Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Король белых медведей Валемон - Теодор Киттельсен .

Белый Медведь-Король-Валемон ( Kvitebjørn kong Valemon ) - норвежская сказка . Сказка была опубликована под номером 90 в газете Asbjørnsen and Moe 's Norske Folke-Eventyr. Нью-Самлинг (1871 г.). [1] Джордж Уэбби Дасент перевел его для своих « Рассказов из Фьельда» . [2]

Знакомая версия была собрана художником Августом Шнайдером в 1870 году из Сетесдаля . [3] Йорген Мо собрал вариант сказки Bygland , кратко изложенный во 2-м издании Norske Folke-Eventyr (1852 г.). [4] [5]

Это тип 425A Аарне-Томпсона , поиск пропавшего мужа. Похожая норвежская сказка, в которой используется этот мотив, находится к востоку от Солнца и к западу от Луны (Asbjørnsen & Moe, No. 41). Другие к этому типу относятся: Король любви , Бурый медведь Норвегии , Дочь Небес , Зачарованная свинья , Сказка о толстовке с капюшоном , Мастер Семолина , Зачарованная змея , Веточка розмарина и Черный бык. Норроуэй . [6]

Сводка [ править ]

У царя было две уродливые и подлые дочери и одна, самая младшая , красивая и нежная. Ей приснился золотой венок. Ее отец поручил ювелирам сделать это, но ни один из них не соответствовал ее мечте. Потом она увидела в лесу белого медведя, у которого был венок. Медведь не дал ей его, пока она не согласилась уехать с ним, и у нее было три дня на подготовку к поездке. Дочь не заботилась ни о чем, пока у нее был венок, и ее отец был рад ее счастью и думал, что сможет удержать медведя, но когда он прибыл, он напал на королевскую армию и победил их, невредимым.

Иллюстрация Дженни Нистрем

Король послал свою старшую дочь. Медведь взял ее на спину и бросился с ней, но спросил ее, садилась ли она когда-нибудь мягче или видела яснее, и она ответила, что сидела на коленях у матери и при дворе отца; поэтому белый медведь вернул ее в замок.

В следующий четверг это случилось снова, и король попытался судить свою вторую дочь, и она тоже потерпела неудачу. В третий четверг король послал свою третью дочь, и она никогда не сидела мягче или яснее, поэтому он отвел ее в свой замок. Каждую ночь она превращалась в мужчину и приходила к ней в постель в темноте.

Ежегодно у принцессы рождались дети, но как только ребенок родился, медведь убежал с ним. Через три года она попросила навестить родителей. Там ее мать подарила ей свечу, чтобы она могла его видеть. Ночью она зажгла его и посмотрела на него, и капля сала упала ему на лоб, разбудив его. Он сказал ей, что если бы она подождала еще месяц, он был бы свободен от чар злой королевы ведьм , но теперь он должен отправиться в царство ведьм и стать ее мужем. Он бросился прочь, но она схватила его за шерсть и поскакала на нем, хотя ветви били ее, пока она не устала так, что упала.

Иллюстрация Карла Ларссона

Княгиня искала в лесу, пока не добралась до хижины, где были старуха и маленькая девочка. Старуха сказала ей, что медведь прошел; у маленькой девочки были ножницы, которые, когда она разрезала воздух, появлялись шелк и бархат, но она сказала, что они больше нужны женщине, и дала их ей. Она пошла в другую хижину с другой старухой и маленькой девочкой. На этот раз девочка дала ей фляжку, в которую налила все, что нужно, и никогда не опорожнялась. Она пошла в третью хижину, где маленькая девочка дала ей ткань, которая могла вызывать еду. На четвертую ночь принцесса пришла в хижину, где у старухи было много детей, которые просили еды и не имели одежды. Принцесса кормила и одевала их, поэтому старуха заставила своего мужа, кузнеца, сделать ей железные когти, чтобы она могла подняться по склону горы в страну ведьм.

Принцесса добралась до замка ведьмы. Она начала вырезать ткань. Ведьма предложила обменять на них; принцесса настояла на проведении ночи со своим возлюбленным, но ведьма согласилась, но накачала его снотворным , чтобы она не могла его разбудить. На следующий день она подкупила себя фляжкой; И снова ведьма уложила его спать, но соседский ремесленник услышал ее и сказал королю. На третий день она подкупила себя тканью, и король не пил напитка, и они могли поговорить. Они приходят с идеей, как убить ведьму.

И вот настал день, когда король должен был жениться на ведьме, и ведьмы из разных стран приехали туда по этому случаю. Но король приказал плотникам проложить потайной люк в мосту через глубокую пропасть, по которой должна была ехать свадебная процессия, и поэтому невеста-ведьма провалилась через нее вместе со всеми своими подружками невесты. Когда силы зла были уничтожены, а проклятие снято, король и принцесса забрали сокровища из замка ведьмы, а затем отправились на его родину на настоящую свадьбу. По дороге они взяли маленьких девочек, и принцесса узнала, что они были ее собственными дочерьми, которых король взял, чтобы они могли помочь ей в ее поисках. [7] [8]

Варианты [ править ]

Датский вариант под названием Prinds Hvidbjørn («Принц Белый Медведь») был собран Йенсом Кампом в 19 веке. [9] Другой датский вариант, названный Prins Hvidbjørn , был записан датским сборщиком сказок Матиасом Винтером и впервые опубликован в 1823 году. [10] Третья версия, названная Hvidebjørn kongens søn , была собрана Свендом Грундтвигом . [11]

