Статья с расширенной защитой
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из отчета Врба-Ветцлера )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Отчет Врба-Ветцлера - один из трех документов, составляющих так называемые протоколы Освенцима , иначе известные как Отчет Освенцима или записная книжка Освенцима . Это 33-страничный рассказ очевидца о концентрационном лагере Освенцим в оккупированной немцами Польше во время Холокоста .

Рудольф Врба и Альфред Ветцлер , два словацких еврея, бежавшие из Освенцима 10 апреля 1944 года, написали отчет от руки или продиктовали его на словацком языке между 25 и 27 апреля в Жилине , Словакия . Оскар Краснянский из Словацкого еврейского совета напечатал отчет и одновременно перевел его на немецкий язык.

Союзники знали с ноября 1942 года, что евреев массово убивали в Освенциме. [1] Отчет Врба-Вецлера был первой попыткой оценить количество и наиболее подробное описание газовых камер на тот момент. Публикация отдельных частей отчета в июне 1944 года помогла убедить венгерского регента Миклоша Хорти остановить депортацию евреев этой страны в Освенцим, которая с мая 1944 года продолжалась со скоростью 12 000 человек в день. Первый полный английский перевод отчета был опубликован в ноябре 1944 г. Советом по делам беженцев США .

Протоколы Освенцима

Отчет Врба-Ветцлера иногда называют протоколами Освенцима , хотя на самом деле протоколы включают информацию из трех отчетов, включая Врба-Ветцлер. Протоколы Освенцима под названием «Немецкие лагеря смерти - Освенцим и Биркенау» были впервые полностью опубликованы на английском языке 25 ноября 1944 года Исполнительным офисом Совета по делам беженцев Соединенных Штатов . [2] Мирослав Карны пишет, что оно было опубликовано в тот же день, когда последние 13 заключенных, все женщины, были отравлены газом или застрелены в крематории II в Освенциме-Биркенау. [3] В документе объединены материалы из отчета Врба – Ветцлера и двух других, которые были представлены вместе в качестве доказательств вНюрнбергский процесс, документ № 022-Л, экспонат № 294-США. [4] [5]

В протоколах включен отчет о семи страниц из Arnost канифоли и Чеслава Mordowicz в главе III к докладу Vrba-Ветцлер и предыдущий доклад, известный как «доклад польского майора» в, написанном Джерзи Табо . Табо сбежал из Освенцима 19 ноября 1943 года и составил свой отчет в период с декабря 1943 года по январь 1944 года. [6] Он был представлен в Протоколах как 19-страничный «Транспорт (Отчет польского майора)». [2] Розин и Мордович сбежали из Освенцима 27 мая 1944 года, воспользовавшись понижением в должности, которое они получили после побега Врбы и Ветцлера месяцем ранее, и встретились с этими беглецами в Словакии, чтобы внести свой вклад в Протоколы. [7]Полный текст английского перевода Протоколов находится в архивах Совета по делам беженцев в Президентской библиотеке и музее Франклина Д. Рузвельта в Нью-Йорке. [8]

СОДЕРЖАНИЕ

Как это было написано

Альфред Ветцлер

Согласно первому послевоенному словацкому изданию отчета, Oswiecim, hrobka štyroch miliónov ľudí («Освенцим, могила четырех миллионов»), опубликованному в Братиславе в 1946 году [9], отчет был впервые написан на словацком языке Врбой и Ветцлером, начиная с 25 апреля 1944 года и одновременно переведен на немецкий Оскаром Краснянским из Словацкого еврейского совета в Жилине. Его писали и переписывали несколько раз. Ветцлер написал первую часть, Врба - третью, а вторую часть они написали вместе. Затем они вместе работали над всем этим. [10] Ветцлер подтвердил эту версию написания отчета в письме Мирославу Карны от 14 апреля 1982 г. [10]Оскар Краснянский, инженер и стенографист, перевел его со словацкого на немецкий с помощью Гизелы Штайнер. [10] Они подготовили 40-страничный отчет на немецком языке, который был завершен к четвергу, 27 апреля. Врба написал, что отчет также был переведен на венгерский язык. [11] Оригинальная словацкая версия отчета не сохранилась. [10] Историки, изучающие Холокост сегодня, обычно основывают свои исследования на немецком переводе, который союзные войска также использовали при переводе отчета на английский вскоре после окончания войны.

