Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Когда у меня есть Fears » является сонет Елизаветинской на английском языке романтизма поэта Джона Китса . Стихотворение, состоящее из 14 строк, написано пентаметром ямба и состоит из трех четверостиший и двустишия . Китс написал стихотворение между 22 и 31 января 1818 года . [1] Он был опубликован (посмертно) в 1848 году в жизни, письма и литературных Remains, Джона Китса от Ричарда Monckton Milnes . [2]

Поэма [ править ]

Когда у меня есть страхи, что я могу перестать быть,
    Прежде чем мое перо соберет мой изобилующий мозг,
Перед книгами с высокими стопками, в charact'ry,
    Держите, как богатые собирает полностью созревшее зерно;
Когда я смотрю на звездное лицо ночи
    Огромные туманные символы высокой романтики,
И думаю, что, возможно, я никогда не доживу, чтобы проследить
    Их тени волшебной рукой случая;
И когда чувствую, прекрасное создание часа!
    Что я никогда больше
не буду смотреть на тебя, Никогда не буду наслаждаться волшебной силой
    неотразимой любви! - тогда на берегу огромного
мира Я остаюсь один и думаю,
Пока Любовь и Слава не погрузятся в ничто. [3]

Темы и язык [ править ]

«Когда я боюсь», в первую очередь исследует смерть, страх перед ней и то, что она мешает делать Китсу. Использование фразы «перестать быть» показывает, что Китс упускает жизнь, а не просто смерть. Повторение «до» представляет беспокойство Китса по поводу того, чего он не может достичь до смерти. [4] Он боится, что после смерти больше не сможет писать, свидетельствовать о красоте мира, испытывать любовь или славу. Хотя стихотворение заканчивается небольшим развязанием, «Любовь и слава» больше не имеет значения для Китса, это решение, обнаруженное в изоляции и чрезмерном размышлении. Эти двое не имеют значения для Китса, потому что смерть неизбежна и помешает ему добиться этих достижений, поэтому они уходят от Китса.

Отсылки к природе также встречаются повсюду в стихотворении, включая сбор урожая, ночное небо, облака и берег. Природа - обычная тема в романтической поэзии , но в стихотворении Китса она демонстрирует, насколько важно и естественно письмо для его существа. [5] Берег и вода, в которых тонут любовь и слава, представляют собой пространство страхов, которое предстает перед Китсом, придавая естественному миру более темную тему в этих строках.

Тема создания совпадает со ссылками на природу и красоту. Первое четверостишие приравнивает письмо к сбору урожая зерна. Мысли - это осязаемые предметы, которые можно превратить в «книги с высокими стопками», поскольку Китс чувствует, что может позволить своим идеям процветать, если у него будет достаточно долгая жизнь. [6] Второе четверостишие содержит более абстрактные понятия. Звезды, облачные символы, тени отражают неосязаемую красоту мира, который Китс также не может попытаться понять из-за оборванной жизни. [6] Куплет показывает, как абстрактные концепции Любви и Славы становятся осязаемыми, хотя они уходят в ничто, поскольку Китс понимает, что у него нет времени на их реализацию. [6]

Анализ [ править ]

Первые четыре строки выражают страх Китса, что он умрет, прежде чем он напишет все работы, которые он надеется, «прежде, чем [его] перо соберет [его] изобилующий мозг». [7] Символы ночного неба и облаков, которые Китс, «возможно, никогда не доживет», могут представлять многие вещи. Первое - это просто желание Китса литературного выражения и интерпретации окружающего мира. Другой, однако, более философский. Использование Китсом «теней» может быть связано с « Аллегорией пещеры» Платона , которая затем представляет его желание понять саму жизнь. [7] «Волшебная рука случая» может также представлять судьбу как функцию жизни. Китс случайно обречен на короткую жизнь, и из-за этого он останется неспособным проследить или понять, как действует судьба.

«Прекрасное создание часа», по словам Ричарда Вудхауса, человека, который консультировал издателей Китса по юридическим и литературным вопросам [8], относится к женщине, которую Китс встретила в Воксхолл-Гарденс . Размышления Китса об этой женщине могут отражать его озабоченность красотой и его страх перестать быть свидетелем красоты в образе женщины или природы после своей смерти. Она также представляет страх Китса потери и невозможности испытать любовь после его смерти.

Последние три строки, в которых Китс стоит в одиночестве и размышляет о конце жизни, могут представлять пассивное принятие того, что жизнь должна закончиться. [4] Любовь и слава не имеют значения и не могут быть достигнуты после смерти Китса.

