Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" Vodka " была песней, которая представляла Мальту на конкурсе "Евровидение-2008" в Белграде , Сербия . Ее исполнила гозитанская певица Морена . [1]

Авторы песни Джерард Джеймс Борг (текст) и Филип Велла (музыка) пять раз выступали на Евровидении (2000, 2002, 2004, 2007 и 2008). [2]

«Водка» стала победителем конкурса «Мальтийская песня для Европы 2008», набрав 78 баллов (49 голосов жюри и 16 979 голосов публики). [3] Жюри поставило такое же (не максимальное) количество баллов двум другим песням, но симпатии публики были на стороне «Водки», которая с большим отрывом опередила занявшего второе место. [4]

В песне рассказывается о шпионе в парке Горького в Москве , «в опасной зоне», где везде «кромешная тьма». Ее преследуют, потому что она расшифровала код, который всем так нужен, а это слово - « Водка ». [5]

«Водка» поется на английском языке , но начинается со слова « На Здаровье» , предположительно русского слова, означающего «Ура!» тост . [6]

Песня вызвала комментарии , что она была разработана с целью привлечения восточных европейцев " [ кто? ] голосов, но авторы опровергли обвинения, заявив, что песня даже не предназначалась для участия в конкурсе. [2] [4]

Название песни является источником множества каламбур в заголовках газет, но Морена в своем интервью говорит, что не любит водку и на самом деле редко употребляет алкоголь. [7]

На Конкурсе Песни Евровидение 2008 «Водка» была исполнена во 2-м полуфинале в четверг 22 мая 2008 г., набрав 38 очков и заняв 14-е место в полуфинале, а Мальта не прошла в финал во второй раз.

Песня была заменена представителем Мальты на конкурсе Кьяры 2009 года с песней « What If We ».

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Мальта в Белград с водкой!"
  2. ^ a b Интервью: Eurovision.tv разговаривает с Веллой и Боргом 15 февраля 2008 г.
  3. The Go Malta Song for Europe 2008 - Официальные результаты финалистов
  4. ^ a b «Темный наслаждается всеобщим вниманием» , Times of Malta , 30 января 2008 г.
  5. ^ Go Мальта Песня 2008: Полуфиналист Тексты
  6. ^ Фактически, тост, похожий на этот, - польское Na zdrowie (буквально «за здоровье»). Аналогично звучащее русское «на здоровье» ( на здоровые , «для здоровья», в значении «помогать здоровью») используется, например, как вежливый ответ в следующей ситуации: кто-то угощает вас едой или напитками, вы говорите ваше спасибо, и лечащий человек отвечает «за ваше здоровье» ( на здоровье ), т. е. «наслаждайтесь едой / напитком!» (существуют и другие употребления). Русский тост - «За здоровье» ( за здоровье) ), желая кому-то здоровья и, соответственно, всегда упоминает, за чье здоровье болеют, например, «за ваше здоровье» или «
  7. ^ «Интервью с Мореной и авторами песен» . Архивировано из оригинала на 2008-06-09 . Проверено 9 июня 2008 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Водка на YouTube