Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ystoria Mongalorum - это отчет, составленный Джованни да Пиан дель Карпине , о его поездке в Монгольскую империю . Написанный в 1240-х годах, это самый старый европейский отчет о монголах. Джованни был первым европейцем, который попытался вести хронику монгольской истории.

Фон [ править ]

Джованни записал собранную информацию в труде, который в рукописях имеет разные названия: Ystoria Mongalorum quos nos Tartaros appellamus («История монголов, которых мы называем татарами») и Liber Tartarorum , или Liber Tatarorum («Книга татар [ или татары] »). Этот трактат состоит из девяти глав. Первые восемь описывают страну, климат, нравы, религию, характер, историю, политику и тактику татар, а также лучший способ противостоять им. В девятой главе описаны регионы, через которые он прошел.

Название знаменательно, поскольку подчеркивает, что монголы не тождественны татарам. На самом деле, автор указывает, что монголов весьма обидел такой ярлык: они победили татар в нескольких походах около 1206 года, после чего татары перестали существовать как самостоятельный этнос.

В отчете рассказывается о его путешествии, о том, что он узнал об истории Монголии, а также о монгольских обычаях того времени.

Джованни, первый европеец в то время, посетивший Монголию и возвратившийся, чтобы поговорить о ней, стал чем-то вроде знаменитости по возвращении в Европу. Он провел то, что сегодня назвали бы лекционным туром по континенту.

Известно, что существуют две редакции Ystoria Mongalorum : собственная и другая редакция Джованни. Сокращение Первой редакции можно найти в Туринской национальной библиотеке. The Tartar Relation - это расширенная версия второй редакции. [1]

Стандартное научное издание Истории написано Анастасиусом Вингаертом в Sinica Franciscana , vol. 1 (Quaracchi, 1929), стр. 3–130 ..

Содержание [ править ]

Как и некоторые другие известные средневековые маршруты, он показывает отсутствие эгоизма путешественника или автора и даже в последней главе почти не содержит личного повествования. Джованни был не только стариком, когда он отправился на эту миссию, но и, согласно случайным свидетельствам в анналах своего ордена, был толстым и тяжелым человеком ( vir gravis et corpulentus ), так что, вопреки францисканскому прецеденту, он ехал верхом. осел между его проповедями в Германии. Однако в своем повествовании он никогда не жалуется.

Его книга с точки зрения личных и географических подробностей уступает книге, написанной несколькими годами позже младшего брата того же ордена, Вильгельма Рубрука или Рубрука, который был наиболее заметным посланником Людовика IX к монголам. Несмотря на эти недостатки - и на легковерность, которую он проявляет в восточных сказках, которые иногда по-детски абсурдны, - « История» монаха Джованни во многих отношениях является главным литературным памятником европейской сухопутной экспансии до Марко Поло . Среди его новаторских рекомендаций было развитие легкой кавалерии для борьбы с монгольской тактикой.

Он впервые открыл монгольский мир католическому христианскому миру. Изложение татарских нравов, обычаев и истории - возможно, лучшее изложение этого предмета любым христианским писателем Средневековья. Он представил четыре списка: народов, покоренных монголами, народов, которые (с 1245 по 1247 год) успешно сопротивлялись, монгольских князей и свидетелей его повествования, включая различных киевских купцов. Все эти каталоги, не имеющие себе равных в западной средневековой литературе, имеют большую историческую ценность.

Главы [ править ]

Пролог

В Прологе основная аудитория рассказа Джона Плано Карпини определяется как «все верные Христу». [2] В Прологе объясняется, что Иоанн Плано Карпини был послан Папой в землю татар, поэтому «если бы они [татары] случайно напали, они не нашли бы христианский народ неподготовленным». [3] Иоанн путешествовал «год и четыре месяца и более» с монахом Бенедиктом Поляком, «который был нашим [экипажем Иоанна] товарищем в наших невзгодах и нашим переводчиком». [3]

Глава I
Земля Татар, ее положение, физические особенности и климат [4]
Глава II.
Об их личности, их одежде, их жилище, имуществе и браке [4]
Глава III.
Об их поклонении Богу, тех вещах, которые они считают грехами, гаданиями и очищениями, похоронными обрядами и т. Д. [4]
Глава IV.
Об их характере, хорошем и плохом, об их обычаях, еде и т. Д. [4]
Глава V
Начало империи татар и их вождей, а также господства императора и князей [4]
Глава VI.
О войне, их боевом порядке, оружии, их хитрости в боях, жестокости по отношению к пленникам, нападении на укрепления, их недобросовестности по отношению к тем, кто сдаётся им, и т. Д. [4]
Глава VII.
Как они заключают мир, названия стран, которые они завоевали, тирания, которую они осуществляют над жителями, и страны, которые мужественно сопротивлялись им [4]
Глава VIII.
Как вести войну с татарами; Намерения татар; Оружие и армейские организации, как встретить свою хитрость в бою, укрепление лагерей и городов и что делать с татарскими пленниками [4]
Глава IX.
Страны, через которые мы прошли, их положение, свидетели, с которыми мы столкнулись, и двор императора татар и его князей [4]
Приложение

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дональд Островски, "Дополнения второй редакции в Истории Монгалорум Карпини", Гарвардские украинистики , 14, вып. 3/4 (1990): 522-550.
  2. Доусон, Кристофер, Джованни да Пиан Дель Карпин и Виллем Ван Рейсбрук. Монгольская миссия: рассказы и письма францисканских миссионеров в Монголии и Китае в тринадцатом и четырнадцатом веках. Нью-Йорк: Шид и Уорд , 1955.
  3. ^ a b Доусон, Кристофер, Джованни да Пьян Дель Карпайн и Виллем Ван Рейсбрук. Монгольская миссия: рассказы и письма францисканских миссионеров в Монголии и Китае в тринадцатом и четырнадцатом веках. Нью-Йорк: Шид и Уорд, 1955.
  4. ^ a b c d e f g h i Доусон, Кристофер, Джованни да Пиан Дель Карпайн и Виллем Ван Рейсбрук. Монгольская миссия: рассказы и письма францисканских миссионеров в Монголии и Китае в тринадцатом и четырнадцатом веках . Нью-Йорк: Шид и Уорд, 1955.

Внешние ссылки [ править ]

  • История Монгалорум на латинском и английском языках