Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Виолетта Гжегожевска , или Виолетта Грег (9 февраля 1974 г.) - польская поэтесса и писательница, родившаяся в небольшой деревне Рженишув в юрском нагорье в Польше. В 2006 году она покинула свою страну и переехала на остров Уайт . Она живет в Эссексе .

Жизнь [ править ]

Виолетта провела десять лет в Ченстохове, где она организовывала культурные мероприятия, редактировала студенческие журналы, писала статьи о местных литературных событиях. В период с 1998 по 2012 год она опубликовала шесть сборников стихов, а также повесть « Гугулы» , в которой рассказала о своем детстве и опыте взросления в коммунистической Польше. Старший редактор Портобелло Букс Макс Портер сказал:

Гугулы [1] - очаровательная и интригующая книга. Виолетта Грег - поэт, и в каждой строчке этой запоминающейся автобиографической новеллы есть своя странная и красивая атмосфера. Это напомнило мне Иви Уилд , Людмилу Петрушевскую и Герту Мюллер » [2].

Рассказы и стихи Грега [3] были опубликованы в: Asymptote , [4] The Guardian , [5] Litro Magazine , Poetry Wales , Wasafiri , The White Review . [6]

Ее сборник стихов « Конечные формулы и теории шанса » вошел в шорт-лист премии «Поэзия Гриффина» 2015 года . [7] [8] Судьи сказали:

«Эти стихи, переведенные с польского на английский Мареком Казмерски, сохраняют силу первого опыта и, в равной степени, являются сборником исторических останков. Мысли Грега включают катастрофу 20-го века, следы которой все еще колеблются перед ее глазами, и опыт жизни в посткоммунистической Польше. Эта потрясающая коллекция показывает нам (в основном глазами и воспоминаниями детства) мир объектов, перенесенных на протяжении многих лет. «Бросая атласные лампочки в плетеные корзины», детский поэт чувствует себя непринужденно с землей и выносливые предметы, сделанные из него. Грег дает нам возможность увидеть то, что она видела, прежде чем она увидит больше ». [9]

Виолетта выиграла The Goldene Eule 2015 в Вене . В 2012 году Совет по делам искусств совместно финансируемая аудио проект записи в Британской библиотеке , между двумя мирами: Поэзия и перевод , записал ее поэзию. [10] Ее стихи были переведены на английский [11] Марек Казмиерски, Анна Хайд, каталонский [12] Ксавье Фарре и Уэлш .

Работает [ править ]

Поэзия

  • Wyobraznia kontrolowana , Ченстохова , 1998 г.
  • Парантеле , Ченстохова , 2003 г.
  • Ориноко , Тыхы , 2008. ISBN  83-88415-77-8
  • Inne obroty , Польско-канадский издательский фонд и Fraza, Торонто и Жешув , 2010 г., ISBN 978-0-921724-59-9 
  • Ручьи Брауна, Ченстохова , 2011
  • Память Смены. Собрание стихов , пер. Марек Казмиерски, Лондон: Off_Press, 2011. ISBN 978-0-9563946-8-2 
  • Конечные формулы и теории случайности , пер. Автор: Марек Казмиерски, Arc Publications 2014, ISBN 978-1908376-91-6 ( вошел в шорт-лист премии Griffin Poetry Prize 2015 г. 
  • Czasy zespolone , Wydawnictwo Eperons-Ostrogi , Краков 2017, ISBN 9788394647148 

Проза

  • Notatnik z wyspy , Ченстохова , 2012. ISBN 978-83-89401-40-3 
  • Гугулы , Wydawnictwo Czarne, 2014. ISBN 978-83-7536-696-9 (номинирован на премию Nike в Польше) 
  • Глотание Mercury , Портобелло Книги 2017 ISBN 9781846276071 [13] (шортлист Man Booker International Prize , Ян Michalski премии по литературе , Уорик премии для женщин в переводе 
  • Stancje , Wydawnictwo WAB, ISBN 978-83-280-4596-5 

Антологии [14]

  • Рассеивание тьмы: Антология польских женщин-поэтов , изд. Карен Ковачик, Буффало, Нью-Йорк: White Pine Press, 2015. ISBN 978-1935210825 

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Wo Borkenkäfer Völkerball spielen: Wioletta Grzegorzewskas Guguły" , Новинки.
  2. Джошуа Фаррингтон, «Новелла Грега Портобелло» , The Bookseller , 11 марта 2015 г.
  3. ^ Бриттани Криер, «Обзор конечных формул и теорий случайности Виолетты Грег (Arc Publications, 2014)» , 3 февраля 2015 г.
  4. ^ «Перевод во вторник: На реке Боуи Сток, Виолетта Грег» , Асимптота , 8 декабря 2015 г.
  5. ^ «Перевод во вторник: На реке Боуи Сток, Виолетта Грег» , The Guardian , 8 декабря 2015 г.
  6. ^ Wioletta Грег, «Пчелы» , Белый обзор , январь 2016 ..
  7. ^ "Конечные формулы и теории вероятности вошли в шорт-лист Премии Гриффина Поэзии!" , Польский культурный институт.
  8. ^ "Марек Казмиерски, поэт Виолетта Грег прочитал из Конечных формул и теорий случайности" , Приз Гриффина Поэзии. YouTube.
  9. ^ Marek Kazmierski - Гриффин Поэзия премия 2015, Международные Шорты.
  10. ^ «Уайолетта Грзегорзьюска чтение - между двумя мирами: Поэзия и перевод - Искусство, литература и производительность» . Британская библиотека - Звуки.
  11. ^ «Свадьбы А» Марек Kazmierski перевод с польского Wioletta Грегом.
  12. ^ "Lliçons de natació".
  13. ^ http://portobellobooks.com/swallowing-mercury
  14. ^ https://www.theguardian.com/books/2017/jan/06/swallowing-mercury-by-wioletta-greg-review

Внешние ссылки [ править ]

  • Профиль в Culture.pl
  • Работает над проектом «Эмиграционные пейзажи»
  • Избранные стихотворения в европейской литературной ночи
  • Поэма тринадцать в ГУЛАГе, 1950