Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вуно - деревня в муниципалитете Химара , округ Влёра , Албания. Он расположен вдоль дороги между муниципальным центром Химара и деревней Дерми на Албанской Ривьере . [1]

Имя [ редактировать ]

Говорят, что из-за того, что деревня расположена на холмах, высота которых составляет около 300 метров (980 футов), название деревни происходит от греческого слова Vouno ( греч . Βουνό ), что означает «гора». [2]

История [ править ]

В древности этот регион населяли хаоны . [3]

В 1720 году деревни Химара, Паласа, Илиас, Вуно, Пилур и Кепаро отказались подчиниться паше Дельвина. [4]

В 1873 году в деревне уже действовала греческая школа на 80 учеников. В последующие годы греческое образование было расширено, и в школьный сезон 1898-1899 годов в Вуно действовали три школы: начальная, средняя (греческая) и школа для девочек. Образование спонсировали различные выдающиеся личности и члены диаспоры, которые были выходцами из Вуно, а также из соседних поселений. Эти школы, по-видимому, прекратили свою деятельность в 1913 году. [5] Классы греческих школ в Вуно размещались в внушительном здании, однако после присоединения деревни к недавно основанному Княжеству Албании греческое образование было запрещено государственной политикой. [6]

Во время Первой балканской войны 5/18 ноября 1912 года Химара восстала под командованием Спироса Спиромилиоса и изгнала османские войска. [7] Вуно был освобожден греческим военным отрядом Стилианоса Галероса 6 ноября 1912 г. [8] После провозглашения независимости Албании во Влёре 28 ноября Химара подвергалась постоянным безуспешным атакам со стороны албанских отрядов, и территория оставалась под контролем Греции. до конца Балканских войн. [9] После эвакуации греческой армии из Химары [ когда? ] местные жители взяли на себя оборону региона. [10]К повстанцам Химариотов присоединились добровольцы из соседних деревень и перебежчики из армии, которые установили пункты на дорогах, ведущих в Химару, и продолжили сопротивление. [10] Афанасиос Лиампу Котсу командовал отрядом добровольцев и жителями Вуно. [10] Бандам повстанцев в Вуно помогала группа греческих революционеров, насчитывающая 55 бойцов, под командованием лидера партизан Георгиоса Цолакеса. [10] Войска Вуно не смогли войти во Враништ 30 июня из-за сильного албанского сопротивления, но им удалось захватить его на следующий день. [10] Цолакес и другие лидеры Химариотов позже были убиты в бою. [10]

Район Химара перешел под контроль албанского государства . Вопрос о Химаре в 1921 году, касающийся прав «химариотов» и их деревень Дерми, Вуно, Химара, Пилур, Кудхес и Кепаро, курировал представитель правительства Албании Спиро Джорго Колека . [11] Правительство пришло к выводу, что албанский язык является обязательным в школе как официальный язык, а греческий язык может преподаваться в качестве второго языка по желанию народа. [11] Спиро Колека, уроженец Вуно и местный лидер албанского национального движения, выступал против захвата территории Химары и более широкой области вокруг Влеры иностранными державами. [12] В связи с этим Колека был организатором Влёрской войны., где участвовали и другие местные химариоты. [12]

После присоединения региона к Албании (1920-е годы) жители Вуно сохранили свою греческую школу и в 1934-1936 годах попросили продолжить греческое образование в своей деревне, но их требование было отклонено властями албанского государства. [13]

Во время греко-итальянской войны 30 декабря 1940 года итальянцы остановили нападение греков на Бенче, Вуно и Болену. [14] 15 января 1941 года итальянцы остановили нападение греков на Вуно, а греки атаковали регион Дишница. [14] Военное кладбище павших греческих солдат сохраняется в Скутаре. [15]

Некоторые местные жители присоединились к Албанской национально-освободительной армии в качестве партизан во время Второй мировой войны . Трое из них были посмертно награждены орденом « Народный герой Албании» . Наиболее известным из них был Zaho Koka , [16] другие были Козьма Нуши и Llambro Андони. Другими участниками, чьи имена также выгравированы на деревенском мемориале, были Аркиле Вджеро, Амали Андони, Эфтихи Бака, Фото Гоксхо, Херколе Колека, Иракли Тани, Лламбро Шети, Клеомен А. Ндреника, Никита Андони, Насо Кочо, Пано Дхимегфйока, Пило Варфьен. , Стефо Кура, Тома Симо.