Отчет Врба-Ветцлера содержит подробное описание географии и управления лагерями, а также того, как заключенные жили и умирали. В нем перечислены транспорты, прибывшие в Освенцим с 1942 года, их место происхождения и номера, «выбранные» для работы или газовых камер. [12] Карни пишет, что отчет является бесценным документом, потому что он содержит детали, которые были известны только заключенным, в том числе, например, то, что формы выписки были заполнены для заключенных, которые были отравлены газом, что указывает на то, что уровень смертности в лагере был активным. сфальсифицировано. [13]

Крематории

Набросок из отчета, показывающий примерную планировку крематориев.

Отчет содержит наброски и информацию о расположении газовых камер, описывает большую комнату, где жертв заставляли раздеваться перед тем, как их заталкивали в газовые камеры, а также прилегающие крематории. В показаниях к суду над Адольфом Эйхманом в 1961 году и в его книге « Я не могу простить» (1964) Врба сказал, что он и Ветцлер получили информацию о газовых камерах и крематориях от зондеркоманды Филипа Мюллера и его коллег, которые там работали. . Мюллер подтвердил историю Врбы в своей книге «Очевидец Освенцима» (1979). [14] В отчете содержится описание четырех крематориев лагеря. [а]

Жан-Клод Прессак , французский специалист по газовым камерам, в 1989 году пришел к выводу, что, хотя отчет был неверным по некоторым вопросам, он «имеет заслугу точного описания процесса отравления газом в типах II / III Krematorien с середины марта 1943 года. Он допустил ошибку, обобщив внутренние и внешние описания и метод работы на Krematorien IV и V. Расхождения не только не опровергают его, но и подтверждают его подлинность, поскольку описания явно основаны на том, что свидетели действительно могли видеть и слышать ». [16] Ученый Освенцима Роберт Ян ван Пельтсогласился, написав в 2002 году: "Описание крематориев в отчете Совета по делам беженцев содержит ошибки, но с учетом условий, при которых информация была получена, отсутствия архитектурной подготовки Врбы и Вецлара [sic], а также ситуации, в которой отчет был составлен, можно было бы подозревать, если бы он не содержал ошибок ... Учитывая обстоятельства, составной «крематорий», реконструированный двумя беглецами без какой-либо архитектурной подготовки, настолько хорош, насколько и можно было ожидать ». [17]

Влияние

Задний план

Даты распространения отчета стали важным вопросом историографии Холокоста. Врба утверждал, что в Венгрии погибли люди из-за того, что еврейские лидеры, особенно Рудольф Кастнер из Будапештского комитета помощи и спасения, не распространили его достаточно быстро . [18] [b]

12 ноября 1942 года союзникам сообщили, что евреев массово убивают в Освенциме; [20] New York Times опубликовала доклад на этот счет на 25 ноября 1942 года [1] С марта 1943 года, польское правительство в изгнании пересылаемой разведки о том , что происходит внутри лагеря. Но, по словам историка Майкла Флеминга, это оставалось «внутренней историей», неопубликованной или неопубликованной в значительной степени из -за антисемитизма и отказа британского министерства иностранных дел подтвердить достоверность отчетов. [21] Документ польского подполья под названием Анекс 58 (в котором назван его доклад Анекс) был принят британским Управлением специальных операций в ноябре 1942 г. и отмечал, что к концу 1942 г. 468 000 евреев были убиты в Освенциме. [22]

Флеминг пишет: «Новые функции Освенцима были фактически заблокированы политикой британского правительства». [23] Давая советы владельцам и редакторам газет, отказываясь подтверждать данные польской разведки и настаивая на том, что евреи были просто гражданами страны, в которой они жили, как и любой другой гражданин, британское правительство «могло организовать новости о Холокост ». [24]

Распределение

По словам израильского историка Иегуды Бауэра, Оскар Краснянский из Еврейского совета, который перевел отчет на немецкий язык, когда его писали и диктовали Врба и Ветцлер, после войны сделал противоречивые заявления по поводу отчета . В своем первом заявлении он сказал, что передал отчет Рудольфу Кастнеру 26 апреля 1944 года во время его визита в Братиславу, но Бауэр пишет, что отчет был закончен только 27 апреля. В другом заявлении Краснянский сообщил, что передал его Кастнеру 28 апреля в Братиславе, но Ханси Бранд , любовник Кастнера и жена Джоэла Бранда., сказал, что Кастнер не был в Братиславе до августа. Из послевоенных заявлений Кастнера ясно, что у него был ранний доступ к отчету, пишет Бауэр, но, возможно, не в апреле. [25] По словам Рэндольфа Л. Брахама , у Кастнера была копия к 3 мая, когда он посетил Коложвар (Клуж), свой родной город. [26]

