Зима в военное время ( Oorlogswinter , 1972) является новым по голландским писателем Ян Терлу . [2] История о 16-летнем голландском мальчике, пережившем последнюю зиму Второй мировой войны , основана на воспоминаниях автора; Терлоу было восемь лет, когда немецкая армия вторглась в Нидерланды .
Автор | Ян Терлоу |
---|---|
Оригинальное название | Oorlogswinter |
Переводчик | Лаура Уоткинсон (выпуск 2019 года) |
Страна | Нидерланды |
Язык | Голландский (включая немецкий и английский) |
Предмет | Вторая Мировая Война |
Жанр | Историческая фантастика, детская фантастика |
Опубликовано | Роттердам: Lemniscaat , 1971 (оригинал) Нью-Йорк: McGraw-Hill, 1976 Лондон: Pushkin Press , 2019 |
Тип СМИ | Роман |
Страницы | 169 |
ISBN | 9780070635043 [1] |
OCLC | 1959593 |
Задний план
Ян Терлоу родился Кампервен в 1931 году, но переехал в деревню Везеп в регионе Велюве в последний год Второй мировой войны. Отец Терлоу был властелином местного прихода. Из-за того, что отец Терлоу был вовлечен в местную общину в результате того, что он доминировал, он был дважды арестован нацистскими силами, но каждый раз освобождался через несколько дней. [3]
Терлоу неоднократно заявлял, что он не принимал участия в каких-либо мероприятиях Сопротивления , но видел городских жителей, которые приезжали в деревню во время голода в Голландии . Терлоу заявил: «Но это была действительно« моя »война. Как я пережил те годы. Другие могли описать войну с точки зрения заключенного в лагере или с точки зрения бомбардированных городов. Я не сделал ничего героического, война мне понравилась. , как и многие другие. Мой единственный вклад - это то, что я это записал ». [4]
Терлоу стал ученым и в 1971 году членом голландского парламента в составе D66 , новой на тот момент леволиберальной партии. Как автор, Терлоу дебютировал в 1970 году с романом « Петр» и опубликовал свой второй роман « Как стать королем» в 1971 году. Оба романа получили широкое признание критиков.
Роман частично автобиографичен. Терлоу, как и главный герой Мишель, не мог ходить в школу последней зимой войны из-за продолжающихся бомбардировок мостов через реку Эйссел . Терлоу был озабочен тем, чтобы выполнять поручения и помогать местным фермам. Кроме того, у Терлоу был сосед, который , как и Дирк Кноппер , был замешан в нападении на офис по продаже продуктовых карточек . [5]
Сюжет
Мишель ван Бойзеком - средний, но предприимчивый подросток. Он живет в деревне в северной части региона Велюве на берегу реки Эйссел и является сыном горожанина деревни . У Михеля есть одна сестра: будущая медсестра Эрика; и один брат: Йохем, который все еще учится в начальной школе.
Каждый день в деревню приезжает огромное количество горожан, а некоторые останавливаются в доме Ван Бойзекома. Михиэль проводит свои дни, разыскивая для них еду, помогая местным фермерам с мелкими делами. В конце концов, он не может ходить в школу из-за продолжающихся бомбардировок и забастовок на железных дорогах.
Михиэль втайне мечтает стать бойцом Сопротивления и иногда ненавидит своего отца Яна, который, в глазах Михиэля, слишком тихий. В результате дядя Бен, который утверждает, что является частью Сопротивления, становится кумиром Михиэля.
В один из дней в конце 1944 года 21-летний Дирк Кноппер, который живет напротив дома Ван Бойзекома, рассказывает Михилу секрет. Вместе с двумя другими, Дирк планирует нападение на местной Рацион карте офиса , чтобы украсть карточки как часть сопротивления. Михил получает задание, в случае неудачи атаки, как можно скорее доставить письмо Бертусу ван Гельдеру. В тот же вечер нацистские машины подъезжают к дому Кнопперов. Атака не удалась.
Когда на следующее утро Михиэль пытается доставить письмо Бертусу ван Гельдеру, он получает несколько неудач. Сначала у него ломается мотоцикл, затем его задерживает воздушный налет союзников, а днем он чувствует, что за ним шпионит Шафтер, фермер, которого все считают тайным союзником нацистов. Из-за этого Михил не может доставить письмо. В тот же день нацистские силы арестовывают Бертуса ван Гелдера в поисках этого письма.
Когда Михиэль обнаруживает это, он сначала думает выбросить письмо, но в конце концов решает прочитать сообщение на нем сам. Он обнаруживает, что Дирк Кноппер прятал английского пилота по имени Джек в самодельной норе в лесу неподалеку от деревни. Дирк хотел, чтобы Бертус ван Гелдер взял на себя обслуживание Джека, но когда Бертус был арестован, Михиэль решает взять на себя обслуживание со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Основные темы
Серая зона между "хорошим" и "плохим"
По его словам, главная цель Яна Терлоува - дать понять читателям, что они не должны думать, закончив книгу, что война была каким-то славным периодом. Его второй целью было показать - в умеренной манере - человеческое лицо немцам, чего, по его словам, еще не было сделано к началу 1970-х годов. [6] Орлогсвинтер показывает серую зону между традиционной «хорошей» и «плохой» риторикой, которой многие люди придерживались в отношении Второй мировой войны в Нидерландах. Вскоре после войны голландцы считали, что с моральной точки зрения люди предпочитают быть «хорошими»: поддерживать голландское Сопротивление и открыто отвергать национал-социализм ; или «плохо»: сотрудничество или поддержка нацистского режима, а также дружба или отношения с нацистскими солдатами. [7]
В романе родители Михиэля спорят о том, виноваты ли в Гитлере немцы ; и нацистский солдат спасает Йохема. Шафтер, в котором все уверены, является союзником нацистов, поскольку он часто заводит беседы с местными нацистскими офицерами, кажется, это уважаемый боец Сопротивления, который несколько лет прятал евреев в своем подвале. С другой стороны, дядя Бен, который относится к Михиэлю как к сыну, втайне является нацистским шпионом.