Во время гражданских беспорядков 1997 года в Албании вооруженная группа установила блокпост между Химарой и Вуно. [17]

Архитектура и церкви [ править ]

В селе много церквей, но они не функционируют, так как в настоящее время в селе нет священников. [16]

Церковь XIV века в венецианском архитектурном стиле на пляже Джали. [16] Две другие церкви, посвященные соответственно церкви Святого Спиридона ( албанский : Киша и Шен Спиридонит ) (1778 г.) и Святой Марии (1783 г.), все еще относительно хорошо сохранились. [16] Местная легенда гласит, что жители деревни родом из города Шкодер и переехали в Вуно, где построили церковь Святой Марии. Церковь до сих пор хорошо сохранилась на одном из выступов деревни, называемом Скутара . [16] Эта церковь изначально была католической, но впоследствии была преобразована в православную. [16]

Достопримечательности [ править ]

Пляжи Вуно вместе с пляжами Химары представляют собой главную туристическую достопримечательность муниципалитета в летние месяцы. [18] Пляж Джалискари (или Джали), между Вуно и Дерми, стал известным летним курортом, привлекающим туристов со всего мира. [2]

Личность и язык [ править ]

Деревня Вуно в основном населена албаноязычными православными христианами. [19] [20] Албанский местный диалект является южным тоскским , а точнее субдиалектом Лаберишта . [21] Лаберишт сам состоит из неуникальных языковых групп. [22] В наше время деревенские пожилые люди говорят на албанском только на одном языке, тогда как из-за миграции в Грецию некоторые молодые люди также говорят по-гречески. [23]

Вуно - одна из деревень региона Химара, в которой проживает православное албанское население. [24] Нициакос отмечает, что они гордятся своей сильной православной христианской идентичностью, у них есть дружеские чувства к Греции, и их прогреческое отношение также может быть связано с предоставлением возможностей трудоустройства в Греции, в то время как пожилые люди получают греческие пенсии в качестве Эллины . [23]

Галерея [ править ]

  • Ученики и учителя греческой школы Вуно в 1909 г.

  • Венецианский лев святого Марка из средневековья, фото сделано в Вуно в 1918 году.

  • Мемориал Вуно

  • Козопас пастух в Вуно

  • Пляж Джал или Джали рядом с Вуно

Известные люди [ править ]

  • Димитер Анагности , народный артист Албании , кинематографист и бывший министр культуры, молодежи и спорта
  • Одисе Грилло , писатель
  • Спиро Джорго (Гого) Колека (1879 или 1880–1940) - видный албанский политический деятель и активист.
  • Спиро Колека , (1908 - 2001) политик-коммунист и партизан
  • Софокли Лазри , советник Энвера Ходжи и писатель
  • Роберт Ндреника , актер ( Народный артист Албании )
  • Гого Нуши , албанский политический деятель и герой Второй мировой войны
  • Афанасиос Пипис (−1821), революционер греческой войны за независимость
  • Леандро Зото , политик и бывший мэр Тираны