Венгерский биолог Джордж Кляйн спас свою жизнь, сбежав, вместо того, чтобы сесть в поезд , посвященный Холокосту , после того, как в подростковом возрасте прочитал отчет Врба-Ветцлера. [27]

Причины, по которым Кастнер не опубликовал этот документ, неизвестны. Врба до конца своей жизни считал, что Кастнер отказывался от этого, чтобы не поставить под угрозу переговоры между Комитетом помощи и спасения и Адольфом Эйхманном , офицером СС, отвечающим за вывоз евреев из Венгрии. Вскоре после того, как Врба прибыл в Словакию из Освенцима в апреле 1944 года, Эйхман предложил Кастнеру, Джоэлю Бранду и Ханси Бранду в Будапеште, чтобы нацисты обменяли до миллиона венгерских евреев на 10 000 грузовиков и другие товары от западных союзников. Это предложение ни к чему не привело, но Кастнер обеспечил безопасный проезд в Швейцарию для 1684 евреев на так называемом поезде Кастнера . Врба считал, что Кастнер скрыл отчет Врба-Ветцлера, чтобы не повредить этим переговорам.[28]

Кастнер скопировал немецкий перевод доклада Гезе Соошу, сотруднику министерства иностранных дел Венгрии, руководившему группой сопротивления, пишет Бауэр. Соос передал его Йожефу Элиашу, главе миссии «Добрый пастырь», а секретарь Элиаша Мариа Секели перевела его на венгерский язык и подготовила шесть экземпляров. Эти копии были доставлены нескольким венгерским и церковным чиновникам, в том числе невестке Миклоша Хорти . [29] Брахам пишет, что это распространение произошло до 15 мая. [30] По словам Бауэра, Эрне Пету, член Еврейского совета Будапешта, сказал, что он дал копии сыну Хорти; папский нунций Анджело Ротта ; и министр финансов Лайош Ременьи-Шнеллер . [29]

Еврейский совет в Будапеште действительно разослал отчет отдельным лицам. Венгерский биолог Джордж Кляйн , будучи подростком в Будапеште, в то время работал младшим секретарем Еврейского совета. Однажды в конце мая или начале июня его начальник, доктор Золтан Кон, дал ему точную копию отчета и сказал, что он должен рассказывать об этом только своим ближайшим родственникам и друзьям. Кляйн рассказал своему дяде, известному врачу, который «так рассердился, что чуть не ударил меня», и спросил, как он мог поверить в такую ​​чушь. Так было и с другими родственниками и друзьями. Старшие отказывались верить в это, а младшие верили в это и хотели действовать. Когда пришло время Кляйну сесть в поезд, он предпочел бежать, и это спасло ему жизнь. [27]

По словам Габора Хаваса, члена венгерского сопротивления, Сус также подготовил английские переводы. [31] В декабре Сус совершил дерзкий побег на украденном немецком самолете, чтобы помочь донесению достичь позиций союзников, [32] не зная, что это уже произошло. Любопытно, что в обнародованных записях УСС о допросе Суса этот отчет не упоминается. [33] По словам жены Сооса, Рауль Валленберг также пытался перевезти копию временному правительству Венгрии в Дебрецен, когда исчез. [34]

Согласно USHMM (Музей Холокоста США) Совет по делам беженцев США опубликовал отчет после необычно долгой задержки. « В ноябре 1944 года WRB выпустила отчет, написанный беглецами из лагеря Освенцим-Биркенау, в котором американцы узнали подробности массового убийства нацистов с использованием газовых камер » [35].