Дирк Кноппер, стойкий боец Сопротивления, на которого смотрит Майкл, убил нацистского офицера в лесу, когда тот пытался убить Джека. Однако он мог предотвратить казнь отца Михиэля и еще четырех человек, заявив о себе в полицию. Когда Дирк получает возможность убить дядю Бена, после того, как он узнал, что он стоит за изменой, Дирк позволил ему остаться в живых.
Г-н Постума, глава Сопротивления в де Вланке, также далек от описания героического лидера, а скорее застенчивый и сдержанный школьный учитель.
Мир во время Второй мировой войны не привел к миру во всем мире
Урлогсвинтер заканчивается тем, что Михиэль и Дирк начинают разговор о том, как им следует сражаться «против войны», а не «на войне». В последней главе говорится, что Михиэль, которому в 1972 году было 43 года, хорошо осведомлен о многих жестоких конфликтах и войнах, которые произошли во всем мире с 1945 года. Терлоу заканчивает свой роман, подводя итоги стран, в которых происходили эти конфликты и войны, включая Северный. Ирландия , Индонезия , Вьетнам и «многие, многие другие».
В своей телеадаптации 1975 года режиссер Аарт Стартес включил эту тему в разговор между Михилем, Дирком, Mz. Ван Бейсеком и нотариус, один из заключенных, которого не казнили. В то время как Михиэль заявил, что он и Дирк собирались убедиться, что мир останется в мире, нотариус сомневается в этой возможности. Поверх этих изображений Аарт Стаартьес наклеил список стран, которые Терлоу назвал в своей книге.
Прием
Oorlogswinter - одна из самых популярных голландских книг послевоенного периода. Было продано около полумиллиона экземпляров, и по оценкам библиотеки, книгу прочитали более миллиона детей. [8]
В 1973 году роман выиграл Gouden Griffel , причем Terlouw получил приз во второй раз подряд. [9]
Адаптации
- В 1975 году по общественному телевидению Nederland 1 (ныне NPO 1) транслировался 13-серийный голландский телевизионный мини-сериал Oorlogswinter , снятый режиссером Аартом Стартьесом . [10]
- В 2008 году в Амстердаме и Нидерландах состоялась премьера художественной экранизации книги « Зима в военное время» режиссера Мартина Колховена . [11]
- 1 октября 2011 года в Zaantheater в Заандаме , Северная Голландия , состоялась премьера голландского мюзикла Oorlogswinter по роману, поставленного Рогиром ван де Вердом в постановке Эфке Хейт Бринк и музыкальным сопровождением Клааса ван Донкерсгоеда и Мариеке ван Дипен. . [12]
- В апреле 2020 года должна была быть поставлена театральная постановка по сюжету Урлогсвинтера , но в итоге была отменена из -за пандемии COVID-19 .
Рекомендации
- ^ «Зима в военное время» . OCLC Worldcat . Проверено 12 апреля 2014 года .
- ^ Скотто, Барбара (1 марта 2012 г.). «Зима в военное время (рецензия)». Журнал Хорн Книжный . 88 (2): 121.
- ^ https://www.destentor.nl/zwolle/oorlogswinter-hoe-jan-terlouw-zijn-meest-succesvolle-boek-schreef~a2a375b2/?referrer=https://www.google.com/
- ^ https://www.destentor.nl/zwolle/oorlogswinter-hoe-jan-terlouw-zijn-meest-succesvolle-boek-schreef~a2a375b2/?referrer=https://www.google.com/
- ^ https://www.destentor.nl/zwolle/oorlogswinter-hoe-jan-terlouw-zijn-meest-succesvolle-boek-schreef~a2a375b2/?referrer=https://www.google.com/
- ^ Kaaij, Meindert van der (2 мая 2014 г.). "Hunkeren naar geborgenheid" . Trouw (на голландском) . Дата обращения 2 мая 2014 .
- ^ https://www.rd.nl/boeken/reis-door-de-nacht-geeft-jarenvijftigbeeld-van-oorlog-1.433494
- ^ Kaaij, Meindert van der (2 мая 2014 г.). "Hunkeren naar geborgenheid" . Trouw (на голландском) . Дата обращения 2 мая 2014 .
- ^ < https://npofocus.nl/artikel/7708/wie-is-jan-terlouw/
- ^ «Полный состав» . Oorlogswinter (телесериал 1975 года) . 1975 г.
- "Орлогсвинтер" . Эпизодат . Проверено 9 августа +2016 . - ^ Стивен, Холден (17 марта 2011 г.). «Подросток встречает взрослую жизнь и нацистов» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 апреля 2014 года .
- Райнер, Питер (1 апреля 2011 г.). «Зима в военное время: обзор фильма» . Монитор христианской науки . Проверено 12 апреля 2014 года . - ^ "Oorlogswinter-Jan Terlouw : Oorlogswinter (мюзикл)" . Weebly (на голландском) . Проверено 7 августа +2016 .