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Закон № 115/2014" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 25 февраля 2017 года .
  2. ^ a b Грегорич р. 46
  3. Фредерик Гийом де Водонкур (1816). Воспоминания об Ионических островах: рассматриваются с торговой, политической и военной точки зрения: в которых описываются их преимущества положения, а также их отношения с греческим континентом; включая жизнь и характер Али Паши, нынешнего правителя Греции; вместе со сравнительным отображением древней и современной географии Эпира, Фессалии, Мореи, части Македонии и т . д. и т . д. Болдуин, Крэдок. С.  120 -.
  4. ^ Etnografia shqiptare . 15 . Akademia e Shkencave e RPSH, Instituti i Historisë, Sektori i Etnografisë. 1987. с. 199.
  5. ^ Кольцида, Афина.Η κπαίδευση στη Βόρεια Ήπειρο κατά την Ύστερη Περίοδο της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας (PDF) (на греческом). Университет Салоников. С. 173–174 . Проверено 27 декабря 2014 года .
  6. Перейти ↑ Manta, Eleftheria (2005). «Аспекты итальянского влияния на греко-албанские отношения в межвоенный период» . Didaktorika.gr . Университет Аристотеля в Салониках : 69, 29. DOI : 10,12681 / EAdd / 23718 .
  7. ^ Кондис, Василий (1978). Греция и Албания, 1908-1914 гг . Институт балканских исследований. п. 93.
  8. ^ Η συμβολή του σώματος του οπλαρχηγού Στυλιανού Γαλερού στην απελευθέρωση της Χιμάρας στις 5 οεμβρίυr Новости с сайта North Himaraυr за 1912 год
  9. М. В. Сакеллариу (1 января 1997 г.). Объем: 4000 экземпляров ελληνικής ιστορίας και πολιτισμού . Εκδοτική Αθηνών. п. 367. ISBN. 978-960-213-371-2.
  10. ^ a b c d e f Капецопулос; Флокас; Дима-Димитриу (2000). Борьба за Северный Эпир . Генеральный штаб греческой армии. С. 162–163, 264. ISBN 9789607897404. Афанасиос Лиампу Котсу ... отряд добровольцев и жителей деревни Воуно ... Отряд лидера партизан Георгиоса Цолакеса (55 человек), отряды в Воуно ... войска Воуно ... Враниште. Вместо этого они были вынуждены отступить к вершине Месемери. На следующий день они повторили атаку и во второй половине дня вошли в Враниште, который тем временем был эвакуирован его мусульманскими жителями.
  11. ^ a b Василий Кондис (1994). Греческое меньшинство в Албании: документальный отчет (1921–1993) . Институт балканских исследований. ISBN 978-960-7387-02-8. ПРОТОКОЛ ГИМАРРА, 1921 г. Мы, Спирос Колекас, депутат Валоне, генеральный представитель правительства Албании по урегулированию вопроса об округе Химарра, т.е. деревнях Дримадес, Вуно, Химарра, Пилури, Кундесси и Кипару, которые имеют послали своих представителей, г-на Г. Боланоса, М. Караса, Д. Леккаса и г-на А. Симонидеса в качестве своих секретарей, договорились о нижеследующем: a) Привилегии: албанец ...
  12. ^ a b Мета, Бекир (2008). «Ballafaqimi shqiptaro-grek për Himarën (1920-1924) [греко-албанское противостояние в Химаре (1920-1924)]». Studime Historike. 1-2: 43: «Pas mbarimit të Luftës I Botërore lëvizja atdhetare shqiptare në Himarë у rigjallërua. të tjerë ishte nënshkruesi я MJAFT dokumenteve dërguar përfaqësuesve të Fuqive të Медха në Konferencën е Paqes, Н.Е. të cilat kundërshtohej CDO përpjekje PER aneksimin х Vlorës ДНО Himarës1. Н.Е. Maj të Витит 1920 Г. Спиро Колька у caktua anëtar я qeverisë kombëtare. Ай меня VONE u bë njëri nga organizationët e Luftës së Vlorës kundër italianëve, në të cilën morën pjesë edhe himarjotë të tjerë ". "[После окончания Первой мировой войны албанское патриотическое движение в Химаре возродилось. Особое место, где играл Спиро Гого Колека,который помогал собирать Лушнийский съезд и выполнять его решения. Он и другие патриоты подписали многие документы, отправленные представителям великих держав во время Мирной конференции, которые выступали против любых попыток аннексировать Влёру и Химару. В мае 1920 года Спиро Г. Колека был назначен членом национального правительства. Позже он стал одним из организаторов войны Влёра против итальянцев, в которой участвовали и другие химариоты.] "где участвовали другие химариоты.] "где участвовали другие химариоты.] "
  13. ^ Nitsiakos, Василисы (2010). На границе: трансграничная мобильность, этнические группы и границы на албанско-греческой границе . LIT Verlag Münster. п. 98. ISBN 9783643107930.