Депортации в Освенцим продолжаются

6 июня 1944 года, в день высадки в Нормандии , Арношт Росин и Чеслав Мордович прибыли в Словакию, бежав из Освенцима 27 мая. Услышав о битве за Нормандию и веря, что война окончена, они напились на доллары, которые контрабандой вывезли из Освенцима. В результате они были арестованы за нарушение валютного законодательства и провели время в тюрьме до того, как Еврейский совет заплатил им штраф. [36] 15 июня этих мужчин интервьюировал Оскар Краснянский. Они сказали ему, что между 15 и 27 мая 100 000 венгерских евреев прибыли в Биркенау, и что большинство из них были убиты по прибытии, очевидно, не зная, что с ними должно было случиться. Джон Конвей пишет, что Врба и Ветцлер пришли к выводу, что их отчет был скрыт.[37]

Прибытие репортажа в Швейцарию, освещение в прессе

Брахам пишет, что отчет был доставлен в Швейцарию Флорианом Манолиу из румынского представительства в Берне и передан Джорджу Мантелло , еврейскому бизнесмену из Трансильвании, который работал первым секретарем консульства Сальвадора в Женеве. По словам Брахама, именно благодаря Мантелло этот доклад получил в швейцарской прессе первое широкое освещение. [38] По словам Дэвида Кранцлера , Мантелло обратился за помощью к Швейцарско-венгерской студенческой лиге, чтобы сделать около 50 мимеографических копий отчетов Врба-Ветцлера и других отчетов Освенцима ( Протоколы Освенцима), который к 23 июня он распространил среди швейцарского правительства и еврейских групп. Студенты сделали тысячи других копий, которые были переданы другим студентам и депутатам. [39]

В результате освещения в швейцарской прессе подробности появились в New York Times 4 июня [40], во Всемирной службе BBC 15 июня и в New York Times снова 20 июня, в которой был опубликован материал из 22 строк, в котором говорилось о 7000 Евреев «затащили в газовые камеры печально известных немецких концлагерей Биркенау и Освенцим [Освенцим]». [41]

19 июня Ричард Лихтейм из Еврейского агентства в Женеве, получивший копию отчета от Мантелло [42], написал в Еврейское агентство в Иерусалиме, что им известно, «что произошло и где это произошло», и сообщил цифру Врба-Ветцлера, что 90 процентов евреев, прибывающих в Биркенау, были убиты. [43] [c] Врба и Оскар Краснянский встретились в Ватиканском швейцарском легате монсеньором Марио Мартилотти в монастыре Святой Юр в Братиславе 20 июня. Мартилотти видел отчет и шесть часов расспрашивал Врбу. [44] По словам Бауэра, Мартилотти сказал, что на следующий день едет в Швейцарию. [45] 25 июня Папа Пийотправил публичную телеграмму Хорти, в которой просил его «сделать все, что в ... [своих] силах, чтобы спасти как можно больше несчастных людей от дальнейшей боли и печали». Его примеру последовали и другие мировые лидеры. [46] Дэниел Бригам, корреспондент New York Times в Женеве, опубликовал 3 июля более подробный рассказ «Расследование подтверждает наличие нацистских лагерей смерти», а 6 июля - второй «Два лагеря смерти, места ужаса; немецкие учреждения для массовых убийств Евреи, описанные швейцарцами ». [47] [48]

Депортации остановлены

Освенцим II-Биркенау в 2012 году

26 июня Ричард Лихтейм из Еврейского агентства в Женеве отправил телеграмму в Англию, в которой призвал союзников возложить личную ответственность за убийства на членов венгерского правительства. Телеграмма была перехвачена венгерским правительством и показана премьер-министру Доме Штойяю , который передал ее Хорти. Хорти приказал прекратить депортации 7 июля, и они прекратились через два дня. [49]

Гитлер поручил представителю нацистов в Венгрии Эдмунду Визенмайеру передать гневное послание Хорти. [50] Хорти сопротивлялся угрозам Гитлера, и 200 000–260 000 евреев Будапешта были временно освобождены от депортации, пока пронацистская партия «Крест Стрелы» не захватила власть в Венгрии в результате переворота 15 октября 1944 года. С этого момента депортации возобновились, но к тому времени дипломатическое вмешательство посольств Швеции, Швейцарии, Испании и Португалии в Будапеште, а также папского нунция Анджело Ротта спасло десятки тысяч человек до прибытия Красной армии в Будапешт в январе 1945 года [51] [ 51] [ 52] Швейцарский дипломат Карл Лутцспас десятки тысяч евреев (по данным музея Яд Вашем, порядка 50 000) с помощью Моше Крауса (тогдашнего директора Палестинского офиса Еврейского агентства в Будапеште) и сионистского молодежного подполья. [53] Рауль Валленберг и другие члены шведской делегации также спасли десятки тысяч евреев (по данным от 70 000 до 100 000). Как и следовало ожидать, существуют разные оценки количества спасенных евреев.

