г. - Harcourt, Inc. Название, Нос впервые было опубликовано в Antaeus , авторское право на перевод 1976 г. - Harcourt, Inc. В нем говорится, что авторское право на английском языке принадлежит Harcourt, Inc. в 1988 г.
Sotto il sole giaguaro - это пара, которая отдыхает в Мексике и испытывает трудности в отношениях. Мексика представлена как страна, характеризующаяся кровавой историей, как в прошлом коренных народов, так и в период ее колонизации , в том числе и в настоящее время. В этой истории исследуется чувство вкуса, которое пара использует вместо секса. Путешествуя, дегустируя разные блюда, они натыкаются на старый секрет древней кухни, который может оказаться каннибалистическим. [4]
Король слушает [ править ]
Un re in ascolto фокусируется на слухе. Написано от второго лица . По сюжету дворец превращается в гигантское ухо, а король одержим страхом восстания, который отправляет его в состояние беспокойного слухового наблюдения. Эта паранойя, кажется, прекращается только тогда, когда он слышит искреннюю любовную песню женщины. [4] Эта история была превращена в одноименное оперное произведение композитора Лучано Берио и послужила основой для Myriorama [5] [6] (2004), телематической танцевальной пьесы, созданной ambientTV.NET [7] в сотрудничестве с kondition pluriel. , [8] которые поставили под сомнение наблюдение за повседневной жизнью с помощью сетевых телекоммуникационных технологий.
Имя, Нос [ править ]
Il nome, il naso рассказывается с точки зрения трех разных персонажей: французского сенсуалиста , доисторического существа на грани превращения в человека и наркозависимого музыканта. Они едины в своем стремлении заполучить пленительный женский аромат, который, в конце концов, оказывается смертельным. [4]
Библиография [ править ]
- Кальвино, Итало. Sotto il sole giaguaro. Милан: Гарзанти, 1986.
- -. Под солнцем Ягуара. Перевод Уильяма Уивера . Лондон: Винтаж, 1993.
Ссылки [ править ]
- ↑ Кальвино, Итало (29 мая 1986 г.). Sotto il sole giaguaro (на итальянском языке) (Первое изд.). Италия: Гарзанти. п. 95.
- Перейти ↑ Calvino, Italo (1988). Под солнцем-ягуаром (перевод под ред. Уильяма Уивера ). Нью-Йорк: Харкорт Брейс Йованович. ISBN 0-15-693250-4.
- ↑ Итало, Кальвино (11 декабря 2012 г.). «Под солнцем-ягуаром» (Kindle) . Houghton Mifflin Harcourt . Проверено 5 января 2014 .
- ^ a b c Озик, Синтия (23 октября 1988 г.), «Рот, ухо, нос», The New York Times Book Review
- ↑ Jo (9 августа 2004 г.). "сетевая_производительность" . Мириорама . Проверено 5 января 2014 .
- ^ "ambientTV.NET" . Мириорама . 9 августа 2004 . Проверено 5 января 2014 .
- ^ "ambientTV.NET" . 9 августа 2004 . Проверено 5 января 2014 .
- ^ "условие плюриэль" . 9 августа 2004 . Проверено 5 января 2014 .