  14. ^ a b Дональд А. Бертке; Гордон Смит; Дон Кинделл (15 мая 2012 г.). Вторая мировая война Морская война, Том 3: Королевский флот окровавлен в Средиземном море . Lulu.com. С. 128, 179. ISBN 978-1-937470-01-2.
  15. ^ Mavraganis, Костас (28 октября 2017). "Αυτοί είναι οι ήρωες του Αλβανικού Μετώπου: Τα ονόματα των νεκρών Ελλήνων στρατιωτών του Ελληνοϊταλικού Πολέμου " . HuffPost Греция (на греческом) . Проверено 7 ноября 2018 .
  16. ^ a b c d e f Деде, Алькивиад (15 сентября 2009 г.). "Bregu i detit - Vunoi dhe Jali si perlat e tij" . Газета Шкип (на албанском) . Проверено 15 сентября 2009 года .
  17. ^ "Праздники в Албании - Часть 1, 1997" . libcom. 26 октября 2006 г.
  18. ^ Грегорич стр. 45
  19. ^ Nitsiakos, Василисы (2010). На границе: трансграничная мобильность, этнические группы и границы на албанско-греческой границе . LIT Verlag. п. 99. "Согласно последней переписи населения в этом районе, грекоязычное население больше, но не обязательно непрерывно и сконцентрировано. Деревни, говорящие исключительно на греческом языке, помимо Химары, - это Кепаро-Сиперме, Дерми и Паласа. Остальные населены Православные христиане, говорящие на албанском (Kallivretakis 1995: 25-58) ".
  20. ^ Грегорич, Наташа. «Оспариваемые пространства и согласованные идентичности в Дерми / Дримадах Химара / Химара, Южная Албания» (PDF) . Университет Новой Горицы . п. 63. Архивировано из оригинального (PDF) 10 июня 2011 года . Проверено 15 августа 2010 года . В повседневных разговорах местные жители Дерми, Паласе и Химара в основном используют греческий диалект и частично южноалбанский (тоск) диалект, в то время как жители Илиаса, Вуно, Кепаро, Кудеса и Пилура в основном говорят на албанском тоск. диалект
  21. ^ Gjinari, Jorgji (1989). Dialektet e gjuhës shqipe (на албанском). Академия наук Албании, Институт лингвистики. п. 57.
  22. ^ Totoni, M (1971). Dialektologjia shqiptare I, Vëzhgime rreth të folmeve të Kurveleshit (английский язык: албанская диалектология I, наблюдения на языке курвелеш ) (на албанском). п. 85.
  23. ^ a b Нициакос, Василис (2010). На границе: трансграничная мобильность, этнические группы и границы на албанско-греческой границе. LIT Verlag. п. 466. «Я могу упомянуть деревню Вуно, где я несколько раз разговаривал с сельскими жителями. Многие из молодых людей в деревне говорят по-гречески, потому что они работали в Греции. Старшие говорят только на албанском. Они гордо говорят об этом. их православная христианская идентичность и их дружеские чувства по отношению к Греции; они благодарны Греции за то, что она разрешила молодым людям из деревни работать там и за выдачу им сельскохозяйственных пенсий как "эллинов". Когда они упоминают свою национальную идентичность, они очень Они никогда не определяют себя напрямую как греки, а вместо этого используют термины «северные эпироты» или «православные». Термин «северные эпироты» особенно удобен своей двусмысленностью, но они предпочитают его, потому что знают, что он означает «греческий».грекам. Таким образом, они оба выглядят честными и достигают своей цели, не попадая в ловушку отрицания истинной национальной идентичности. Именно так обстоит дело с большинством православных христиан юга Албании ».
  24. ^ Kallivretakis Леонидас (1995). « Η ελληνική κοινότητα της Αλβανίας υπό το πρίσμα της ιστορικής γεωγραφίας και δημογραφίας [Греческое сообщество Албании с точки зрения исторической географии и демографии . В Николакопулос, Илиас, Кулубис Теодорос А. и Танос М. Веремис (ред.). Ο Ελληνισμός της Αλβανίας [Греки Албании] . Афинский университет. п. 51. «ΑΧ λβανοί Ορθόδοξοι Χριστιανοί»; стр.53. «ВУНОС 55Σ 555 ΑΧ»

Источники [ править ]

  • Грегорич, Наташа. «Оспариваемые пространства и согласованные идентичности в Дерми / Дримадах Химара / Химара, Южная Албания» (PDF) . Университет Новой Горицы . Проверено 15 августа 2010 года .
  • Нициакос, Василис (2010). На границе: трансграничная мобильность, этнические группы и границы на албанско-греческой границе . LIT Verlag Münster. ISBN 978-3-643-10793-0. Дата обращения 7 августа 2015 .

Внешние ссылки [ править ]