Смотрите также

  • Отчеты Карского
  • Отчет Витольда
  • Записка Рачинского

Заметки

  1. ^ Отчет Врба-Ветцлера (два разрыва абзаца вставлены для удобства чтения): «В настоящее время в Биркенау действуют четыре крематория, два больших, I и II, и два меньших, III и IV. I и II состоят из 3 частей, а именно: (A) топочное помещение; (B) большие залы; и (C) газовая камера. Огромный дымоход поднимается из топочного помещения, вокруг которого сгруппированы девять печей, каждая из которых имеет четыре отверстия. Каждое отверстие может принимать три обычных трупа одновременно, и через полтора часа тела полностью сгорают. Это соответствует ежедневной вместимости около 2000 тел. Рядом с этим расположен большой "приемный зал", который устроен таким образом чтобы создать впечатление вестибюля банного заведения, он вмещает 2000 человек и, видимо, есть похожий зал ожидания этажом ниже.Оттуда дверь и несколько ступенек ведут вниз в очень длинную и узкую газовую камеру. Стены этой камеры также замаскированы имитацией входов в душевые, чтобы ввести жертв в заблуждение. Эта крыша оснащена тремя сифонами, которые могут быть герметично закрыты снаружи. Из газовой камеры в топку ведет дорожка.
    "Отравление газом происходит следующим образом: несчастные жертвы приводятся в зал (B), где им приказывают раздеться. Чтобы завершить выдумку, что они собираются купаться, каждый человек получает полотенце и небольшой кусок мыла, выданный им. двое мужчин в белых халатах. Затем их заталкивают в газовую камеру (C), в таком количестве, конечно, есть только стоячие места. Чтобы втиснуть эту толпу в узкое пространство, часто производят выстрелы, чтобы побудить тех, кто уже находится в дальний конец, чтобы прижаться еще ближе.

    «Когда все находятся внутри, тяжелые двери закрываются. Затем следует небольшая пауза, предположительно для того, чтобы дать температуре в помещении подняться до определенного уровня, после чего эсэсовцы в противогазах забираются на крышу, открывают ловушки и встряхивают. приготовленный в гамбургском концерне препарат в виде порошка из жестяных банок с надписью «ЦИКЛОН Для использования против паразитов» Предполагается, что это некая смесь «ЦИАНИДОВ», которая при определенной температуре превращается в газ. Через три минуты все в камере мертвы. Известно, что никто не выжил в этом испытании, хотя нередко можно было обнаружить признаки жизни после примитивных мер, применявшихся в Березовом лесу. Затем камеру открывают, проветривают, и «Спецотряд» возит тела на платформах в топочные помещения, где происходит сжигание.Крематории III и IV работают почти по одинаковому принципу, но их вместимость вдвое меньше. Таким образом, общая мощность четырех заводов по кремации и газированию в БИРКЕНАУ составляет около 6000 в день ».[15]

  2. Майк Томсон (BBC, 13 ноября 2012 г.): «BBC транслировала каждый день, давая обновленную информацию о войне, общие новости и мнения о венгерской политике. Но среди всех этих передач были важные вещи, о которых не говорили: вещи, которые могли бы предупредить тысячи венгерских евреев об ужасах, которые произойдут в случае немецкой оккупации. В меморандуме, излагающем политику Венгерской службы Би-би-си в 1942 году, говорится: «Мы вообще не должны упоминать евреев». К 1943 году Бибипольская служба вещала о истреблении. И темменее, его политике молчания евреев последовали вплоть до немецкого вторжения в марте 1944 года после тоготанки в венгерской службе сделала то вещает предупреждение. [ 19]
  3. ^ Kranzler помещает кабель в Иерусалим 26 июня 1944, и пишетчто Lichtheim упоминается в кабеле 12.000 евреев, депортированных ежедневно из Будапешта. [42]

Рекомендации

  1. ^ a b «Подробности достигают Палестины» , The New York Times , 25 ноября 1942 г., 10.