Схема рифм [ править ]

"When I Have Fears" следует схеме рифм из ABAB CDCD EFEF GG (Сонет Шекспира). Шахида Бари отмечает, что схема рифм может отражать ожидания. Читатели ожидают, что строки будут рифмовать друг друга, поскольку Китс предвкушает конец своей жизни. Куплет и рифма сигнализируют об окончании стихотворения, как смерть сигнализирует об окончании жизни. [4]

Биографические связи [ править ]

Китс, умерший от туберкулеза в возрасте 25 лет, часто упоминается как опасающийся собственной смерти. Страх может исходить от работы Китса в качестве студента-медика, где его симпатия к пациентам, как полагал его друг Чарльз Браун , мешала его работе. Китс осознавал вред, который может быть нанесен пациентам, если он совершит какую-либо ошибку. [9] Страх смерти Китса также присутствует в его жизни, а не только в его пациентах.

Этот страх очевиден на его надгробии со словами «Здесь лежит тот, чье имя написано в воде». [10] Эпитафия, которую Китс просил на смертном одре, [11] отражает страх Китса перед смертью и гнев на судьбу, как и в «Когда я боюсь». [12] Последние три строки стихотворения, которые описывают «берег» и утверждают: «Пока любовь и слава не утонут в ничто», могут иметь отношение к ссылке на воду в эпитафии Китса. Его имя утонет в воде, как и писательская слава.

Сходства с Шекспиром [ править ]

Уильям Флеш отмечает отголоски поэмы Шекспира « Антоний и Клеопатра» . [13] Были также сделаны сравнения с Сонетом 60 Шекспира для ссылок на время, концовки и море и с Сонетом 64 для ссылок на время, разрушающее рукотворные творения. [5]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Китс, Джон. Полное собрание стихов. Пингвин Великобритания, 2003 год.
  2. ^ Милнс, Рич Монктон. Жизнь, письма и литературные останки Джона Китса. Эдв. Моксон, 1848 г.
  3. ^ Китс, Джон (1905). Селинкур, Эрнест Де (ред.). Стихи Джона Китса . Нью-Йорк: Додд, Мид и компания. п. 277. OCLC  11128824 .
  4. ^ a b c Бари, Шахида Кази. Китс и философия: жизнь ощущений. 1 издание. Нью-Йорк: Рутледж, 2012.
  5. ^ a b «Когда я боюсь: образы, символизм и темы». Учебное пособие по избранным стихотворениям от Crossref-It.Info ». По состоянию на 9 февраля 2018 г. http://crossref-it.info/textguide/john-keats-selected-poems/40/3041 .
  6. ^ a b c «Когда я боюсь: язык, тон и структура» Джон Китс, Учебное пособие по избранным стихотворениям от Crossref-It.Info ». По состоянию на 11 февраля 2018 г. http://crossref-it.info/textguide/john-keats-selected-poems/40/3040 .
  7. ^ a b Обучение, Гейл, Сенегаж. Учебное пособие по книге Джона Китса «Когда я боюсь, что могу перестать быть». Гейл, Cengage Learning, 2016.
  8. ^ «Когда у меня есть страхи: синопсис и комментарий» Джон Китс, Учебное пособие по избранным стихотворениям от Crossref-It.Info ». По состоянию на 9 февраля 2018 г. http://crossref-it.info/textguide/john-keats-selected-poems/40/3039 .
  9. ^ Тейт, Грегори. «Джон Китс: наука и сочувствие». Ланцет 387, нет. 10037 (18 июня 2016 г.): 2498–99. https://doi.org/10.1016/S0140-6736(16)30802-9 .
  10. ^ «Надгробие Джона Китса». По состоянию на 29 января 2018 г. https://images.findagrave.com/photos/2007/311/566_119452517592.jpg .
  11. «Смерть мистера Джона Китса». Лондонский журнал, апрель 1821 года.
  12. ^ Стейси, Мишель. «Написано в воде». The Paris Review (блог), 23 февраля 2016 г. https://www.theparisreview.org/blog/2016/02/23/writ-in-water/ .
  13. ^ Амбивалентность щедрости: Китс, читающий Шекспира, ELH, 62: 1 (весна 1995), стр. 149-69.

Внешние ссылки [ править ]

  • Когда я боюсь, что перестану быть аудиокнигой в свободном доступе на LibriVox