Норвежский вариант под названием Kong Hvidevallbjørn был собран в Валдресе . [12] Сказку сравнивали с другими вариантами «Жених животных», в том числе с итальянским, написанным Станислао Прато. [13]

В СМИ [ править ]

  • По мотивам этой сказки снят фильм «Король белых медведей» ( Kvitebjørn Kong Valemon) .
  • Подобные элементы этой истории появляются в 2 эпизодах серии рассказчика « Ганс, мой ёж », в которых принцесса выходит замуж за заколдованного человека, который ночью снимает свою животную форму, а также в « Настоящая невеста », где обменивается на ночь с пропавшим принцем. их встречают снотворным зельем, побуждающим заключенных каждую ночь сообщать принцу о рыданиях Истинной Невесты.
  • Валемон - персонаж игры « Золушка: из сказочного города с любовью» , действие которой происходит в его королевстве.
  • В романе Джессики Дэй Джордж « Солнце и Луна, Лед и Снег» (основанный на материалах «К востоку от Солнца и к западу от Луны» ) упоминается Белый Медведь-Король-Валемон; когда заколдованный медведь просит младшую дочь дровосека пожить во дворце один год, жена дровосека вспоминает историю о короле Валемоне. [14]
  • Основной иллюстрацией стал в черно-белой форме логотип издательства Norsk Folkeminnelag .

См. Также [ править ]

Скульптура Дайре Ваа , расположенная на мосту Анкер в Осло.
  • Красавица и Чудовище
  • Эрос и Психея
  • Дети двух королей

Ссылки [ править ]

  1. ^ Asbjørnsen & Moe 1871 , стр. 154-162
  2. ^ Dasent 1874 , стр. 353-363
  3. ^ Asbjørnsen & Moe 1871 , Norske Folkeventyr: Ny Samling , ру, с.245
  4. ^ Asbjørnsen & Moe 1871 , Ny Samling, с.245
  5. ^ Asbjørnsen & Moe 1852 , НФО, pp.466-7
  6. Хайди Энн Хайнер, « Сказки, похожие на восток от Солнца и запад от Луны »
  7. ^ "6 mystérieux contes que vous ne connaissiez pas" . OEPDL (на французском языке) . Проверено 27 июля 2018 .
  8. ^ Зенон. "Norwegen, Klara Stroebe: Nordische Volksmärchen, 29. Der weiße Bär König Valemon" . www.zeno.org (на немецком языке) . Проверено 27 июля 2018 .
  9. ^ Камп, Йенс. Danske Folkeminder, æventyr, Folkesagn, Gaader, Rim Og Folketro . Оденсе: Р. Нильсен, 1877. С. 294-302.
  10. ^ Винтер, Матиас. Данске Фолькеевентир, самледе. (Gesammelte dänische Volksmärchen) . Kjobehavn: 1823. С. 20-25. [1]
  11. ^ Grundtvig, Свенд. Gamle Danske Minder I Folkemunde . Ny samling, 1ste og 1det hefte. Kjøbenhavn: CG Iversen, 1856. С. 35-45. [2]
  12. ^ Берг, Халлвард А. Эллестад. Най Фольке-эвентыр ог Сан Фра Вальдерс . Христиания: JW Cappelen, 1879. pp. 1-19. [3]
  13. ^ Nordisk tidskrift для филологов . Ny Raekke. Sjette bind. Копенгаген: Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Sön). 1884. с. 52. [4]
  14. ^ Джордж, Джессика Дэй. Солнце и Луна, Лед и Снег .
    "Вы живете во дворце?" Взгляд Фриды переводился с медведя на младшую дочь, и теперь она выглядела скорее заинтересованной, чем испуганной. Она облизнула губы.
    «Так это заколдованный медведь? Как король Вальдемон в старых легендах?»

Библиография [ править ]

  • Асбьёрнсен, Питер Кристен; Мо, Йорген, ред. (1871). "90. Хвидебьёрн Конг Валемон". Норске фольке-эвентыр: ню самлинг . Христиания: Jackob Dybwad i Komm. стр.  154 -162.
    • Projekt Runeberg edition, Kvitebjørn kong Valemon , Kvitebjørn kong Valemon
  • Асбьёрнсен, Питер Кристен; Мо, Йорген, ред. (1852 г.). Норске фольке-эвентыр (2-е изд.). Христиания: Йохан Даль. С. 466–467. (вариант)
  • Дасент, GW (тр.), Изд. (1874 г.). «Король Валемон, Белый Медведь». Сказки из Фьельда: Вторая серия популярных сказок . Asbjørnsen & Moe. Чепмен и Холл. стр.  353 -363.
  • Эрик Хеннинг Эдвардсен: Kvitebjørn kong Valemon 1. Герхард Август Шнайдер - arkitekten bak norske evnetyrillustrasjoner . Norsk Folkeminnelags skrifter nr. 155. Ащеуг. ISBN 82-03-19015-4 . Осло 2005. 
  • Эрик Хеннинг Эдвардсен: Kvitebjørn kong Valemon 2. Герхард Август Шнайдер - den illustrerte eventyrutgaven som aldri utkom . Norsk Folkeminnelags skrifter nr. 157. Aschehoug. ISBN 978-82-03-19197-8 . Осло 2007.