    Джеймс Макдональд (25 ноября 1942 г.). «Программа Гиммлера убивает польских евреев» , The New York Times , 10. ( полный текст )

  2. ^ а б Гилберт (1989), 305 .
  3. ^ Karny (1998), 564 .
  4. Conway (2002), Приложение I, 292–293, n. 3.
  5. ^ «Указатель документов» , Суд над главными военными преступниками »], Нюрнберг: Международный военный трибунал, 1949, 122.
  6. Szabó (2011), 90–91.
  7. ^ Ха, Ту Тхань (2018-07-05). «Беглец из Освенцима рассказал миру о нацистском геноциде» . Глобус и почта . Проверено 5 июля 2018 .
  8. Vanden Heuvel (2011), т.
  9. ^ Oswiecim, hrobka štyroch miliónov Ludi , Bratislava, 1946, цитируется в Karny (1998), 564, п. 5.
  10. ^ a b c d Kárný (1998), 564, прим. 5.
  11. ^ Vrba (2002), 402-403.
  12. ^ Karny (1998), 554; ван Пелт (2011), 123.
  13. ^ Karny (1998), 555.
  14. ^ Ван Пелт (2002), 149.
  15. ^ Świebocki (1997), 218, 220, 224; также см. «Отчет Врба-Вецлера» , часть 2.
  16. ^ Pressac (1989), 464,
  17. ^ Ван Пелт (2002), 151
  18. Об утверждениях Врбы см. Braham (2000), 276 , n. 50.
  19. Майк Томпсон (13 ноября 2012 г.). «Могла ли BBC сделать больше, чтобы помочь венгерским евреям?» , Новости BBC.

    Также см. Кэтрин Берман и Асаф Тал, «Непростая близость к самим себе» , интервью с Гётцем Али , немецким историком Яд Вашем.

  20. ^ Fleming (2014b), 258.
  21. ^ Fleming (2014b), 258-260.
  22. ^ Флеминг 2014 (а) .
  23. ^ Fleming (2014b), 260.
  24. ^ Fleming (2014b), 260-261.
  25. Перейти ↑ Bauer (2002), 231.
  26. ^ Брэм (2000), 95.
  27. ^ а б Кляйн (2011), 258–263.
  28. Vrba (2002), 419–420
  29. ^ а б Бауэр (1994), 157; Брахам (2000), 95.
  30. ^ Брахам (2000), 97.
  31. ^ "Mint a Jézus Krisztus jó vitéze, часть I." Fundamentum 93 Bt . Проверено 20 мая 2020 .
  32. ^ Nyáry, Krisztián. "A nyilasok repülőjét - это elrabolta a hős ellenálló" . Проверено 20 мая 2020 .
  33. ^ Конц, Лайош. "Zsidómentés és nemzeti ellenállás" . Beszél . 9. SZÁM, ÉVFOLYAM 6, SZÁM 8.
  34. ^ "Монетный двор Jézus Krisztus jó vitéze, часть II" . Fundamentum 93 Bt . Проверено 20 мая 2020 .
  35. ^ https://www.ushmm.org/wlc/en/article.php?ModuleId=10007411
  36. Перейти ↑ Vrba (2002), 406.
  37. ^ Конвей), Джон С. «Первый отчет об Освенциме» . Архивировано из оригинального 21 января 2013 года .
  38. ^ Брахам (2000) 95, 214.
  39. ^ Kranzler (2000), 98-99.
  40. ^ «Сенаторы обращаются к евреям Венгрии; Комитет по международным отношениям призывает людей остановить« хладнокровное убийство »» , The New York Times , 4 июня 1944 года.

    Даниэль, «Поляк говорит, что нацисты планируют« Невольничий город »: на участке площадью 75 000 акров в Польше есть даже постоянные фабрики» , The New York Times , 4 июня 1944 г., стр. 6.

  41. van Pelt (2002), 153–154.

    «Чехи сообщают о резне; утверждают, что нацисты убили 7000 в тюремных газовых камерах» , The New York Times , 20 июня 1944 г., 5.

