« Мы американская группа » является песня Grand Funk Railroad из альбома с одноименным названием , которая стала первой группы № 1 сингл , [2] выпущен 2 июля 1973. Автор Дон Брюэр и производства Todd Rundgren , его огромный успех в чартах увеличил привлекательность Grand Funk. Его спел барабанщик Дон Брюэр, который начал делать больше вокальных партий для группы и помог им с их переходом в топ-40 хитов.
"Мы американская группа" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Grand Funk Railroad | ||||
из альбома Мы американская группа | ||||
Б сторона | "Ползучий" | |||
Выпущенный | 2 июля 1973 г. | |||
Записано | Июнь 1973 г. | |||
Жанр | Хард-рок [1] | |||
Длина | 3 : 26 3:31 (ремикс 2002) | |||
Этикетка | Капитолий | |||
Автор (ы) песен | Дон Брюэр | |||
Производитель (и) | Тодд Рандгрен | |||
Хронология синглов Grand Funk Railroad | ||||
| ||||
Выпуск золотого винила | ||||
Это 99 - й песни на VH1 «s 100 величайших песен Hard Rock . [3]
Текст песни
Лирика Брюера несколько автобиографична, подробно рассказывая о недавнем туре группы и их энергичных живых выступлениях. В песне Брюэр упоминает игру в покер с великим блюзовым Фредди Кингом, путешествие по Литл-Року, штат Арканзас , а также остановку на вечеринке с четырьмя фанатками, которые пробрались в их отель в Омахе, штат Небраска . Тексты песен также упомянуть «сладкий Конни», ссылаясь на легендарном Арканзас поклонницы Конни Хамзи .
По словам рок-критика и писателя Дэйва Марша в его книге «Сердце рока и души» , Гранд Фанк в начале 1973 года гастролировал с британской группой Humble Pie . [4] После одного выступления обе группы пили в баре, когда они начал спорить о достоинствах британского рока по сравнению с американским. Барабанщик Grand Funk Дон Брюэр встал и после того, как похвастался такими героями американского рока, как Джерри Ли Льюис , Фэтс Домино , Литтл Ричард и Элвис Пресли , с гордостью объявил: «Мы американская группа!» Воодушевленный этим, на следующее утро он написал песню; к концу 1973 года это была самая продаваемая песня в мире. Брюэр говорит, что «этого никогда не было». «Мы были хорошими друзьями с ребятами из Humble Pie и даже попросили гитариста Питера Фрэмптона присоединиться к нашей группе». Дон говорит, что песня была написана в ужасный период, когда их бывший менеджер Терри Найт подал на них в суд и пытался помешать им выступить в качестве Grand Funk. Группе отчаянно нужна была хитовая пластинка, и Брюэр придумал эту песню. Было также снято видео, на котором группа показывала, как группа играет эту песню, а также занимается такими видами деятельности, как баскетбол, катание на мотоциклах и водные виды спорта.
Оригинальный сингл был выпущен на золотом прозрачном виниле.
Диаграммы
Еженедельные графики
| Графики на конец года
|
Последующие версии
"Мы американская группа" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от яда | ||||
из альбома The Best of Poison: 20 Years of Rock | ||||
Выпущенный | 2006 г. | |||
Записано | 2006 г. | |||
Жанр | рок | |||
Автор (ы) песен | Дон Брюэр | |||
Хронология синглов Poison | ||||
|
- Группа Americade перепела его для своего альбома American Metal, выпущенного в 1982 году, и соответствующее видео выиграло "Лучшее новое видео" (одно из шести номинированных летних рок-видео) на MTV (3 и 4 июля 1983 года - объявили Линдси Бэкингем и VJ Алан. Охотник).
- Немецкая группа Spider Murphy Gang выпустила музыкально идентичную немецкую (баварскую) версию в качестве сингла в 1983 году. Песня также была включена в их альбом 1983 года Live! а также на их Greatest Hits (1986).
- Электронный рокер Nash the Slash записал его как подразумеваемую заглавную песню своего альбома 1984 года American Band-age , который состоял из кавер-версий классических рок-песен, а также выпустил его как сингл. Он начинается с джаз-поп-аранжировки музыкальной темы из American Bandstand 1950-х годов с поп-вокальной группой, исполняющей на эту мелодию припев из песни «Мы - американская группа», прежде чем она внезапно превращается в полную электронную рок-версию песни. Песня Grand Funk. Поскольку Нэш играет на всех инструментах на своих пластинках, текст изменен на: « Я американская группа, я приеду в ваш город, я сожгу его». (Нэш был канадцем.)
