Закон валлийских суден 1942 [1] является Закон о парламенте Соединенного Королевства , что позволило языку Welsh быть использован в судах в Уэльсе и Monmouthshire при условии , что человек говорит бы под невыгодным в том , чтобы говорить по- английски.
Длинное название | Закон об отмене статьи семнадцатой статута 27 Курица. 8. c. 26, чтобы устранить сомнения в праве лиц, говорящих на валлийском языке, давать показания на валлийском языке в судах Уэльса, и дать возможность установить правила для присяги и заверений на этом языке, а также для обеспечения занятости и оплата услуг переводчиков в таких судах. |
---|---|
Цитата | 5 и 6 Geo. 6 в. 40 |
Территориальная протяженность | Уэльс и Монмутшир |
Даты | |
Королевское согласие | 22 октября 1942 г. |
Аннулирован | 21 декабря 1992 г. |
Другое законодательство | |
Отменено | Закон о валлийском языке 1967 года Закон о валлийском языке 1993 года |
Имеет отношение к | Закон о законах Уэльса 1536 г. |
Статус: аннулирован | |
Текст статута в первоначальной редакции |
Раздел 1 Закона отменяет раздел 17 Закона 1536 г. о законах Уэльса и предусматривает, что
валлийский язык может использоваться в любом суде Уэльса любой стороной или свидетелем, которые считают, что в противном случае он был бы в любом невыгодном положении из-за того, что его родным языком общения является валлийский.
Раздел 2 Закона разрешал приносить клятвы и заявления на валлийском языке с такой же силой, как и на английском языке.
Раздел 1 Закона был отменен Законом о валлийском языке 1967 года , который предоставил право использовать валлийский язык в судебных разбирательствах любому лицу, желающему это сделать, а остальное - Законом об валлийском языке 1993 года, который сделал валлийский язык официальным языком Уэльса. .
Рекомендации
- ↑ Текст Закона о валлийском языке 1942 г., первоначально принятого или принятого в Соединенном Королевстве, с сайта legal.gov.uk .