  42. ^ а б Кранцлер (2000), 104.
  43. ^ Ван Пелт (2002), 152.
  44. ^ Karny (1998), 556-557
  45. Перейти ↑ Bauer (2002), 230.
  46. ^ Phayer 2000, 107; Брахам (2000), 95, 214; Бауэр (2002), 230.
  47. van Pelt (2002), 153–154.
  48. Дэниел Т. Бригам (6 июля 1944 г.). "Два ужасных лагеря смерти; немецкие заведения массовых убийств евреев, описанные швейцарцами" , The New York Times .
  49. Перейти ↑ Rees (2006), 242–243.
  50. ^ Дворк и ван Пелт (2002), 314.
  51. ^ Мордекай Палджел (2007), Diplomat Герои Холокоста , ISBN 0881259098 
  52. ^ Дворк и ван шкура, 317-318.
  53. ^ http://eng.thepartisan.org/home/doc.aspx?mCatID=68457

Процитированные работы

  • Бауэр, Иегуда (1994). Продажа евреев? Нацистско-еврейские переговоры 1933–1945 гг . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета.
  • _________ (2002). Переосмысление Холокоста . Издательство Йельского университета.
  • Брахам, Рэндольф Л. (2000). Политика геноцида: Холокост в Венгрии . Издательство Государственного университета Уэйна; впервые опубликовано в 1981 году в двух томах.
  • _________ (2011 г.). «Венгрия: скандальная глава о Холокосте» в Рэндолфе Л. Брахаме и Уильяме Вандене Хеувеле (ред.). Отчеты Освенцима и Холокост в Венгрии . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.
  • Конвей, Джон (2002). «Значение отчета Врба-Вецлера об Освенциме-Биркенау», в Врба, Рудольф . Я сбежал из Освенцима . Книги о баррикадах.
  • _________ (1997). «Первый отчет об Освенциме» , Музей толерантности, Центр Симона Визенталя, Ежегодник 1, Глава 7.
  • Дворк, Дебора и Ван Пелт, Роберт Ян (2002). Холокост: история . WW Norton & Company.
  • Флеминг, Майкл. (2014a). «Союзное знание Освенцима: (Дальнейший) вызов нарративу« неуловимости »» . Исследования Холокоста и геноцида , 28 (1), 1 апреля, 31–57. DOI : 10,1093 / HGS / dcu014
  • Флеминг, Майкл (2014b). Освенцим, союзники и цензура Холокоста . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Гилберт, Мартин (1989). «Вопрос о бомбардировке Освенцима», в книге Майкла Роберта Марруса (ред.). Нацистский Холокост: Конец Холокоста . Часть 9. Вальтер де Грюйтер.
  • Хильберг, Рауль (2003). Уничтожение европейских евреев . Издательство Йельского университета; впервые опубликовано в 1961 г.
  • Карны, Мирослав (1998). «Отчет Врбы и Вецлера», в Беренбауме и Гутмане, op. соч.
  • Кляйн, Джордж (2011). «Противостояние Холокосту: рассказ очевидцев», у Брахама и Вандена Хевеля, op. соч.
  • Кранцлер, Дэвид (2000). Человек, который остановил поезда до Освенцима: Джордж Мантелло, Сальвадор и «Звездный час Швейцарии» . Издательство Сиракузского университета.
  • Леваи, Йено (1987). Эйхман в Венгрии: Документы . Говард Фертиг.
  • Фейер, Майкл (2000). Католическая церковь и Холокост, 1930-1965 , Блумингтон: издательство Индианского университета.
  • Прессак, Жан-Клод (1989). Освенцим: Техника и работа газовых камер . Фонд Беаты Кларсфельд.
  • Рис, Лоуренс (2006). Освенцим: новая история . PublicAffairs.
  • Wiebocki, Хенрик (редактор) (1997). Был проинформирован Лондон. Доклады беглецов из Освенцима . Государственный музей Аушвиц-Биркенау.
  • Сабо, Золтан Тибори (2011). "Отчеты Освенцима: кто и когда получил?" у Рэндольфа Л. Брэма и Уильяма Вандена Хёвела . Отчеты Освенцима и Холокост в Венгрии . Издательство Колумбийского университета.
  • ван Пелт, Роберт Ян (2002). Дело об Освенциме: доказательства судебного процесса по делу Ирвинга . Блумингтон: Издательство Индианского университета.
  • _________ (2011 г.). «Когда завеса была разорвана в Твене», у Рэндольфа Л. Брэма и Уильяма Вандена Хевеля op. соч .
  • Врба, Рудольф (2002). Я сбежал из Освенцима . Barricade Books, 2002. Впервые опубликовано Сиджвиком и Джексоном как « Я не могу прощать », Grove Press, 1963 (также опубликовано как « Побег из Освенцима» ).

дальнейшее чтение

  • «Отчет Врба – Ветцлера» , Немецкий исторический институт .
  • Ветцлер, Альфред (2007). Побег из ада: правдивая история протокола Освенцима . Книги Бергана.