- Autograph сделал кавер на него в ноябре 1985 года, а в начале 1986 года добавили его во второй альбом " It's the Stuff" , заменив трек № 6 в оригинальном выпуске, выпущенном в октябре 1985 года. Фрагмент «Не спи всю ночь с Фредди Кингом , я должен сказать тебе, что покер - его дело» в начале песни заменен на «Не спи всю ночь, спи весь день, я должен сказать тебе, что мы так играем» по неизвестным причинам, возможно из-за смерти Кинга десятью годами ранее.
- Группа Blotto записала концертную версию песни с измененным текстом, чтобы соответствовать их собственным обстоятельствам (включая отсылку к их родному городу Олбани, Нью-Йорк ), которая появилась на их компакт-диске 2000 года Then More Than Ever.
- Группа Dain Bramage, в которой участвовал Дэйв Грол , записала кавер на эту песню на своей второй демо-кассете в 1986 году.
- Хардкор-панк-группа Verbal Abuse перепела его на своем LP Just an American Band в 1983 году.
- Аккордеонная рок-группа The Darn Accordions пародировала ее на своем альбоме Squeeze This! (1994) как «Мы - Аккордеонная Группа», заменяя многие тексты отсылками к известным аккордеонистам, таким как Майрон Флорен и Флако «Король» Хименес . Они заменяют «Мы поможем вам устроить вечеринку» на «Мы поможем вам в горошек ».
- Джекил сделал кавер на эту песню для своего сборника 1998 года Choice Cuts , используя уникальный вокальный стиль Джесси Дюпри.
- Кид Рок сделал кавер на это во время церемонии MTV Video Music Awards в 2000 году, заменив «Мы поможем тебе устроить вечеринку» на «Мы снимем твои трусики ».
- Яд (который также записал на Капитолий) покрыл его и выпустил его как сингл с клипом на их The Best Яда: 20 лет Rock (2006) сборника , который достиг № 17 на Billboard 200. [9] It был немного изменен, заменив строку «И мы приступили к сносу того отеля» на строку «И яд разрушил этот отель». Он также был на кавер-альбоме Poison Poison'd (2007).
- Певцы Aly & AJ сделали каверы на нее для Музыкального клуба Рэнди Джексона, Vol. 1 (2008 г.).
- Кантри-трио Rascal Flatts использовало эту песню, чтобы каждый вечер закрывать свои презентации Farmers Insurance Changed Tour 2012-2013 с помощью разогревающих выступлений Little Big Town , Eli Young Band , Edens Edge , The Band Perry и Kristen Kelly .
- Роб Зомби сделал кавер на него для своего альбома 2013 года Venomous Rat Regeneration Vendor . В этой версии ссылка на Фредди Кинга изменена на гитариста Slayer Керри Кинга .
- The Village People и Phish исполняют его как часть своего концертного репертуара.
- Greensky Bluegrass время от времени исполнял кавер на эту песню во время живых выступлений.
Рекомендации
- ↑ Такер, Дэн (28 февраля 2014 г.). "13 классических хард-роковых песен, которые заставят вас кричать" Еще Cowbell! " " . VH1 . Viacom . Проверено 1 августа 2016 года .
- ^ «Мы американская группа (песня Grand Funk Railroad) ••• Музыка VF, хит-парады США и Великобритании» . Musicvf.com . 1973-07-28 . Проверено 8 октября 2016 .
- ^ "VH1 Top 100 Hard Rock Songs" . Music.spreadit.org . Проверено 4 февраля 2009 .
- ^ Дэйв Марш (1999). Сердце Рока и Души (7-е изд.). Da Capo Press . ISBN 978-0306809019.
- ^ "RPM100 Singles" . Библиотека и архивы Канады . 20 октября 1973 . Проверено 29 ноября 2018 .
- ^ Top Pop Singles Joel Whitburn в 1955-1990 - ISBN 0-89820-089-X
- ^ «Изображение: RPM Weekly» . Библиотека и архивы Канады . 26 декабря 2017 года.
- ^ «100 лучших хитов 1973 года / 100 лучших песен 1973 года» . musicoutfitters.com . Проверено 1 декабря 2017 года .
- ^ «Яд - Диаграмма истории» . Рекламный щит . Проверено 8 октября 2016 .
Внешние ссылки
- "Мы американская группа" от Grand Funk Songfacts